Гость программы — доктор исторических наук, профессор Исторического факультета МГУ Андрей Андреев.
Мы говорили о детском кинематографе советского периода, в том числе, новогоднем, и о присутствовавших в нем христианских смыслах, а также почему в СССР Новый Год стал главным детским праздником.
Ведущий: Дмитрий Володихин
Д. Володихин
— Здравствуйте дорогие радиослушатели! Это Светлое радио, Радио ВЕРА, в эфире передача «Исторический час». С вами в студии я, Дмитрий Володихин, и сегодня мы с вами поговорим о детском кинематографе страны Советов, и поскольку сейчас у нас предновогодний день, мы поговорим и о новогоднем кинематографе, в том числе. Сегодня у нас в гостях человек, от которого вот такого не ждешь, это целый профессор исторического факультета МГУ имени Ломоносова. Профессор, вот сейчас я наберу воздуха в рот и попытаюсь все перечислить так, чтобы не сбиться: профессор православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета и заведующий кафедрой Церковной истории, Общецерковной аспирантуры и докторантуры Андрей Юрьевич Андреев. Как я только жив-то остался, все это произнеся. Так вот, он будет нашим путеводителем по стране детского кинематографа СССР, по его самым светлым тропинкам, самым добрым, самым подходящим для нынешнего дня. Здравствуйте, Андрей Юрьевич.
А. Андреев
— Здравствуйте, дорогие радиослушатели. Я хочу с вами поделиться некоторыми соображениями, которые я уже несколько лет читаю своим студентам в православном Свято-Тихоновском гуманитарном университете. Конечно, это не будет лекция и тем более это не будет какое-то исследование, я делюсь своими личными переживаниями, воспоминаниями, эмоциями, размышлениями по поводу своего детства, которое прошло в Советском Союзе, и прошло оно в конце 70-х, в 80-х годах, в то время, когда в публичной сфере христианская проповедь абсолютно отсутствовала, то есть я, будучи октябрёнком, пионером, нигде не мог слышать Евангелие. Я мог, конечно, видеть иконы, но только, пожалуй, в книжках по искусству, по истории искусства или в Третьяковской галерее.
Д. Володихин
— В музее.
А. Андреев
— В музее, совершенно верно. Но представление о Христе, о Его учении, о тех ценностях, которые несёт в себе христианство, оно абсолютно до нас, советских детей, не доходило. И тем интереснее, что среди моего поколения огромное количество людей пришло в Церковь. Как? Я однажды задался этим вопросом, и частично на него отвечает тема нашей сегодняшней передачи, то есть я подумал, конечно, вы можете со мной поспорить мысленно, но мне так действительно кажется, что наше советское воспитание и больше всего наши советские детские фильмы воспитывали в нас будущих христиан.
Д. Володихин
— Ну, насчёт советского воспитания в целом я бы поспорил, а вот что касается детских фильмов, то здесь я прошу уточнить, как вас правильно понять: либо, первое — эти советские детские фильмы были достаточно добрыми, светлыми, гармоничными, и поэтому они как бы вдыхали в людей настроение, ощущение, в котором душа размягчается от свинцовых мерзостей быта и обращается к Богу, или вы имеете ввиду то, что кинематографисты нечто христианское умели зашифровать в этих фильмах, что из двух?
А. Андреев
— Я бы сказал, что и то, и другое, потому что, конечно, они были добрыми, но одного этого мало, в том-то и дело, что в них была большая система смыслов, которые я уже сейчас, конечно, лучше понимаю, чем когда был ребенком, но и ребенку эта система смыслов была доступна, а система смыслов, в том-то и дело, она вела душу ребенка к Богу. Давайте я просто подчеркну, почему именно детские фильмы: вы понимаете, друзья мои, вот особенно для тех поколений, которые помладше, чем мы с Дмитрием Михайловичем, вам кажется, что любой фильм...
Д. Володихин
— Если что, мне 54.
А. Андреев
— Я из скромности умолчу, сколько мне, но примерно чуть помладше я. Так вот, вы понимаете, сейчас кажется, что любой фильм доступен, однако советский ребенок, вот ребенок, который, как я, жил в 80-х годах, он привык ориентироваться, вообще измерять свой образ жизни, свое течение дня по программе телепередач. И в программе телепередач были четыре счастливых времени, четыре каникулярных эпохи, когда в каникулы показывали подряд детские фильмы. Но из этих эпох, конечно, самой радостной была новогодняя эпоха, когда показывали самые лучшие детские фильмы, а новые детские фильмы показывали обязательно 31 декабря или 1 января, в частности, фильмы, о которых мы сегодня будем говорить, как раз у них даты премьеры именно на Новый год и происходят. То есть мы ждали этих фильмов, вся страна их смотрела, это было нечто большее, чем индивидуальное переживание, это, по-моему, социология целого поколения, то есть мы все смотрели одни и те же фильмы, и мы все впитывали одни и те же смыслы. Но вопрос только, кто эти смыслы нам транслировал, кто создатели этих фильмов, какой у них бэкграунд культурный, что они, собственно, понимали, зачем они снимали такие детские фильмы? И я сразу скажу, наверное, первый важный тезис, что детское кино именно в 70-х и 80-х годах явно совершенно снимается взрослыми серьезными режиссерами без каких-либо поправок на детское кино.
Д. Володихин
-Да я бы сказал, что еще и в 60-х началось.
А. Андреев
— Ну, вообще да, «Айболит-66» тот же самый, конечно, Ролан Быков. Но главное, что это кино снимается еще и не для детей, а для взрослых, это тоже надо понимать, то есть это взрослые люди, которые снимают для взрослых, но почему-то детям это очень нравится, и это становится для детей важно.
Д. Володихин
— Они снимают и для взрослых, и для детей, то есть в этих фильмах одна сторона обращена ко взрослым, другая к детям, ну и счастлив тот взрослый, который может воспринимать то и другое, а вот для ребенка часть фильма закрыта.
А. Андреев
— Да. Но зато для ребенка открыто совершенно новое пространство вот именно в этих фильмах, которое тем яснее, если мы сравним вот эти фильмы сказочные новогодние с тем, что мы видели со стороны пропаганды, пропаганда ведь пионерская тоже снимала свои фильмы. У нас, надо подчеркнуть: полный провал, на мой взгляд, советской детской пропаганды именно этой поры, когда такие замечательные фильмы — без кавычек, как, например, «Кортик, «Бронзовая птица», они снимались, мы их тоже смотрели, но мы прекрасно понимали, что это полная ложь. Вот я уже, будучи ребенком, это понимал, а сейчас мы вообще знаем, что, например, главного героя — Мишу Полякова в «Бронзовой птице», который чуть ли не маленького Ленина там из себя изображает по масштабу образа, играл, как вы знаете, крупный московский преступный авторитет Сергей Шевкуненко, и я отсылаю наших слушателей к «Википедии», чтобы узнать, какая ужасная судьба у этого человека, то есть это ложь с самого начала и до конца.
Д. Володихин
— А вот «Неуловимые мстители» были так завлекательны, что ты не думал, ложь это или правда, потом ты понимал, что это, конечно, выдумка, а сначала это был просто такой «детский боевик», и он, в общем, пропаганда или не пропаганда, сделан был так это, чтобы протаскивало от первой минуты до последней в хорошем таком напряжении.
А. Андреев
— Ну, видите, вот я никогда не хотел подражать ни одному из мстителей, хотя, как сейчас помню, один из этих ребят жил у меня в соседнем квартале даже, потому что еще раз, может быть, тогда это уже мое личное восприятие: я смотрел фильмы, и я понимал, что мне интересно уходить в какой-то другой мир, то есть когда кинематограф рисует тебе другой сказочный мир, и этот мир оказывается подчеркнуто не советским, то вот для ребенка это очень важно, важна альтернатива, важна возможность уйти куда-то в иной мир благодаря кино.
Д. Володихин
— Причем уйти не так, чтобы покинуть и этот мир, сделав его для себя какой-то скукотенью, ненужной и неважной, а отдохнуть душой там.
А. Андреев
— Да, но советское детство, если брать именно его бытовую, эту пионерскую сторону, оно действительно было скукотенью, ненужной и неважной. Еще раз: я там стал пионером, не помню, в 83-м, 84-м годах, это была ужасная скукотень, то есть это была полная формалистика, жизни там было вообще никакой, вот ноль ровно.
Д. Володихин
— Если говорить о том уровне, который советский ребенок видел в средней школе, то, в общем, да, ходьба в пилотках с красными галстуками, иногда еще под теньканье барабана — ну, не сказать, что вдохновляло, не сказать.
А. Андреев
— Да, и в этом смысле ни «Неуловимые», ни «Кортик» и «Бронзовая птица» не спасали, то есть понималось, что все это — некая общая система лжи. А что же, где же правда? А правда по ту сторону экрана. И важно, кто создает это пространство и как его создаёт, по каким законам.
Д. Володихин
— Ну, и вы хотите сказать, что сказочные детские фильмы, новогодние или поставленные по литературным каким-то сказкам, они выбивались кардинально из этого общего строя?
