
Фото: Philippe Montes / Unsplash
Когда я стала певчей, обнаружила, что в основе богослужебных песнопений лежат тексты, созданные в разные эпохи, в разных географических точках. Многие песнопения основаны на текстах из Псалтыри — псалмах, сочинённых около тысячи лет до Рождества Христова. Например, в составе вечернего богослужения есть песнопение, собранное из фрагментов сразу трёх псалмов, с которых начинается Псалтырь. Называется оно «Блажен муж» и исполняется почти в начале службы. Давайте поразмышляем над текстом этого песнопения и послушаем отдельными частями в исполнении сестёр храма Табынской иконы Божией Матери Орской епархии.
В основе текста первой части песнопения лежат две строчки из первого псалма царя Давида. После каждой из них следует троекратное «Аллилуия», то есть в переводе с древнееврейского языка «Хвала Господу». На русском языке строчки звучат так: «Блажен (то есть счастлив) человек, который не пошёл на совет нечестивых... Ибо знает Господь путь праведных, а путь нечестивых погибнет». Вот как этот фрагмент звучит на церковнославянском языке: «Блаже́н му́ж, и́же не и́де на сове́т нечести́вых. Я́ко ве́сть Госпо́дь пу́ть пра́ведных, и пу́ть нечести́вых поги́бнет».
Следующий фрагмент содержит две строчки из второго псалма, после каждой из них — снова троекратное «аллилуия». По-русски строчки звучат так: «Служите Господу со страхом и радуйтесь Ему с трепетом. Блаженны все, надеющиеся на Него!» Вот как этот фрагмент звучит по-церковнославянски: «Рабо́тайте Го́сподеви со стра́хом и ра́дуйтеся Ему́ с тре́петом. Блаже́ни вси́ наде́ющиися На́нь».
В основе третьего фрагмента песнопения «Блажен муж» лежат две строчки из третьего псалма пророка Давида. По-русски звучат они так: «Восстань, Господи, спаси меня, Боже мой. От Господа спасение, и к народу Твоему — благословение Твоё». А вот как эти строчки звучат на церковнославянском языке: «Воскресни́, Го́споди, спаси́ мя́, Бо́же мо́й... Госпо́дне е́сть спасе́ние и на лю́дех Твои́х благослове́ние Твое́».
Песнопение завершается словами «Слава Отцу и Сыну, и Свято́му Ду́ху». Далее снова — троекратное «Аллилуия». И следом идут такие слова: «И ныне (то есть «сейчас»), и присно (значит «всегда») и во ве́ки веко́в. Ами́нь (то есть «Да будет так!»). Затем ещё трижды «Аллилу́иа» и трижды «Сла́ва Тебе́, Бо́же». Послушаем четвёртую часть песнопения.
Центральный образ песнопения «Блажен муж» — образ двух путей: пути праведника и пути грешника. Господь благословляет праведный путь — даёт благодать следующему за Ним. Тот, кто идёт по нечестивому пути, — обречён быть несчастным. Кажется, всё очевидно. Но в повседневной жизни мы, получившие от Бога дар свободы выбора, почему-то то и дело выбираем путь грешника. Потом жалеем об этом, и всё равно снова и снова грешим. А Господь верит в нас и как любящий Отец ждёт, что одумаемся, раскаемся, с чистым сердцем обратимся к Нему и в итоге обретём вечное блаженство.
Давайте послушаем песнопение «Блажен муж» полностью в исполнении сестёр храма Табынской иконы Божией Матери.
Все выпуски программы: Голоса и гласы
Может ли одно слово иметь противоположные значения
Каждое слово имеет своё значение. Однако язык — это подвижная и творческая система. Благодаря этому существует такое явление, как противоположные значения у слов. У лингвистов это называется энантиосемия. Термин пришёл к нам из древнегреческого языка, где энантиос — это противоположный, а семиа — значение.
Иначе говоря, одно и то же слово может означать противоположные понятия. Но разве это возможно? Давайте разберёмся.
Например, возьмём глагол «разбить». Можно сказать «разбить сад» — то есть, посадить деревья и цветы, создать красоту. Но в другом контексте данное понятие употребляют и в противоположном смысле — разрушить, поломать, например, разбить тарелку.
