Проект «Краски России» реализуется при поддержке Президентского фонда культурных инициатив.

— Здравствуй, Машенька! На прогулку?
— Здравствуйте, Андрей Борисович! Да, погода отличная, надоело дома сидеть! Ой, а что это вы несёте такое большое? Наверное, опять новую картину приобрели?
— Да, Машенька, картину. Точнее, репродукцию. Но очень хорошую и, главное, редкую. Это настоящая находка!
— Что же это за картина такая? Что на ней изображено?
— Ты знаешь, Машенька, а на картине... тоже находка! Удивительная, чудесная, необыкновенная. Если тебе интересно, давай присядем на скамейку, и всё как следует рассмотрим.
— Конечно интересно! Картина-находка, на которой изображена находка... Разворачивайте её скорее!
— Вот, Машенька. Это работа немецкого мастера Николауса Фридриха Торета. Середина 19-го века. Называется она «Нахождение Моисея». Кстати, оригинал находится в России, в экспозиции Иркутского художественного музея.
— Моисей? Тот самый, из Библии?
— Да-да, библейский пророк Моисей, которому Бог даровал скрижали с десятью заповедями.
— Так он и есть — находка? А почему?
— Представь себе: Египет, примерно 14-й век до Рождества Христова. Еврейский народ тогда находился в рабстве у фараона. Однажды, опасаясь, что евреи приумножатся и поднимут восстание, фараон приказал истребить всех еврейских новорождённых. И вот, одна из женщин по имени Йохаведа, чтобы спасти своего малыша от гибели, положила его в тростниковую корзину и пустила по реке Нил.
— Это был Моисей, да?
— Да, это был Моисей. Воды Нила принесли корзину прямо ко дворцу фараона. Младенца увидела царская дочь. Она приказала слугам достать ребёнка из воды. Посмотри, Машенька, именно этот момент Николаус Фридрих Торет изобразил на своём полотне «Нахождение Моисея».
— Точно! Вот человек, опустившись на колено, подаёт корзину женщине в красной накидке — наверное, это и есть дочь фараона. Красивая! Она протягивает руки к младенцу. А рядом замерли в умилении служанки. Кажется, все они очень рады неожиданной находке!
— Древние египтяне верили: всё, что приносит Нил — это дар свыше. Впрочем, так ведь оно и было. По воле Господа Моисея нашла именно дочь фараона. Она спасла младенца и взяла его на воспитание. Во дворце египетского царя вырос богоизбранный защитник и вождь еврейского народа, который в конце концов вывел его из плена в Землю обетованную.
— Мне почему-то кажется, что пейзаж на картине не очень похож на египетский...
— А это объясняется очень просто. Вряд ли художник когда-нибудь сам бывал в Египте — в середине 19-го столетия такое путешествие было трудным и опасным. Поэтому библейский сюжет он, скорее всего, трактовал в знакомых ему реалиях. Действие картины разворачивается на фоне вполне европейского пейзажа. Хотя, надо отдать живописцу должное — кое-какие экзотические детали он всё-таки добавил. На первом плане картины можно рассмотреть тропические папоротники и цветы.
— А на заднем плане — мост! Такой крепкий, основательный.
— И, кстати тоже — типичный для Европы 19-го века. Николаус Фридрих Торет был не только живописцем, но и архитектором. Он участвовал в самых крупных архитектурных проектах своего времени — реставрации Веймарского замка и Штейнхардского театра. Поэтому строения на его полотнах и выглядят так внушительно и реалистично.
— А ведь получается, художник, сам того не ведая, подчеркнул, что история Моисея остаётся важной во все времена. Ведь 10 заповедей мы соблюдаем независимо от того, в каком месте и в какую эпоху живём.
— Очень интересная и глубокая мысль, Машенька!
— Андрей Борисович, а вот вы сказали, что оригинал картины — в Иркутске. Как он туда попал?
— Полотно преподнёс в дар Иркутскому художественному музею известный московский коллекционер Феликс Евгеньевич Вишневский.
— А теперь его репродукция есть и у вас в коллекции!
— Да, Машенька, вот и у меня случилось «Нахождение Моисея»!
— С находкой вас, Андрей Борисович! И спасибо за то, что так интересно о ней рассказали!
Картину Николауса Фридриха Торета «Нахождение Моисея» можно увидеть в Иркутском областном художественном музее имени Владимира Сукачёва.
Все выпуски программы: Краски России
Может ли одно слово иметь противоположные значения
Каждое слово имеет своё значение. Однако язык — это подвижная и творческая система. Благодаря этому существует такое явление, как противоположные значения у слов. У лингвистов это называется энантиосемия. Термин пришёл к нам из древнегреческого языка, где энантиос — это противоположный, а семиа — значение.
Иначе говоря, одно и то же слово может означать противоположные понятия. Но разве это возможно? Давайте разберёмся.
Например, возьмём глагол «разбить». Можно сказать «разбить сад» — то есть, посадить деревья и цветы, создать красоту. Но в другом контексте данное понятие употребляют и в противоположном смысле — разрушить, поломать, например, разбить тарелку.
Это не единственный случай. Рассмотрим ещё одно интересное слово — «прослушать». Если я скажу: «Я прослушала лекцию», то что имеется в виду? Что я уделила внимание происходящему или, наоборот, «прослушала» — значит, пропустила мимо ушей, проигнорировала информацию? В отдельных ситуациях можно понять по-разному. Сюда же относятся и глаголы «просмотреть» и «проглядеть». Фраза «я просмотрела этот фильм» — может означать как то, что я его видела, так и то, что он прошёл мимо меня.
Слово «запустить» тоже воспринимается неоднозначно. В одном случае фраза «мы запустили свой проект» означает, что он начал функционировать, развиваться, действовать. Но есть и другой смысл: «проект забросили, оставили без внимания, он находится в запущенном состоянии». Поэтому фразу «всë запущено» можно понять двояко.
Как же язык справляется с такой двойственностью? Всё дело в контексте, он ключ к пониманию таких противоречивых слов. Окружающие слова и ситуация подсказывают нам, какое именно значение имеется в виду.
Энантиосемия добавляет речи гибкости и выразительности. Слова с противоположными значениями не ошибка языка, а его уникальное свойство.
Автор: Нина Резник
Все выпуски программы: Сила слова
Пословицы о печке и «отопительная» лексика