А. Андреев
— Безусловно, причем они в какой-то момент, на мой взгляд, стали создавать именно основное содержание детского кинематографа, здесь можно брать и мультфильмы, конечно, тоже. Новый год становится главным детским праздником — заметьте, не день рождения Ленина, как хотелось бы с точки зрения пионерской идеологии, а именно Новый год. Здесь, конечно, надо вспомнить, что Новый год — это советская замена Рождества. Что в 1935 году новогоднюю елку нам разрешили вместо рождественской елки, после запрета рождественской елки, здесь есть эти пресловутые анекдоты, в которые, честно говоря, я не очень верю, в этого Постышева, который человек ужасный и в общем, слабо верится, что от таких людей может исходить что-то доброе, но тем не менее, был разрешен Новый год как замена Рождества, и он стал главным детским праздником, и вокруг него вращалась вся система ценностей советского детства, вокруг Нового года как праздника.
Д. Володихин
— Ну, собственно, когда впервые у нас вводили Новый год при Петре I, он не прижился, а вот в первой половине XIX века, по-моему, августейшая фамилия ввела его именно как детский праздник, то есть не замена Рождеству, а то, что расположено, как бы это правильно сказать, на подступах к Рождеству, добавляет, является «пригородом» Рождества Новый год. Потом Рождество исчезает, и «пригород» неожиданно, с подачи советского руководства пытается его заменить, но получается так, что, заменяя Рождество, Новый год сам в какой-то степени становится «рождеством», и там мотивы новогодних чудес — это ведь мотивы рождественских чудес.
А. Андреев
— Да, и каждый ребенок ждал этих чудес, и видел их в основном, в кинематографе, потому что в обычной жизни их увидеть было гораздо труднее.
Д. Володихин
— Дорогие радиослушатели, напоминаю вам, что это Светлое радио, Радио ВЕРА. В эфире передача «Исторический час», с вами в студии я, Дмитрий Володихин, и мы сейчас с вами послушаем одну из самых известных новогодних песенок для детей советской поры, и происходит она как раз из одного мультика, тоже новогоднего. Прошу вас.
Звучит песня «Ёлочка, ёлка, лесной аромат»
Д. Володихин
— Дорогие радиослушатели, ну вот что, прониклись этим самым светом детских мультиков и фильмов того времени? А я напоминаю вам, что здесь, в студии сидят аж два доктора исторических наук, один из них, Андрей Юрьевич Андреев, ведет нас по тропинкам советского кинематографа, давая нам возможность пристально посмотреть на детали, которые раньше были как в тумане, и увидеть в них некие христианские послания из той поры детям и отчасти, и нам. Давайте вот что сделаем: я предлагаю взять какой-нибудь большой фильм, известный, посмотреть на то, кто его делал, как, почему, и вот вы говорите: «видно христианство», то есть фильм должен им быть пронизан, чтобы вы ему научились. Ну, покажите, покажите на примерах так, чтобы это не было теорией.
А. Андреев
— Я думаю, мой выбор будет неожиданным, хотя это, действительно, один из крупнейших фильмов, который мы все видели, все знаем чуть ли не наизусть. Итак, этот фильм — «Приключения Буратино» 1975 года. И я хочу сказать, что это не просто замечательный фильм, это фильм, у которого замечательный творец — это режиссер Леонид Алексеевич Нечаев. И нужно немножко вначале просто познакомиться с Леонидом Алексеевичем как с человеком, чтобы лучше понять все смыслы, которые он мог туда вложить, а потом также вспомнить, что вообще-то у этого фильма есть еще и замечательный композитор — Алексей Львович Рыбников, и замечательный поэт — Булат Шалвович Окуджава, и Юрий Энтин также писал стихи, но большая часть стихов, о которых мы будем говорить, это стихи Окуджавы, и сценарий написала Инна Веткина, замечательная писательница, увы, тоже покойная, которая также перерабатывала изначальную сказку Алексея Толстого, вкладывала туда новые дополнительные смыслы. Итак, но все-таки главное, что это фильм Леонида Алексеевича Нечаева. Сам он москвич из Зарядья, который вырос после войны, он родился в 1939 году, провел детство на Ильинке и ходил в то самое здание, Епархиальное Московское училище, которое было построено после войны 1812 года на месте Славяно-греко-латинской академии. Причем в этом здании, как мы потом узнаем, проходили некоторые заседания Собора Поместного Русской Православной Церкви 1917-1918 годов, потом это была обычная средняя школа, я, кстати, ее помню, я ходил по центру Москвы, помню, когда там была школа, вот там учился Нечаев, сейчас это здание совершенно разрушено. Отец у него умер, погиб на войне, то есть его ждала безотцовщина, он не стеснялся говорить, что он был московским хулиганом, и тем не менее, он попал в актерскую студию при дворце пионеров, он увлекся, он заболел театром, заболел кино, потом служил в армии, поступил во ВГИК, и к 30-ти годам он начал карьеру молодого режиссера. Он всегда подчеркивает, что к нему относились тогда как к молодому специалисту, и как молодого специалиста, его умеренно зажимали, то есть не давали возможности снимать те фильмы, которые он бы хотел.
Д. Володихин
— Ну, а с другой стороны, и не гробили на корню, давали время от времени вдохнуть полной грудью чистого воздуха.
А. Андреев
— Конечно. Ему просто сказали: «хочешь снимать кино, которое хочешь — а поезжай-ка ты в Минск, вот там не хватает режиссеров». И он согласился из Москвы уехать в Минск, и там у него действительно появилась та самая творческая свобода, которая вот первый краеугольный камень, чтобы снимать такие фильмы, как снимал Нечаев, а это, давайте я напомню, что это не только «Буратино», это еще и «Про Красную Шапочку», это и замечательный фильм про лисенка «Рыжий, честный, влюбленный», это и «Питер Пэн», «Не покидай...», и другие киносказки 80-х годов.
Д. Володихин
— Я помню, главный герой фильма «Не покидай...» кружил голову девочкам всего Советского Союза на протяжении многих лет, так он чудесно попал на экран, и так он чудесно выступил в этом фильме.
А. Андреев
— Да, и это тоже была заслуга Нечаева, потому что он его нашел и уговорил сниматься.
Д. Володихин
— Ну да, Нечаев непростой человек, но с чего вы взяли, что он возьмется вкладывать в детский кинематограф — он действительно был большой мастер детского кинематографа — какие-то христианские месседжи?
А. Андреев
— Ну, я чуть издалека зайду: Нечаев во многих интервью подчеркивал, что фильм «Буратино» целиком его авторский проект, то есть он выбрал эту сказку, он почему-то хотел ее снимать, и дальше все, что мы видим в фильме, даже и стихи, и музыка отчасти, придумана им, а потом уже реализована такими замечательными мастерами, как Окуджава и Рыбников.
Д. Володихин
— То есть иными словами, вот пример: «Буратино» Нечаева — это как раз та кинокартина, в которой христианство присутствует, оно нанесено на эту кинокартину широкими мазками? Ну, давайте.
А. Андреев
— Да, сейчас, у нас еще время будет, я просто хочу объяснить, как Нечаев работал, чтобы вы понимали, что это действительно все идет от одного человека, иначе может показаться, что здесь что-то там Окуджава придумал, что-то еще, а на самом деле у Нечаева был замысел, подчеркну, что с журналистами, у него много интервью записано, на «Ютубе» они есть, но он не хотел делиться, ему казалось, что, в общем, все и так на экране. Так вот, я процитирую одно из его высказываний: «Весь будущий фильм я проигрываю про себя, от начала и до конца». При этом он неоднократно подчеркивал, что мировой кинематограф он знал плохо, поэтому он снимал так, как хотел, это вообще замечательное признание, что я не ориентируюсь ни на какие образцы, я просто их не знаю, у меня все свое. И действительно, он открыл, по сути, кто-то говорил: он даже «закрыл» советское кино, потому что уже лучше, чем Нечаев, невозможно снять, ну, понятно, сейчас другие возможности, тем не менее, он революционер, он снял совершенно другие детские фильмы, никогда никто так не снимал. Давайте просто сравним с тем, как раньше снимали «Буратино». Собственно, о чем сказка «Буратино», сейчас мы так приблизимся к ответу, я понимаю, что вы от меня ждете прямых ответов, я чуть-чуть помедлю с этим.
Д. Володихин
— Нет-нет, ну прежде всего снимали-то «Пиноккио», снимали за рубежом, и фильм с Джиной Лоллобриджидой был ужасно мрачный, я в детстве его посмотрел, и я не знал, как назвать то состояние, в которое впал, через пару десятилетий мне сказали, что оно называлось «депрессия».
А. Андреев
— Да, это кошмар, совершенно верно. Я просто напомню, что сказка Толстого называется, в общем-то, не «Буратино», а «Золотой ключик». В этой сказке много внимания уделено стране дураков, сатире прямой, причем сатире, понятно, что на западный строй. Сказка, на мой взгляд, написана (я ее читал детям) не очень-то детским языком, но ее главный пафос — это прямое морализаторство: Буратино не слушает старших, не ходит в школу и так далее. Но самое интересное для меня в исходном тексте, что к чему Буратино стремится — по сути, к тому же, к чему и Карабас-Барабас" — захватить театр «Молния», то есть в конце сказки их ждет большой приз, вопрос только, кто первый овладеет ключиком к этому призу. Кукольный театр «Молния», Карабас-Барабас хочет забрать его себе, Буратино хочет забрать его для своих кукол и для людей, все прекрасно, но подчеркну, что это материальный приз, и вот давайте это сейчас запомним, потому что очень важно, насколько Нечаев вообще другую цель и другой финал ставит перед нашими героями.