Это не единственный случай. Рассмотрим ещё одно интересное слово — «прослушать». Если я скажу: «Я прослушала лекцию», то что имеется в виду? Что я уделила внимание происходящему или, наоборот, «прослушала» — значит, пропустила мимо ушей, проигнорировала информацию? В отдельных ситуациях можно понять по-разному. Сюда же относятся и глаголы «просмотреть» и «проглядеть». Фраза «я просмотрела этот фильм» — может означать как то, что я его видела, так и то, что он прошёл мимо меня.
Слово «запустить» тоже воспринимается неоднозначно. В одном случае фраза «мы запустили свой проект» означает, что он начал функционировать, развиваться, действовать. Но есть и другой смысл: «проект забросили, оставили без внимания, он находится в запущенном состоянии». Поэтому фразу «всë запущено» можно понять двояко.
Как же язык справляется с такой двойственностью? Всё дело в контексте, он ключ к пониманию таких противоречивых слов. Окружающие слова и ситуация подсказывают нам, какое именно значение имеется в виду.
Энантиосемия добавляет речи гибкости и выразительности. Слова с противоположными значениями не ошибка языка, а его уникальное свойство.
Автор: Нина Резник
Все выпуски программы: Сила слова
Пословицы о печке и «отопительная» лексика

Фото: Ekaterina Grosheva / Unsplash
Печка — это не просто часть деревенского быта, а настоящий символ русской жизни, источник тепла и уюта. В старину с её помощью готовили еду, грелись зимой и даже лечились от недугов. Неудивительно, что печь заняла особое место в русском фольклоре.
В русских сказках и былинах печка упоминается часто. Например, богатырь Илья Муромец провёл на печи тридцать три года, сказочный Емеля на ней ездил, а героиня сказки «Гуси-лебеди» спряталась в печке от Бабы-Яги: «Девочка скорее — пирожок в рот, а сама с братцем — в печь, села в устьице». Устьице — это большое отверстие, куда ставят пищу для приготовления. А перед устьем — выступ, который называется «шесток». Отсюда и выражение «Всяк сверчок знай свой шесток».
В нашем языке сохранилось множество поговорок и пословиц о печке. Например, «Что есть в печи, всё на стол мечи» — это призыв к гостеприимству и щедрости. Пословица «Лежебока хочет есть, да не хочет с печи слезть» говорит о человеке ленивом, которому не хочется даже пошевелиться.
Чтобы подчеркнуть жизненный опыт, говорили: «Сам семи печей хлебы едал». Есть и такая народная мудрость: «Жарко печь натопишь — угоришь, много зла накопишь — уморишь». Она предостерегает: избыток печного жара может обернуться бедой, как и накопленное зло. Поговорка «Хоть горшком назови, только в печь не ставь» говорит о том, что зачастую важны не слова, а дела.
Многим из нас известна поговорка «танцевать от печки» в значении «начинать с самого начала». Лингвист, академик Виноградов, утверждал, что это выражение вошло в русский язык в XIX веке благодаря роману писателя Василия Слепцова «Хороший человек». Там герой рассказывал, как его учили танцевать: если он путал фигуры, учитель отправлял его обратно к печке, расположенной в углу комнаты, откуда открывался простор для танца.
Знакома нам и поговорка «проще пареной репы», а появилась она благодаря печке. Репу резали и слоями закладывали в чугунный горшок, а потом парили, то есть оставляли в тёплой печи на ночь. Что может быть проще!
Печь оставила свой значимый след как в русской прозе, так и в поэзии.
Вспомним знаменитые строки Пушкина в стихотворении «Зимнее утро»:
Вся комната янтарным блеском
озарена. Хрустальным треском
трещит натопленная печь.
Приятно думать у лежанки...
Слово «лежанка» — самое тёплое место сверху печки, там грелись, спали, лечили простуду.
Получается, что русская печь — это часть нашей истории и традиции, древнейший символ домашнего очага. И культурный феномен, отразившийся в языке.
Автор: Нина Резник
Все выпуски программы: Сила слова
4 марта. «Тайна младенчества»

Фото: Alexandr Istomin/Unsplash
Дитя во чреве матери получает питание и дышит через пуповину. Родительница вкушает хлеб, а ребёнок под сердцем получает всё необходимое через поступающую к нему кровь посредством пуповины. Какое удивительное явление, если вспомнить о великом чуде нашего духовного питания — Тайной Вечери Христа и вкушении Животворящих Плоти и Крови Сына Человеческого под образом хлеба и вина. Дивны дела Твои, Господи!
Ведущий программы: Протоиерей Артемий Владимиров
Все выпуски программы Духовные этюды