Фото: Ekaterina Grosheva / Unsplash
Печка — это не просто часть деревенского быта, а настоящий символ русской жизни, источник тепла и уюта. В старину с её помощью готовили еду, грелись зимой и даже лечились от недугов. Неудивительно, что печь заняла особое место в русском фольклоре.
В русских сказках и былинах печка упоминается часто. Например, богатырь Илья Муромец провёл на печи тридцать три года, сказочный Емеля на ней ездил, а героиня сказки «Гуси-лебеди» спряталась в печке от Бабы-Яги: «Девочка скорее — пирожок в рот, а сама с братцем — в печь, села в устьице». Устьице — это большое отверстие, куда ставят пищу для приготовления. А перед устьем — выступ, который называется «шесток». Отсюда и выражение «Всяк сверчок знай свой шесток».
В нашем языке сохранилось множество поговорок и пословиц о печке. Например, «Что есть в печи, всё на стол мечи» — это призыв к гостеприимству и щедрости. Пословица «Лежебока хочет есть, да не хочет с печи слезть» говорит о человеке ленивом, которому не хочется даже пошевелиться.
Чтобы подчеркнуть жизненный опыт, говорили: «Сам семи печей хлебы едал». Есть и такая народная мудрость: «Жарко печь натопишь — угоришь, много зла накопишь — уморишь». Она предостерегает: избыток печного жара может обернуться бедой, как и накопленное зло. Поговорка «Хоть горшком назови, только в печь не ставь» говорит о том, что зачастую важны не слова, а дела.
Многим из нас известна поговорка «танцевать от печки» в значении «начинать с самого начала». Лингвист, академик Виноградов, утверждал, что это выражение вошло в русский язык в XIX веке благодаря роману писателя Василия Слепцова «Хороший человек». Там герой рассказывал, как его учили танцевать: если он путал фигуры, учитель отправлял его обратно к печке, расположенной в углу комнаты, откуда открывался простор для танца.
Знакома нам и поговорка «проще пареной репы», а появилась она благодаря печке. Репу резали и слоями закладывали в чугунный горшок, а потом парили, то есть оставляли в тёплой печи на ночь. Что может быть проще!
Печь оставила свой значимый след как в русской прозе, так и в поэзии.
Вспомним знаменитые строки Пушкина в стихотворении «Зимнее утро»:
Вся комната янтарным блеском
озарена. Хрустальным треском
трещит натопленная печь.
Приятно думать у лежанки...
Слово «лежанка» — самое тёплое место сверху печки, там грелись, спали, лечили простуду.
Получается, что русская печь — это часть нашей истории и традиции, древнейший символ домашнего очага. И культурный феномен, отразившийся в языке.
Автор: Нина Резник
Все выпуски программы: Сила слова
4 марта. «Тайна младенчества»

Фото: Alexandr Istomin/Unsplash
Дитя во чреве матери получает питание и дышит через пуповину. Родительница вкушает хлеб, а ребёнок под сердцем получает всё необходимое через поступающую к нему кровь посредством пуповины. Какое удивительное явление, если вспомнить о великом чуде нашего духовного питания — Тайной Вечери Христа и вкушении Животворящих Плоти и Крови Сына Человеческого под образом хлеба и вина. Дивны дела Твои, Господи!
Ведущий программы: Протоиерей Артемий Владимиров
Все выпуски программы Духовные этюды