Д. Володихин
— Но разница только в том, что Буратино добрый, а Карабас-Барабас злой.
А. Андреев
— Конечно, но и тот, и другой стремится к чему-то абсолютно понятному, материальному — к открытию Кукольного театра. Теперь замечательный фильм Птушко́, который, наверное, многие все-таки видели, он, конечно, редко показывается, Птушко вообще прогремел как создатель «Нового Гулливера», как первый, кто стал снимать кукол вместе с реальными артистами, и у него также сделан «Золотой ключик», там играют куклы, там играют реальные артисты...
Д. Володихин
— ... и там есть советский авиатор.
А. Андреев
— Вот! Я хотел сказать, вы прямо у меня с языка сняли. Там замечательный финал, потому что в конце прилетает, на спасение кукол замечательный авиатор, у него усы и трубка...
Д. Володихин
— Авиатор или воздухоплаватель, как правильно сказать?
А. Андреев
— Капитан-полярник на дирижабле. Но подчеркну ещё раз, что у него усы и трубка — ничего не напоминает, на всякий случай? Я не буду дальше говорить про это. И он увозит кукол, естественно, куда? В страну, где, я цитирую: «Все дети ходят в школу и славно живут старики».
Д. Володихин
— И кто-то из отрицательных персонажей, помнится, там получил затрещину от советского воздухоплавателя — а не надо противиться.
А. Андреев
— Правильно. Но самое главное, что таким образом в фильме Птушко целью Буратино оказывается — попасть в Советский Союз, то есть это и есть та самая идеальная страна, куда они все стремятся. И вот насколько противоположно содержание фильма Нечаева, мы сейчас, собственно, об этом дальше будем говорить, но я вернусь к тому, как Нечаев делал этот фильм. Итак, весь фильм у него был в голове. Он обращался к великолепным, выдающимся актёрам, можно я не буду перечислять всех актёров, которые там снимались, потому что я кого-то просто иначе обижу, не упомянув? Он сам лично их приглашал, они соглашались, как известно. Потом Евгений Евстигнеев скажет про другой фильм, что «У Нечаева я готов сыграть любую мышку», то есть для них была огромной ценностью сыграть в детском фильме. Но помимо актёров, он пригласил Булата Шалвовича Окуджаву написать стихи для фильма «Буратино». Да, кстати, забыл сказать, что изначальный сценарий был мультипликационный, Нечаев его взял, сказал «хорошо», и тут же переделал мультфильм в художественный фильм, то есть его невозможно было сбить со своего замысла. И вот что касается Окуджавы: Окуджава согласился, Нечаев говорит, что «я не вижу от него результата». Тогда, по одному из рассказов, он поселился с ним в одной гостинице, каждый день его видел, к нему, можно сказать, приставал и получил от него стихи, которые хотел. А какие стихи? Я опять цитирую интервью: «и полушутливые, и полуфилософские, чтобы было интересно и взрослым, и детям». То есть уже стихи Окуджавы, по задумке Нечаева, они были не совсем детские, они содержали в себе очень многие интересные смыслы. Всё будет, дорогие радиослушатели, все смыслы мы с вами обсудим.
Д. Володихин
— А обращение к Рыбникову — это всегда обращение к музыке, которая несёт в себе определённый философский подтекст.
А. Андреев
-Безусловно. И Рыбников написал такую музыку, которой, мне кажется, гордился всю жизнь и гордится до сих пор. Да, это великолепная музыка.
Д. Володихин
— Да тут не то что Рыбников может этим гордиться — вся страна может гордиться этой музыкой.
А. Андреев
— Ну вот, и после вот всех этих подготовлений я хотел бы подчеркнуть ещё одну мысль, которая в интервью Нечаева, то есть «детское кино для Нечаева — это то, где не приходится махать знамёнами», вот это очень важно. То есть с самого начала всё, что он снимал, не было связано с советской идеологией. Я цитирую дальше: «На фильме „Буратино“ мы радостно хулиганили». То есть чтобы получилось такое кино, которое полюбят все дети, не нужно вообще обращать внимание на идеологию, на то, что тебе транслируется сверху, нужно просто быть свободным, творить, радостно хулиганить, и получается фильм-декларация, который, на мой взгляд, впервые по-новому осмысливает саму категорию детства в советской культуре, и получается, эта декларация вполне сознательно исходит от Нечаева, (какая декларация, сейчас мы узнаем).
Д. Володихин
— Ну там, собственно, и по мелочам тоже многие вещи, которые для советской культуры неорганичны, то есть они не то, что получается в советской культуре обычного разлива. Драка кота и лисы — я извиняюсь, а где вы видели в советском кинематографе такую задорную, залихватскую драку? Нет, я видел драки в советском кинематографе, но они там ужасающе серьёзные, а тут люди с таким задором лупят друг друга, что в какой-то момент даже завидуешь, жаль, что не поучаствовал.
А. Андреев
— Конечно, потому что то, что Нечаев говорил, что не знал образцов мирового кинематографа, может быть, он лукавит? Или достаточно было просто снять Ролана Быкова, который великолепно знал, конечно, и мировой кинематограф, и в своём образе кота он явно ориентируется на Чарли Чаплина, немое кино, потому что там много гэгов, таких классических гэгов из немого кино используется из начала XX века.
Д. Володихин
— Дорогие радиослушатели, напоминаю вам, что это Светлое радио, Радио ВЕРА, в эфире передача «Исторический час», с вами в студии я, Дмитрий Володихин, и мы буквально на минуту покидаем вас для того, чтобы вскоре вновь встретиться в эфире.
Д. Володихин
— Дорогие радиослушатели, это Светлое радио, Радио ВЕРА, в эфире передача «Исторический час», с вами в студии я, Дмитрий Володихин. У нас в гостях Андрей Юрьевич Андреев, замечательный историк, специалист мало того, что по XIX веку, но еще и по культуре ХХ века, человек, который у нас сегодня работает экскурсоводом по советскому кинематографу, и вместе с ним мы углубляемся в страну кинофильма «Буратино», одного из самых известных детских фильмов советского времени. Ну что ж, вот вы нам обещали показать христианство внутри большого детского фильма, и минут десять мы с вами подбираемся-подбираемся, знаете, как охотники к куропатке, да? Ну давайте уже, расскажите наконец, вот «Буратино» как христианский фильм, откуда вы это взяли?
А. Андреев
— Давайте, я все-таки еще для системы добавлю две цитаты из Евангелия, или, по крайней мере, напомню о том, как ученики не допускали в начале детей ко Христу, и как Он попросил: «Пустите детей приходить ко Мне», и как одна из ключевых цитат в Евангелии от Иоанна говорит, что Христос есть дверь: «Аз есмь дверь: Мною аще кто внидет, спасется, и внидет и изыдет, и пажить обрящет». Так вот, давайте посмотрим, как вот эти христианские образы, образы детства видны у нас на экране. Первое, что мы видим в фильме — это яркий сказочный, не советский город. Кстати, исполнитель роли Буратино на всю жизнь запомнил, как они приехали в Вильнюс, его потрясло, как, оказывается, город может быть не советским, то есть для детей того времени, для детей нашего поколения это тоже было потрясение. Конечно, это вроде бы итальянская сказка, но неважно, там итальянщины вообще нет, там есть что-то абсолютно другое.
Д. Володихин
— Но впоследствии, помнится, «Выше радуги» снимали...
А. Андреев
— В Таллине.
Д. Володихин
— Если не ошибаюсь, да, в Таллине, и там ощущение ровно такое же: город, который выпадает из Советского Союза, находится в ином пространстве.
А. Андреев
— Да. Подчеркну, что в фильме были подчеркнуты яркие краски, яркие костюмы, но и музыка тоже яркая, то есть это...
Д. Володихин
— Это вы о «Буратино» уже говорите?
А. Андреев
— Да. И вот после того, как мы видим этот сказочный город, по нему шествует кто ночью? Фонарщики. И вот ночью происходит некое таинство, ибо фонарщики поют вроде бы хорошую обычную песню, но в этой песне есть какие-то странные для советского уха слова, слова, написанные Окуджавой, но слова, явно заимствованные из Писания, потому что что поют фонарщики? Давайте я вас попрошу мне подыграть, что они поют, какую фразу?
Д. Володихин
— «Да будет свет».
А. Андреев
— «Да будет свет», это уже интересно. Дальше один из этих фонарщиков залезает на лесенку, чтобы посмотреть, что творится в каморке у папы Карло. И он, друзья мои, я не могу вам показать это, поверьте мне на слово, он делает вот так вот ручкой, и получается из него ангелочек с картины «Сикстинская Мадонна» Рафаэля.
Д. Володихин
— Да, могу заверить, что Андрей Юрьевич сейчас очень похоже на ангелочка показал.
А. Андреев
— Итак, ангелочек на что смотрит на картине Рафаэля? На рождение Спасителя. И папа Карло, я, конечно, не настолько хочу вас шокировать, но папа Карло, тем не менее, творит, то есть папа Карло — это творящее начало в данном фильме, и творит он кого? Творит, напевая еще одну свою замечательную песенку, в которой есть такие полушутливые, полуиронические, полуглубокие слова, значит: «Я вложу в него надежду и одежду дам. Он спасет нас от печали, от нужды излечит...» А кто призван спасать от печали?
