
Фото: Anne Nygård / Unsplash
За последние сто лет Россия пережила две большие волны эмиграции. Первая — состоялась после революции 1917 года. Вторая — после распада Советского союза. Многие наши соотечественники оказались в том числе Канаде. Некоторые специально стремились уехать именно в эту страну — ведь ее климат напоминает российский. Наряду с русскими в Канаде есть эмигранты других национальностей. Здесь много украинцев, сербов, румын, греков и других представителей православных народов.
Большая часть жителей Канады — католики. Поэтому культура страны сформировалась под влиянием западного христианства. Тем не менее, православные эмигранты привнесли в канадский уклад жизни свои обычаи и традиции. Некоторые из них связаны с празднованием Рождества Христова. В Канаде принято отмечать Рождество 25 декабря — у всех жителей наступают каникулы, которые длятся до Нового года. Русские, украинские и сербские приходы Рождество Христово празднуют по юлианскому календарю — 7 января по новому стилю. Интересно, что январское Рождество в Канаде принято называть «украинским». Дело в том, что украинская диаспора — одна из самых многочисленных и давних в этой стране. Среди православных эмигрантов есть такая присказка: «На канадское Рождество мы празднуем, а на украинское Рождество мы молимся!» Многие отмечают праздник дважды — первый раз на выходные 25-26 декабря вместе с друзьями, детьми и родственниками, а второй раз, 7 января, молясь с соотечественниками в храме.
По сложившейся традиции 6-го января, в сочельник, православные канадцы садятся за рождественский постный ужин. В центре столе лежит немного сена, как напоминание о яслях, в которые Богородица Мария положила Младенца Христа. Рядом с сеном ставят зажженную свечу, символизирующую Вифлеемскую звезду. Перед началом ужина поется тропарь, главное песнопение, Рождества.
В 20 часов начинается вечернее богослужение. После него поются колядки. Прихожане поздравляют друг друга с праздником, дарят подарки. На загородных приходах Канады вечерняя служба в сочельник начинается в 14 или 15 часов, чтобы можно было засветло приехать в храм и вернуться домой. На следующий день утром совершается праздничная Литургия. После нее проходят приходские чаепития. В ближайшее воскресенье после Рождества устраивается рождественский банкет с детским концертом, подарками и пением колядок на английском, украинском и русском языках. Активные прихожане несколько дней вечерами ходят по домам близких семей славить Христа церковными и народными песнопениями.
В Канаде цветом Рождества является красный. Православные приходы пытаются совместить собственную и местную традиции. На само Рождество богослужение совершается в белых облачениях, а на третий день праздника — в красном. Тому есть и дополнительная причина — память святого диакона Стефана — первого мученика за Христа. В Православной Церкви красный — цвет мученичества.
Существуют в Канаде и особые рождественские приветствия. На английском они звучат так: «Christ is born! — Let us glorify Him!» Есть и русский перевод: «Христос рождается!» — «Славим Его!» Подобным образом приветствуют друг друга в Канаде и сербы. На слова «Христос се роди!», они отвечают: «Воистину се роди!»
Все выпуски программы Вселенная православия
24 мая. О подвиге Священномученика Мокия

Сегодня 24 мая. День памяти Священномученика Мокия, жившего в третьем веке.
О его подвиге — протоиерей Михаил Самохин.
Македонский священник Мокий был ревностным пастырем и пламенно убеждал язычников, собравшихся для поклонения языческому Бахусу, покаяться и обратиться ко Христу. За свою ревность и горячую проповедь священник претерпел множество страданий, ссылку и смертную казнь около 295 года.
Когда император Константин отстраивал свою новую столицу империи, Константинополь, он посвятил священномученику Мокию величественный храм. С основанием этого храма связан и сохранившийся текст службы этому святому.
Священномученик Мокий претерпел жестокие страдания, пытаясь спасти людей от поклонения идолу винопития. А сколько людей сейчас приносят себя в жертву этому смертному греху? Служат этому бесу?
Думаю, что священномученик Мокий — один из тех угодников Божиих, которых смело можно просить о молитве ко Господу о наших страждущих винопитиям близких. Его молитвами да избавит и нас Христос от этого тяжкого греха!
Все выпуски программы Актуальная тема
24 мая. О творчестве Саврасова

Сегодня 24 мая. В этот день в 1830 году родился художник Алексей Саврасов.
О его творчестве — протоиерей Игорь Филяновский.
Алексея Кондратьевича Саврасова назвали певцом русского пейзажа. Его первые картины еще связаны с традициями академической школы: «Вид Москвы с Воробьевых гор», «Вид Кремля в ненастную погоду». Но уже в этих полотнах можно увидеть ростки будущих шедевров художника.
Наряду с Шишкиным, Васильевым, Куинджи и Поленовым Саврасов стал создателем школы национальной пейзажной живописи второй половины XIX века. Но, пожалуй, именно Саврасов проявил себя как самый глубокий пейзажист, открывший поэтическую красоту в обыденном. На его полотнах нет романтических горных хребтов или таинственного сказочного леса, красивых усадеб или цветущих садов, а есть талый снег, раскисшие весенние дороги, лирика холодной осени или короткого зимнего дня, Лосиный остров в Сокольниках, сельский вид, Волга под Юрьевцем и, конечно, знаменитая картина «Грачи прилетели», которая стала одним из символов русского искусства второй половины XIX века.
Последние годы жизни живописца были трагичны. Алексей Кондратьевич скончался в 1897 году в больнице для малоимущих на Хитровке. Благодаря усилиям друзей живописца похоронили на Ваганьковском кладбище Москвы.
После кончины Саврасова его ученик Исаак Левитан написал: «Саврасов старался отыскать и в самом простом и обыкновенном те интимные, глубоко трогательные черты, которые так сильно чувствуются в нашем родном пейзаже и так неотразимо действуют на душу».
Все выпуски программы Актуальная тема
24 мая. О Евангелии как нравственном основании культуры славян

Сегодня 24 мая. День славянской письменности и культуры.
О Евангелии как нравственном основании культуры славян — протоиерей Василий Гелеван.
Наследие святых Кирилла и Мефодия в своеобразной культурной прививке славянских народов евангельским семенем. Задача учителей славянских состояла в христианизации языческих племён.
Первыми переводами, вышедшими из-под пера создателей славянской письменности, стали Жития святых Евстафия Плакиды и Алексия Человека Божьего. Жития и сегодня читаются на одном дыхании, но дело даже не в качестве перевода, а в нравственном назидании житий. Сами равноапостольные братья придавали письменному слову дидактическое значение.
Это сегодня эфир вокруг нас заполняет в основном развлекательный контент, а в самом начале славянской письменности слово было священно. Благодаря тому, что у истоков русского слова стояли святые братья, наша речь сегодня изобилует евангельскими образами. Она наполнена нравственной чистотой и пронизана святостью слова.
Все выпуски программы Актуальная тема