«Господи сил, с нами буди» - Радио ВЕРА
Москва - 100,9 FM

«Господи сил, с нами буди»

«Господи сил, с нами буди»
Поделиться Поделиться
Иллюстрация к выпуску программы «Голоса и гласы»

Среди богослужебных песнопений немало необычных. Которые, например, сотканы из текстов, написанных с разницей в несколько веков. Одно из таких песнопений называется «Господи сил, с нами буди». Оно исполняется по будним дням во время вечерних богослужений Великого поста. В основе текста этого песнопения лежат строки из ветхозаветной книги Псалтыри, созданной за много веков до Рождества Христова, а припевом ему служит молитва, написанная уже в христианские времена в Византии. Давайте поразмышляем над текстом песнопения и послушаем его отдельными фрагментами в исполнении сестёр храма Табынской иконы Божией Матери Орской епархии.

Начинается молитва с припева, который в переводе на русский язык звучит так: «Господи сил ангельских, с нами пребудь, / ибо мы иного, кроме Тебя, / помощника в скорбях не имеем; / Господи сил, помилуй нас». А вот как эта строчка звучит на церковнославянском языке: «Го́споди сил, с на́ми бу́ди, / ино́го бо ра́зве Тебе́ / помо́щника в ско́рбех не и́мамы: / Го́споди сил, поми́луй нас».

Припев песнопения чередуется со стихами из 150-го псалма пророка Давида. Их читает канонарх — то есть церковный служитель, возглашающий во время богослужений стихи из Священного Писания. Первый стих на церковнославянском языке вполне понятен и почти не требует перевода. Звучит он так: «Хвали́те Бо́га во святых Его, / хвалите Его во утверже́нии силы Его (то есть на тверди силы Его)». 

Второй стих в переводе на русский язык звучит так: «Хвалите Его за могущество Его, / хвалите Его по множеству величия Его». Или по-церковнославянски «Хвалите Его на силах Его, / хвалите Его по множеству вели́чествия Его»

Третий, четвёртый и пятый стихи песнопения призывают восхвалять Господа пением и игрой на разных музыкальных инструментах. Вот как звучит в переводе на русский язык 3-й стих: «Хвалите Его со звуком трубным, / хвалите Его на псалтири и гуслях». На церковнославянском языке строчка звучит так: «Хвалите Его во гласе трубнем, / хвалите Его во псалтири и гуслех». 

Четвёртый стих по-церковнославянски звучит так: «Хвалите Его в тимпа́не и ли́це, / хвалите Его во струнах и орга́не». Хвалить в лице — значит воспевать хоровым, то есть всенародным пением (от церковнославянского слова «лик», что означает «хор»). А тимпан — это древний музыкальный ударный инструмент, который представляет собой широкий металлический или деревянный круг с натянутой на нём кожей. По ней ударяли ладонями и тем самым издавали звуки. 

В пятом стихе упоминаются кимвалы — музыкальный инструмент, состоящий из двух бронзовых тарелок. Их соединяли с помощью шнурка и ударяли одну о другую, вызывая выразительный звон. По-церковнославянски пятый стих звучит так: «Хвалите Его в кимвалех доброгласных (то есть благозвучных), хвалите Его в кимва́лех восклицания: (то есть звонких) / всякое дыхание да хвалит Господа»

Яркой живой иллюстрацией к песнопению «Господи сил, с нами буди» для меня является момент, когда за несколько часов до Светлого Христова Воскресения в Иерусалимском храме Гроба Господня сходит Благодатный огонь. Тогда все собравшиеся и томившиеся долго в ожидании люди, представители разных народов, мужчины и женщины вдруг радостно вскрикивают звонкими голосами, поют, бьют в барабаны и бубны, танцуют, обнимают друг друга... И эта радость объединяет все народы земли, людей разных национальностей, традиций, культур, всех, верующих во Христа, людей разных эпох и поколений, прошлых, настоящих и будущих.

Именно об этом песнопение «Господи сил, с нами буди». Давайте послушаем его полностью в исполнении сестёр храма Табынской иконы Божией Матери Орской епархии.


Все выпуски программы: Голоса и гласы

Мы в соцсетях
ОКВКТвиттерТГ

Также рекомендуем