Д. Володихин
— Ну, вы это на православном радио спрашиваете, и вам сейчас несколько миллионов человек отвечает.
А. Андреев
— Хорошо, да. Я просто хочу сказать, что я не знаю, ходил ли Леонид Алексеевич Нечаев в храм или нет, но вот эта система ценностей, она была доступна каждому советскому человеку, «Сикстинская Мадонна» в репродукции была очень широко распространена, то есть его увидеть советский человек вполне мог. И эта сознательная или подсознательная система образов, она срабатывала ассоциативно, тем более, когда творец творит нечто, а потом Буратино же очень замечательно показан в фильме рождающимся на фоне готического окна, там прямо подчеркнутый такой план: идет восход солнца, лучи освещают Буратино, Буратино встает на фоне готического окна, и вот это готическое окно по своим пропорциям (вы скажете, любое готическое окно одинаково) очень похоже на те окна, которые есть, например, на «Мадоннах» Леонардо, которые опять-таки советский человек легко видел в альбомах, там эрмитажных картин и прочее. То есть происходило некое чудо, чудо рождения «спасителя». Да, вы скажете, что Спаситель, конечно, это не Буратино, но для фильма Леонида Нечаева Буратино — это нечто новое, что-то, что приходит в мир, чтобы его изменить, и мы сейчас увидим, как потом мир будет меняться.
Д. Володихин
— Изменить к лучшему.
А. Андреев
— Конечно, к лучшему.
Д. Володихин
— И стремится он вовсе не к тому, чтобы оттягать себе кукольный театр.
А. Андреев
— Абсолютно. Этой темы вообще нет, никакого кукольного театра, как вы знаете, вообще в этом фильме нет.
Д. Володихин
— Нет-нет, но там есть у Карабаса-Барабаса кукольный театр.
А. Андреев
— Да, вот про это очень интересно, конечно, потому что Карабас показан великолепно! Смотрите, вроде бы Буратино по тексту Толстого должен быть непослушным, плохим мальчиком, и его должны учить правильно вести себя. Но в фильме есть только один учитель — это Карабас-Барабас, который поет замечательную песенку, то есть он поет, он приглашает всех на представление, а куклы ему вторят: «И он никакой не мучитель, а просто наш добрый учитель», то есть как представлен учитель в фильме, понимаете, да? И понятно, что «и просто наш добрый учитель», советский человек сразу же представлял себе: «и просто наш вождь и учитель», это рифма, которая мгновенно возникала и понятно, что тут как бы такая многослойная была сатира. Итак, учительство — это плохо. Буратино по определению лучше всех, его уже никто ничему не может научить, то есть он приходит, чтобы вести за собой куда-то, а куда — мы сейчас выясним. Еще один интересный персонаж, который, конечно, в фильме занимает свое место — это Дуремар. Если Карабас-Барабас — это такой образ советской власти условный, то Дуремар представлен как типичный обыватель, то есть он жадный, он такой, не очень как бы сообразительный, вы помните, сколько раз ему нужно было долго объяснять, но главное, он постоянно аплодирует Карабасу, то есть если Карабас представлен, у него только, я говорю, усов и трубки не хватает, то Дуремар со своими аплодисментами...И самое главное, что когда происходит кризис, когда действительно нужно помогать Карабасу-Барабасу, вы помните последние слова Дуремара?
Д. Володихин
— У Карабаса-Барабаса борода еще, как у Карла Маркса.
А. Андреев
— Да, борода тоже хорошая, тем более потом ее отрубят. Но последние слова Дуремара мне тоже очень нравятся, они потом повторялись в разных советских мультиках, когда нужно было вспомнить советского обывателя, Дуремар убегает со словами: «А я здесь ни при чем, совсем я ни при чем», и это тоже очень здорово показывает эту систему координат, то есть такой мир — это не мир Буратино, собственно, Буратино зовет нас из этого мира уйти, из мира Карабаса-Барабаса и Дуремара.
Д. Володихин
— Но помните, там Буратино еще учат другие учителя — в подземелье пауки: «поучайте лучше ваших паучат».
А. Андреев
— Да, но еще раз подчеркну, насколько вся система школьного воспитания в этом фильме абсолютно несостоятельна, то есть Буратино ничему не надо учить. Итак, куда Буратино стремится? Буратино стремится к определенной дверце. Мы знаем, что эта дверца находится в каморке у папы Карло за холстом, но мы не знаем, что за этой дверцей. Мы только знаем, что про нее что-то знает сверчок, ну и в конце сверчок нам откроет самое главное, что «приключения твои, Буратино, только начинаются вам, молодым, об этом лучше знать», то есть в эту дверцу, мы уже понимаем изначально, могут войти только дети.
Д. Володихин
— Новый мир.
А. Андреев
— Да, новый мир, куда входят только дети и где, сверчок говорит: «приключения только начинаются», то есть все еще впереди, все предстоит.
Д. Володихин
— Ну что ж, если мы говорим о новом мире, то для советского зрителя это явно не рифмовалось с коммунистической утопией, это было что-то другое.
А. Андреев
— Конечно. Я сейчас, естественно, раскрою этот новый мир, потому что финал очень хороший, очень четко показывает, что это за мир и насколько он противостоит советскому строю, то есть финал, на мой взгляд, я прошу прощения, может быть, за некоторое утрирование, но финал фильма абсолютно антисоветский, он подчеркнуто антисоветский, причем он был доделан Нечаевым, когда весь фильм уже был снят. Накануне приемки фильма в Москве Нечаев придумал некоторый ход, то есть он даже ни с кем не посоветовался, он снял и смонтировал несколько планов, и эти планы изменили все. Это получился действительно подчеркнуто антисоветский финал, сейчас я его перескажу.
Д. Володихин
— Ну, прошу вас.
А. Андреев
— Обратите внимание, слушатели, что к финалу уже полностью складывается система координат, в которой, по сути, все хорошие герои фильма являются детьми, а все взрослые герои, за исключением папы Карло, но папа Карло это не просто герой, это творец, и Джузеппе, который как бы вот вместе с творцом, все взрослые, они отдельно и противостоят детям. Перед финалом Буратино собирает всех детей вокруг, последний, если вы помните, Арлекин, тоже обязательно к нему прибежит. Итак, Буратино собирает всех детей, чтобы открыть золотым ключиком дверцу, он ее открывает. Интересно, что при этом начинают работать часы. Вообще образ времени тоже довольно важен для этого фильма, он в разных детских фильмах повторяется, то есть Буратино тем самым запускает время, которое как бы остановилось в этой стране дураков, и он проходит через дверцу вместе со всеми детьми. Что происходит с Карабасом-Барабасом? Вы помните, он же тоже хотел в эту дверцу попасть. Заметьте, что он не знает, что за ней, никакого кукольного театра никто никому не обещает, просто Карабас-Барабас хочет пройти через дверцу. Получается это у него?
Д. Володихин
— Да нет, там, помните, лестница начинает таять.
А. Андреев
— Совершенно верно, то есть никто из взрослых не может пройти через эту дверь за Буратино. Буратино через нее проходит, он встречается со Сверчком, который ему объясняет, что ему дальше предстоит, Сверчок, ну, вы уж простите меня за такие вольные контаминации, может быть, это какой-нибудь архангел, условно говоря. Ну и Буратино выходит, Буратино в ярком сказочном костюме выходит, как часть сказочного мира, оказывается на сцене, и перед ним зрительный зал, полный детей.
Д. Володихин
— Полный советских детей, в советской одежде нашего времени.
А. Андреев
— Да, а вот что это значит, давайте мы чуть позже все-таки скажем, я хочу поподробнее остановиться на этих планах, потому что они очень важны для понимания всего фильма. Итак, Буратино выходит на сцену и видит перед собой зрительный зал, полный советских детей. Я подчеркну, насколько яркие костюмы, яркие цвета сопровождают Буратино. Буратино поет свою знаменитую песенку. Перед ним сидят дети, это и есть тот самый план, который Нечаев смонтировал последним, причем в зрительном зале сидят и сами актеры, те, которые играли в фильме.
Д. Володихин
— «Он не игрушка, он живой».
А. Андреев
— Да. Итак, Буратино настоящий, яркий, а в зале сидят советские дети, они одеты в обычную советскую одежду серых оттенков. Зал освещен таким образом, что общий цвет коричнево-серый, и когда идет чередование планов, я вот хотел бы, чтобы вы это себе представили, дорогие радиослушатели: мы видим яркий план — Буратино и его друзей, сказки, и серый план зрительного зала, и здесь можно подумать, что Нечаев снимает почти тот же самый финал, который был у Птушко, то есть Буратино достиг стороны Советов, и это есть его конечная цель, да? Но именно этот контраст показывает, что такой финал является ложным, что Буратино не пришел к нам в зрительный зал, он не пришел, чтобы нас веселить, что мы от Буратино разделены стеной, и именно поскольку Нечаев сознательно монтировал эти два плана разновременно, нет общего плана, мы же не видим откуда-то сбоку, что Буратино стоит возле детей, между ними все равно находится стена. То есть, по сути, советский мир детства и мир Буратино — это разные миры, здесь прекрасно показано это.
Д. Володихин
— Дорогие радиослушатели, ну что ж, давайте мы вот что сделаем, пора послушать «Песню фонарщиков» из фильма «Буратино».
Звучит «Песня фонарщиков» из фильма «Приключения Буратино»
Д. Володихин
— Дорогие радиослушатели, напоминаю вам, что это Светлое радио, Радио ВЕРА, в эфире передача «Исторический час», с вами в студии я, Дмитрий Володихин. У нас в гостях замечательный историк Андрей Юрьевич Андреев, и он рассказывает нам о советском детском кинематографе, о том, какие в нем заложены новогодние, то бишь рождественские чудеса. Но, если я правильно понимаю, вы хотите объяснить, что финалов-то на самом деле в этом фильме два.
А. Андреев
— Совершенно верно. Вот тот визуальный диссонанс первого финала, где серому залу противостоят яркие краски — это, конечно, одна просто из возможных оценок советской действительности. Но мы видим дальше, как сцена открывается, и Буратино уходит в экран, уходит по какому-то пространству, пустому полю, но в этом пространстве есть только один ориентир, то есть туда, куда идут герои в самом конце фильма, просто уже без песни, под проигрыш шарманки, они идут куда-то вдаль, к горизонту, где стоит дерево. И вот этот силуэт этого дерева тоже так же прекрасно знал каждый советский человек, ибо этот силуэт буквально напоминает силуэт дерева, райского древа, на иконе Андрея Рублева «Троица».
Д. Володихин
— Но это знали, конечно же, не дети, это знали люди образованные, гуманитарии, которые вузы оканчивали и книжки читали.
А. Андреев
— Конечно, но это просто означает, что детям открыто Царствие Небесное. Итак, на мой взгляд, фильм заключает в себя действительно проповедь христианского гуманизма, он дает четкую дихотомию: земное-небесное, которое здесь интерпретируется: небесное как сказочное, земное как советское. Причем «небо», сказка — это принадлежность именно детей, а не взрослых. И Буратино в этом фильме, ну, это практически мессианский образ, который призван вывести детей в Царствие Небесное. Образ Буратино лишен всякой школьной дидактики, учительство, советское учительство высмеивается, и в итоге все это создает в сознании детей совершенно новые смыслы. Подчеркну, что никогда таких советских фильмов, на мой взгляд, до этого не было.
Д. Володихин
— Веселое, оторванное хулиганье, у которого в голове иная жизнь и новый мир — лучше, чем вся эта серятина, вот, собственно, что они сказали. Ну, давайте вот что сделаем, мы с вами говорили очень долго о «Буратино», а новогодних фильмов и вообще хороших детских фильмов в советское время хватало. Надо, пожалуй, еще несколько примеров для того, чтобы было понятно, что «Буратино» не висел в безвоздушном пространстве, что существовала территория культуры, на которой он был горой, а не, скажем так, удаленным озером.
А. Андреев
— Конечно, можно назвать множество фильмов. Если мы говорим о новогодней классике, это, конечно же, «Новогодние приключения Маши и Вити», где, в общем, веселая простая сказка, но также содержит ту же систему координат, а именно: перед нами сказочный мир, который подвластен именно детям, то есть дети покоряют его, заметьте, хотя проблему они решают глобальную: надо спасать Новый год, Снегурочку, но покоряют этот мир дети, они покоряют его с помощью добра. Они даже вылечивают, как вы помните, Кащея Бессмертного, который после того, как у него зубки прошли, становится добрым. Ну и их доброта спасает Новый год. А если мы говорим о чуть более подростковых фильмах, это, конечно, «Приключения Электроника», где также очень четко видно, что мир взрослых, он беспомощен. В «Электронике», там свои проблемы, вы помните, там нужно вначале помочь Сыроежкину, потом нужно спасать Электроника. Хоть один взрослый что-нибудь сделал, советский взрослый в этом фильме? Опять, профессор Громов — это за скобками. Заметьте, что на самом деле профессор Громов играет папу Карло.
Д. Володихин
— Ну, взрослые в основном вели себя плохо, заманивали Электроника в чемодан и пытались обмануть его и найти, где у него кнопка.
А. Андреев
— Да, но это гангстеры, а я говорю про советских взрослых. Советские взрослые что-нибудь сделали хорошего? А профессор Громов это же тот же самый артист, который играл папу Карло, но он и играет папу Карло, он говорит голосом папы Карло, то есть Громов — это всё тот же творец, создатель.
Д. Володихин
— Гринько́.
А. Андреев
— Да, Гринько, конечно. Но это всё тот же образ, и вот его творение убежало, потом у него всякие приключения, потом надо спасать. Кто спасает Электроника? Дети. Чем всё кончается в конце «Электроника»? Тем, что Электроник опять восстанавливает время, «Бьют часы на старой башне», и в конце фильма дети собираются как-то, я даже не знаю, мне немножко страшно, дорогие радиослушатели, не подумайте ничего плохого, я ничего не имею ввиду, но дети собираются на митинг. Если вы помните последнюю сцену фильма «Приключения Электроника», они все ему выбегают навстречу, вся школа собирается на митинг, потому что за детьми, правда," их есть Царство Небесное«, и им принадлежит будущее. То есть будущее явно не за этими взрослыми, которые, ещё раз: абсолютно беспомощны. Там, когда Электроник поёт прекрасным голосом, прибегает директор школы и говорит: «Я вам выношу благодарность в приказе». То есть им показывают чудо, то самое рождественское, новогоднее, как угодно, просто чудо, а она в ответ на чудо даёт нам «благодарность в приказе», таким взрослым не нужно будущее.
Д. Володихин
— Ну, в общем, да, по большому счёту, получалось так, что советская сказка, она в какой-то степени существовала, даже нет, не существовала, она рисовала вселенную, которая очень сильно отличалась от вселенной бытовой. Вот есть мир, в котором живут постоянно, вот есть мир, который существует на экране кино, этот мир лучше, и вот сейчас, наверное, меня обвинят в эскапизме, давайте уведём детей. Но, понимаете, какая вещь? Если мир плох, детей действительно надо увести. И хорошо, когда ребёнок уводит детей, то есть существо, чистое душой, показывает то, что вот есть тот самый светлый путь, который не у ткачихи в известной комедии 30-х годов, а у всего мира. Это действительно, мотив, который совершенно иначе показывает реальность. Но там, в общем, помимо этого, было огромное количество добрых мультиков...
А. Андреев
— Да. Я просто ещё раз хочу показать эту мысль, что Христос сказал: «Аз есмь дверь: Мною аще кто внидет, спасется, и внидет и изыдет, и пажить обрящет», это то, что вы сказали, то есть нужно войти через дверь — через Христа, нужно уйти из советского мира, конечно, для спасения души, и советское кино детское и позволяет нам уйти из советского мира.
Д. Володихин
— Ну что ж, дорогие радиослушатели, мне хотелось бы теперь поблагодарить от вашего имени Андрея Юрьевича Андреева за то, что он провёл нас по неприметным тропкам светлой стороны советского кинематографа, предназначенного для детей. И хотел бы я сейчас сказать вам: «спасибо за внимание, до свидания», но у меня другая мысль. Знаете, вот мы, конечно, сейчас скажем, вот скажите «до свидания»
А. Андреев
— До свидания.
Д. Володихин
— Отлично. Я тоже формально скажу «до свидания», очень хорошо и очень прекрасно. Но с вами за нас попрощается совершенно другой человек — тот же самый Рыбников, потому что сейчас для вас под Новый год прозвучит «Шарманка» из «Буратино». Вспомните, какими вы были. Вспомните, что надежда есть всегда.
Все выпуски программы Исторический час
- «Вице-адмирал М.П. Саблин». Александр Музафаров
- «Крещение марийцев». Дмитрий Трапезников
- «Генерале Василий Георгиевич Болдырев». Константин Залесский
Проект реализуется при поддержке Фонда президентских грантов
Послание к Ефесянам святого апостола Павла

Рембрандт (1606—1669) Апостол Павел
Еф., 233 зач., VI, 10-17

Комментирует священник Антоний Борисов.
Когда молодые монахи однажды спросили святого Антония Великого, какую добродетель нужно прежде всего просить у Бога, тот ответил — рассудительность. Именно так. Здоровая, освящённая Господом рассудительность способна помочь нам принять правильные решения, сделать верные выводы и избежать вредных крайностей. Теме рассудительности, среди прочего, посвящён отрывок из шестой главы послания апостола Павла к Эфесянам, что читается сегодня утром в храме во время богослужения.
Глава 6.
10 Наконец, братия мои, укрепляйтесь Господом и могуществом силы Его.
11 Облекитесь во всеоружие Божие, чтобы вам можно было стать против козней диавольских,
12 потому что наша брань не против крови и плоти, но против начальств, против властей, против мироправителей тьмы века сего, против духов злобы поднебесных.
13 Для сего приимите всеоружие Божие, дабы вы могли противостать в день злой и, все преодолев, устоять.
14 Итак станьте, препоясав чресла ваши истиною и облекшись в броню праведности,
15 и обув ноги в готовность благовествовать мир;
16 а паче всего возьмите щит веры, которым возможете угасить все раскаленные стрелы лукавого;
17 и шлем спасения возьмите, и меч духовный, который есть Слово Божие.
Возникновение Церкви Христовой в день Пятидесятницы, то есть на пятидесятый день после Воскресения Христова, когда на апостолов сошёл Дух Святой, стало огромным по значению событием для всего человечества. Но, как известно, даже самый обильный дар благодати, от Бога исходящей, не упраздняет человеческой свободы. Не только в том смысле, что человек может принять или отвергнуть этот дар, но и в том, как человек способен использовать благодать Божию. Во благо или во осуждение.
Об этом и рассуждает апостол Павел в прозвучавшем отрывке из послания к христианам Эфеса. Перед этими людьми, обратившимися из язычества, стояли два рода искушений. Первый заключался в том, чтобы лукаво совместить христианскую веру с прежним образом жизни. На практике — быть только внешне членами Церкви, а на самом деле оставаться язычниками, прикрываясь соблюдением некоторых обрядов и правил. Такое лицемерие апостол Павел нещадно обличает, прямо говорит о невозможности служить одновременно Богу и идолам — не столько внешним, осязаемым, сколько внутренним, замаскированным.
Существовал и другой тип крайности. То, что можно было бы назвать духовным радикализмом, который заключался в поиске причин каких-то нестроений исключительно в людях, во внешнем. Опасность такого видения заключалась в том, что человек начинал заботиться не столько о своём духовном мире и покаянии, сколько принимался бороться с другими людьми. Часто по причине того, что себя и свои убеждения считал по умолчанию идеальными. И апостол Павел призывает эфесских христиан не увлекаться поиском врагов, расклеиванием ярлыков — кто праведник, а кто нет.
Павел, в частности, пишет: «наша брань не против крови и плоти, но против начальств, против властей, против мироправителей тьмы века сего, против духов злобы поднебесных». Таким образом, апостол призывает читателей сохранять чистый, искренний, праведный образ жизни. Только благочестие, основанное на любви к Богу, и является единственным средством победы над тёмными силами, над злом, которое, к сожалению, по-прежнему влияет на мир. И апостол пишет: «Итак, станьте, препоясав чресла ваши истиною и облекшись в броню праведности».
Только целостность веры и жизни способна приблизить человека к Господу. И одним из признаков этого приближения становится освящённая Богом мудрость, способная отделять людей от их ошибок. Что очень важно. Потому что, с одной стороны, мы признаём — человек хорош, но не сам по себе, а потому что Богом сотворён. С другой стороны, мы не ставим знака равенства между человеком и его образом жизни. Ведь человек далеко не всегда правильно распоряжается своей свободой. И мы не должны закрывать глаза на творимое людьми зло. Но обличая зло, мы не имеем права унижать кого-либо, оскорблять, презирать. Это не христианское поведение, о чём и призывает помнить апостол Павел, сам умевший здраво, без лукавства и озлобленности, в согласии с заповедями Божиими рассуждать. А именно, различать человека и его ошибки, человека благословляя и поддерживая, а его промахи в хорошем смысле обличая и, что более важно, помогая исправить. Чему и нам, безусловно, стоит постоянно учиться.
Проект реализуется при поддержке Фонда президентских грантов
Псалом 10. Богослужебные чтения
Не раз в Священном Писании говорится о том, что Бог любит правду и ненавидит ложь. О какой именно правде идёт речь? Ответ на этот вопрос находим в псалме 10-м пророка и царя Давида, который звучит сегодня за богослужением в православных храмах. Давайте послушаем.
Псалом 10.
Начальнику хора. Псалом Давида.
1 На Господа уповаю; как же вы говорите душе моей: «улетай на гору вашу, как птица»?
2 Ибо вот, нечестивые натянули лук, стрелу свою приложили к тетиве, чтобы во тьме стрелять в правых сердцем.
3 Когда разрушены основания, что сделает праведник?
4 Господь во святом храме Своём, Господь, — престол Его на небесах, очи Его зрят на нищего; вежды Его испытывают сынов человеческих.
5 Господь испытывает праведного, а нечестивого и любящего насилие ненавидит душа Его.
6 Дождём прольёт Он на нечестивых горящие угли, огонь и серу; и палящий ветер — их доля из чаши;
7 ибо Господь праведен, любит правду; лицо Его видит праведника.
Когда Давид был юношей, он спасался бегством от царя Саула, который по причине зависти и ревности хотел его убить. Когда Давид сам стал царём и достиг зрелого возраста, он спасался бегством от собственного сына, Авессалома, который поднял против отца мятеж и стремился отнять у него не только власть, но и жизнь. Одним словом, Давид не понаслышке знал, что такое спасать свою жизнь бегством.
А потому только что прозвучавший псалом, который, видимо, написан по поводу очередного социально-политического потрясения, начинается со слов недоверия, которое Давид высказывает своим советникам: «как же вы говорите душе моей: "улетай на гору вашу, как птица"?» Богатый жизненный и духовный опыт подсказывал царю, что в конечном счёте спасают не быстрые ноги и не тайные, скрытые от посторонних глаз убежища. Спасает Господь. Поэтому и начинает он словами: «На Господа уповаю». Иными словами, теперь я не побегу. Теперь я не вижу в этом смысла. Теперь я отдам всё в руки Божии.
Глубокая мудрость скрывается в этих словах. Очевидно, что у всякого из нас есть такой период в жизни, когда мы просто учимся выживать в этом мире. И на протяжении этого времени все средства, которые мы используем для выживания, как нам кажется, хороши. Мы решаем свои проблемы так, как можем. Зачастую, не особо советуясь со своей совестью. Наша задача проста — выбить своё место под солнцем, обойти конкурентов, забраться как можно выше, просто не быть съеденным злопыхателями. Мы не особо внимательны к себе. Не особо задумываемся о мотивах и последствиях своих поступков. Мы не желаем видеть правду о самих себе. И Бог терпит это. Он по милости Своей даёт нам время.
Однако неизбежно каждый из нас приходит к той точке, когда мы оказываемся перед выбором: или убежать и спрятаться, то есть закрыться от проблемы своими привычными словами и поступками и потерять окончательно своё достоинство, или остановиться и встретиться лицом к лицу с тем, от чего бегал всю жизнь. А потом на свой страх и риск поступить по-новому. С упованием на Творца и с доверием Ему. Поступить по Его закону.
По словам Давида, те потрясения, которые выпадают на нашу долю, — это каждый раз приглашение к такому мужественному поступку. Поэтому и говорит Давид сегодня: «Господь испытывает праведного». И с каждым разом этот призыв всё настойчивей. Так Бог напоминает, что всякому из нас неизбежно придётся пойти на этот шаг.
Только мы сами можем ответить себе на вопрос «чего я боюсь, от чего бегу», выражаясь словами прозвучавшего псалма, от чего и почему каждый раз «улетаю на гору, как птица». Увидеть это — уже огромный шаг на пути духовного взросления. Но увидеть это однозначно придётся. Потому что, как пишет Давид, «Господь праведен и любит правду». И лишь тогда, когда мы признаём эту правду, наши отношения с Богом становятся по-настоящему полноценными. И для каждого из нас это в первую очередь правда о себе самом.
Псалом 10. (Русский Синодальный перевод)
Псалом 10. (Церковно-славянский перевод)
«Вера в Бога и познание себя». Игумен Дионисий (Шлёнов)
Гость программы — Игумен Дионисий (Шлёнов), наместник Андреевского ставропигиального мужского монастыря.
Ведущий: Алексей Козырев
А. Козырев
— Добрый вечер, дорогие друзья. В эфире Радио ВЕРА программа «Философские ночи» и с вами ее ведущий Алексей Козырев, сегодня мы поговорим о вере в Бога и познании себя. У нас сегодня в гостях наместник Андреевского монастыря, игумен Дионисий (Шлёнов). Здравствуйте, батюшка.
о. Дионисий
— Здравствуйте, Алексей Павлович. Очень радостно принимать участие в таком философском мероприятии с богословским смыслом.
А. Козырев
— Я напомню нашим радиослушателям, что, хотя отец Дионисий сегодня в гостях у нашей передачи, мы в гостях у отца Дионисия, поскольку студия Радио ВЕРА находится в Андреевском монастыре на берегах Москвы-реки, а это один из старейших московских монастырей, где уже в XVII веке была школа ученого монашества. Как я говорю: это родина русского просвещения.
о. Дионисий
— И не только в XVII веке. Конечно, в XVII веке несомненный перелом, 1648 год — год, когда, кстати сказать, была издана в Москве же «Книга о вере», которая потом получила такую свою дальнейшую судьбу среди старообрядцев, но издана еще до раскола, это год воссоздания Андреевского монастыря царским окольничим Федором Ртищевым, в достаточно молодые для себя годы он это делал, а идея была еще несколькими годами ранее им же сформулирована, но Андреевский монастырь существует с XIII века, как известно, нет письменных тому свидетельств, и был посвящен Преображению, а Преображение — это очень монашеский и очень богословский праздник, потому что богословие святителя Григория Паламы XIV века — это апогей византийского, апогей святоотеческого православного богословия, и здесь с XIII века тем самым монахи воспринимали Преображение как свой престольный праздник.
А. Козырев
— А вот вера Бога, она преображает человека или необязательно? То есть вот человек сначала ищет чего: он ищет какого-то изменения, или он сначала находит веру, а потом через веру меняется?
о. Дионисий
— Вера бывает разная, сначала она маленькая, потом, от веры к вере, духовное восхождение, и по мере усиления, по мере укрепления веры, вера все более и более преображает человека, но без стремления к преображению, без стремления к очищению самого себя, без стремления к настоящему самопознанию, которое не эгоистичное самопознание, а жертвенное самопознание, невозможно обрести такие важные добродетели, как веру, надежду и любовь, из которых, по аретологии апостола Павла, больше — любовь. Получается, что вера — это, с одной стороны, причина, а с другой стороны, следствие. И, как причина она описывается апостолом Павлом, если дословно перевести 1-й стих 11-й главы из Послания к Евреям, то получится такой перевод: «вера есть основание надежды», в этом дословном переводе вера оказывается причиной надежды.
А. Козырев
— Как в синодальном: «уповаемых извещение».
о. Дионисий
— Да, «уповаемых извещение», но в Синодальном переводе определённая интерпретация данного места духовно значимая и полезная, но такая, не абсолютная. Если мы посмотрим в традиции экзегезы, как святые отцы понимали это место, то мы найдём определённый такой средний лейтмотив. Святые отцы, когда будут говорить о взаимосвязи веры, надежды и любви, и о значимости веры, как той добродетели, которая предшествует надежде, они будут использовать часть этого стиха как самодостаточную максиму и вкладывать в эту формулировку очень конкретный смысл о глубокой взаимосвязи веры и надежды при определённом доминировании любви, потому что Григорий Нисский и ряд других святых отцов, они проводят такую необычную для нас мысль, что в Царствии Небесном вера и надежда будут не нужны, потому что там человек окажется перед Богом лицом к лицу, а любовь, как большая из всех, она там останется. Из самой этой мысли можно сделать умозаключение о некоторой относительности веры и надежды, но если мы будем так мыслить, то мы немножко обесценим веру и надежду, и мы не имеем на это право, получается, они абсолютны, но святые отцы, тем не менее, подчеркивают определённую значимость, высоту любви в этой аретологической цепочке.
А. Козырев
— Я вспоминаю почему-то вот Хомякова, его учение о цельном разуме, где вратами является тоже вера, то есть сначала человек верит в то, что познаваемое им есть, то есть он располагает себя к тому, что он хочет познать, потом волей он постигает это, хочет понимать, ну и, наконец, рассудком он укладывает это в какую-то логическую структуру понимания, но вера, опять-таки, является вот теми вратами.
о. Дионисий
— Но врата, понимаете, они бывают разными. Есть врата, которые вводят в город, есть врата, которые вводят в храм, есть врата, которые вводят в монастырь, а есть врата, которые вводят в алтарь. И вот со святоотеческой точки зрения рай, он имеет врата. И ряд добродетелей, которые считаются добродетелями на новоначальном этапе особо важными, как, например, добродетель смирения, эта добродетель преподобным Никитой Стифа́том описывается как врата рая, а любовь— и это парадоксально, описывается им же, — как врата рая, но с диаметрально противоположной стороны. И тогда и вера, как врата, может восприниматься как врата, которые ведут в очень возвышенное пространство, и для того, чтобы прийти в это возвышенное пространство, с точки зрения святоотеческой мысли, сама вера — это очень высокая добродетель, та добродетель, который требует, с одной стороны, духовного подвига, а с другой стороны, она даёт силы для этого духовного подвига. И преподобный Максим Исповедник в одном из вопросоответов к Фала́ссию, он отождествляет веру и Царствие Небесное, и говорит, что «вера — это и есть Царствие Небесное», «Царствие Божие внутрь вас есть», он говорит, что это вера. Но дальше он поясняет, что «вера является невидимым царствием, а царствие является божественно приоткрываемое верой». Такие глубочайшие слова, которые показывают какое-то очень тонкое различие, то есть что вера, как невидимое царствие, как некое семя, как некое начало, как некий призыв, а Царствие Божие, оно начинает божественно приоткрываться в душе по божественной благодати, и так человек через веру идет путем спасения, где всё очень диалектично, где нельзя сказать, что вера — это начало, а потом будет что-то другое, она есть всегда. И эта вера, сама отождествляемая Царствием Божиим, все сильнее и сильнее приоткрывается в той душе, которая ищет Бога, которая идет путем преображения.
А. Козырев
— То есть это как крылья такие, на которых человек летит, и если он теряет веру, то он теряет крылья и падает.
о. Дионисий
— Но, вот если вспомнить того же преподобного Никиту Стифата — просто мне всю жизнь приходится им заниматься, я с академической скамьи начал переводить его творения, сейчас многие переведены, и диссертация была ему посвящена в Духовной академии, и мысль прониклась именно образами преподобного Никиты. Так вот, преподобный Никита, так же, как и другие отцы, например, преподобный Иоанн Дамаскин, считает, что он был знаток философии, но современные исследователи пишут, что преподобный Иоанн Дамаскин черпал философские знания даже для своей «Диалектики» из вторичных источников, то есть уже из неких антологий, сложившихся в христианской традиции. И преподобный Никита Стифат так же, он был монахом, ему некогда было изучать Платона, Аристотеля, но он был знаком, тем не менее, с какими-то максимумами Филона Александрийского, откуда-то он их брал, и вот преподобный Никита Стифат пишет о смирении и любви, как о крыльях, как вы сказали. Ну и, конечно, так же и вера, как утверждение надежды или извещение надежды, это тоже в его системе присутствует. Так же, как и в самой святоотеческой мысли вера в Бога, она описывается, например, как что-то непостижимое, неосязаемое, недосягаемое, то есть вера описывается так, как Бог, вера описывается так, как Царствие Божие, но в конце концов оказывается, что человек, для того, чтобы верить в Бога, он должен разобраться в себе, то есть он должен исправить самого себя.
А. Козырев
— В эфире Радио ВЕРА программа «Философские ночи», с вами её ведущий Алексей Козырев и наш сегодняшний гость, наместник Андреевского монастыря, игумен Дионисий (Шлёнов), мы говорим сегодня о вере в Бога и познании себя. Вообще, вот эта идея познания себя, она ведь пришла из античной философии, семь мудрецов говорили: «познай самого себя» и, по-моему, это было написано на храме Аполлона в Дельфах, на языческом храме, на портике этого храма, человек подходил и вот читал: «познай себя», а как познать себя — ну, прийти к Богу, то есть вот ты пришёл в храм и, наверное, получил какую-то надежду познать себя, сказав: «Ты есть, ты Еси», другая надпись на другом портике этого храма, вот если ты не сказал «Ты еси» Богу, то ты и не познал себя. То есть что же получается, уже для античного человека, для язычника, который не имел ещё Откровения, уже вот эта связь веры и познания была?
о. Дионисий
— Несомненно, она присутствовала, просто, поскольку богов в античной традиции было много, то и такая форма звучала: «познай самого себя, чтобы познать богов». И эта взаимосвязь между самопознанием и богопознанием, она имела место, но, может быть, она у стоиков выражена сильнее, чем в предшествующей до стоиков традиции. Действительно, эта античная максима очень сильная, она, можно сказать, является первоистоком для философского дискурса, и она является первоистоком для богословской мысли, и не просто для богословской мысли, а для богословско-аскетической мысли, потому что святые отцы, они не отказались от этого принципа самопознания, но они его углубили, они его связали с образом Божьим, то есть они обозначили объект этого самопознания, и объектом этого самопознания оказывается образ Божий. Так же святые отцы прекрасно понимали, что сама формула «познай самого себя», она античная, она отсутствует в Священном Писании как таковая, и они пытались найти аналоги для того, чтобы поместить эту античную максимуму о самопознании на богословскую почву, и тогда, конечно, и книга «Исход»: «внимай самому себе», и Климент Александрийский, и ряд других христианских писателей, они отождествили: «познай самого себя и внимай самому себе» и, по сути дела, на святоотеческом языке это было одно и то же. Но когда святые отцы говорили «познай самого себя», они пользовались античным инструментарием, когда они говорили «внемли самому себе», они пользовались библейским инструментарием. Это закончилось тем, что в известнейшем слове святителя Василия Великого на «внемли самому себе» толковании, это слово завершается: «внемли самому себе, чтобы внимать Богу», то есть такая чисто библейская формула, по сути дела, это формула о самопознании, которая связывает воедино самопознание и Богопознание.
А. Козырев
— А вот «внемли» — это что? Понятно, что слово «внимание» здесь: надо услышать что-то, голос Бога услышать в себе? Когда мы говорим «внемли проповеди», я должен услышать проповедь, проповедника, а вот «внемли себе» — это слух, это какое свойство?
о. Дионисий
— Это внутренний слух, это духовный слух, то есть это внимание мы переводим, как «внимать», и мы говорим на службе: «премудрость вонмем», вот это слово «вонмем», то есть мы внимательно относимся к мудрости. Это не только слуховое внимание, это такое всестороннее внимание, то есть это молчание, такая концентрация сил души, беспопечительность, попытка проникнуть в смысл. Может быть, это такой ключевой призыв к понятию, которое мне лично пришлось обозначить в изысканиях, связанных с преподобным Никитой Стифатом, как «преображение чувств», потому что в пифагорейской традиции было представление о соответствии внешних чувств таким определенным аналогам, силам ума, так скажем. Например, зрение соответствует разуму, есть и другие соответствия. И в самой святоотеческой традиции это соответствие, когда Ориген, он не святой отец, даже осужден, но важен для христианского богословия...
А. Козырев
— Учитель Церкви.
о. Дионисий
-... он брал выражение библейское «десятиструнная псалтирь» и соотносил с этой десятиструнной псалтирью внешние и внутренние чувства. Тема очень такая сильная, ёмкая, она присутствует у разных святых отцов, в частности, у святителя Афанасия Александрийского, и в этой теме как раз вот слово «внемли» или внимать«, то есть, возможно как такое переключение, когда человек отключает внешние чувства и включает внутренние чувства, но эта кнопочка, она не материальная, она не механистическая, а она связана с духовным подвигом и в этом внимания столько заложено. То есть, получается, это и знание или попытка познать, и в то же самое время это знание, соединенное с действием, то есть это не бездеятельное знание, и по сути дела, это соответствует античному представлению о любомудре — о философе, потому что кто такой философ с точки зрения самой античной традиции и потом, конечно, еще в больше степени с точки зрения христианской традиции — это любомудр, то есть тот, у кого дело не расходится со словом. Ну, христиане очень обрадовались, потому что они в идеале любомудра получили то, что и нужно было получить — идеал аскета, который при этом ищет истину и наполнен словом, некий ученый-монах любомудр, но в очень широком смысле, то есть любой человек, даже не монах и даже не ученый, он может быть любомудром, если у него слово не расходится с делом, а дело не расходится со словом.
А. Козырев
— А для этого нужно внимание. То, что вы говорите, меня наводит на мысль, что у нас вообще в обществе нет культуры внимания. В школе учительница говорит детям: «вы невнимательны». Но не только дети в школе невнимательны — люди вообще невнимательны, невнимательны к Богу, невнимательны к себе, невнимательны друг к другу, и как бы никто не учит, вот, может быть, Церковь учит вниманию, служба учит вниманию, а по сути дела, никто не учит вниманию.
о. Дионисий
— Ну вот когда человек стоит на молитве, то на него нападает рассеяние, то есть ему приходится сражаться со своими помыслами. И вот всё было хорошо, он вроде забыл о многих мирских проблемах, но вот встал на молитву, и на него обрушивается поток помыслов, и духовная жизнь, она описывается святыми отцами и в традиции Церкви во многом как борьба с помыслами, но сами эти помыслы, они первоначально могут быть прилогами, потом хуже, хуже, хуже, становятся страстями, и в древней традиции, идущей от Евагрия Понтийского, но подхваченной, развитой, углубленной святыми отцами, помыслы равны страстям, равны демонам, и очень важно их преодолеть. Конечно, внимание — это именно преодоление этих помыслов, но само по себе это, может быть, не совсем самостоятельный инструмент, то есть внимание — это результат молитвы, результат безмолвия, уединения, результат добродетельной жизни. То есть это такой не самостоятельный инструмент, это скорее метод, как познай самого себя, то есть обрати внимание на самого себя. А как ты познаешь самого себя? Ты должен себя очистить, и здесь уже возникают другие категории, которые помогают понять, что происходит. Современный греческий богослов, ну, относительно современный, протопресвитер Иоанн Романи́дис, написал книгу «Святоотеческое богословие», в этой книге он оперирует тремя понятиями, он сводит православие к трем понятиям: это очищение, озарение и обожение. И он усматривает эти три понятия везде, и в античной традиции, как в преддверии христианства, и в Ветхом Завете, и в Новом Завете, и во всей святоотеческой традиции, и расхождение Востока и Запада связано у него с тем, что на Западе неправильно понимали эти три категории, то есть буквально три слова описывают православие. Я очень детально читал его книгу, и, можно сказать, делал черновой перевод, который пока не издан, и я задумался: а в действительности как дело обстоит? Можно ли так свести православие к этим трём словам? Тогда я взял греческие термины и стал изучать понятия «очищение» — «кафарсис», «озарение» — «эллапсис», там два понятия: «эллапсис» и есть ещё «фатизмос» — «освящение» — это более библейское слово, которое используется в библейских текстах, а «эллапсис» — более философское слово, которое не используется в библейских текстах, но при этом является доминирующим в Ареопагитиках, и потом у святителя Григория Паламы. И я как-то через изучение этих терминов пришёл к таким ключевым текстам святых отцов, где действительно эти понятия имеют очень большое значение, но всё-таки так прямолинейно обозначить тремя терминами всю православную традицию — это несколько обедняет.
А. Козырев
— Ну, кстати, можно перевести, может быть, я не прав, но и как «просвещение», да?
о. Дионисий
— Да, да.
А. Козырев
— То есть не только озарение, а просвещение нам более понятно. Вот «Свет Христов просвещает всех» написано на храме Московского университета, на Татьянинском храме.
о. Дионисий
— Но здесь надо всё-таки смотреть на греческие эквиваленты, то есть вот «Свет Христов просвещает всех», слово «просвещение», если мы поймём, какой там греческий термин — простите, я всё время настаиваю на греческих терминах, но они позволяют более математически точно отнестись к той святоотеческой традиции, часть которой представлена древнегреческими, так сказать, византийскими текстами, и тогда, оказывается, да, можно перевести как «просвещение», но в сути вещей это не эпоха Просвещения и это не сверхзнание, а это духовное просвещение, то есть очень высокий духовный этап.
А. Козырев
— Мы сегодня с игуменом Дионисием (Шлёновым), наместником Андреевского монастыря в Москве, говорим о вере в Бога и познании себя. И после небольшой паузы мы вернёмся в студию и продолжим наш разговор в эфире Светлого радио, Радио ВЕРА в программе «Философские ночи».
А. Козырев
— В эфире Радио ВЕРА программа «Философские ночи», с вами ее ведущий Алексей Козырев и наш сегодняшний гость, игумен Дионисий (Шлёнов), наместник Андреевского монастыря в Москве. Мы говорим сегодня о вере в Бога и познании себя, и в первой части нашей программы мы выяснили, что познание себя, внимание себе — это и есть попытка разглядеть внутри нас образ Божий. А подобие?
о. Дионисий
— Образ и подобие, они, если мы вспомним лекции, которые читались в духовной семинарии, то согласно общепринятой подаче материала есть две точки зрения, они восходят к самой святоотеческой традиции, то есть часть святых отцов учит о том, что образ Божий — то, что дано всем, а подобие надо приобрести через добродетельную жизнь. А некоторые святые отцы отождествляют образ и подобие и говорят, что нельзя говорить о подобии без образа и нельзя говорить об образе без подобия, то есть фактически они тождественны, и тогда нет этого шага от образа к подобию, но есть при этом понимание, что образ может быть омрачён, тогда и подобие будет омрачено. Если мы очистим свой образ, то и подобие, которое сокрыто в этом образе, оно раскроется. Тогда можно спросить, наверное, говорящего, то есть меня самого: к какой точке зрения можно склоняться? И та, и другая точка зрения, по-своему они передают определенную динамику, то есть задачу человека не стоять на месте, находиться в движении, и в святоотеческой традиции очень важно представление об этом движении, о пути, (простите, еще одна тема, но она очень взаимосвязана с этой) это тема пути или тема царского пути, то есть царский путь, как неуклонение ни направо, ни налево, это не только царский путь в догматике, где, например, православие шествует царским путем между крайностями монофизитства и несторианства, к примеру, но это и царский путь в аскетике, когда христианин следует царским путем, например, между невоздержанностью, с одной стороны, и предельным воздержанием, которое проповедовал Евстафий Севастийский, это духовный наставник семьи святителя Василия Великого, в противовес чему святитель Василий Великий сформулировал аскетику весьма строгую, но не такую строгую, как у Евстафия Севастийского. Вот царский путь, и тогда и образ Божий, который в нас, мы пытаемся через ряд духовных предписаний, через жизнь по заповедям Божьим, через послушание Богу, через послушание Церкви, через жизнь в Церкви мы пытаемся исправить свой образ Божий, из мутного зерцала сделать его более чистым зерцалом. В святоотеческой традиции было, насколько я понял, а я это понял через изучение антропологии святителя Иринея Лионского, но эту антропологию пришлось изучать сквозь призму последующей традиции, то есть была попытка понять, а как учение Иринея Лионского об образе Божьем, как об образе образа, есть такое выражение: «образ образа», такое сильное выражение, и оно заставляет задуматься: я являюсь «образом образа», что это вообще значит, это что такое, какой-то святоотеческий неологизм, который просто Ириней Лионский использовал, и потом он повис в воздухе, или эта мысль, она потом была подхвачена отцами, в зависимости от Иринея Лионского, или, может быть, независимо от него?
А. Козырев
— У Платона была идея: «подобие подобий», он так называл произведения искусства, портреты. Может быть, человек — это в каком-то смысле тоже произведение искусства, только в хорошем смысле этого слова, если он работает над собой.
о. Дионисий
— Да, но здесь еще появляется библейская почва, потому что, по-моему, у апостола Павла в Послании к Евреям в 1-й главе используется выражение «образ ипостаси», и, собственно, Христос Спаситель — вторая Ипостась Святой Троицы, Он именуется «образом», и когда Ириней Лионский говорит об «образе образа», то он имеет в виду, что образ Божий нам дан, но мы являемся образом образа, то есть образом Христа Спасителя, который сам именуется образом, получается, образ — это одно из божественных имен Христа Спасителя. И действительно, если мы посмотрим на такие антропологические концепции первых святых отцов и христианских писателей, то мы увидим, что они часто соотносили образ, который в нас, не с тремя Лицами Святой Троицы, это такая классическая схема, которая появляется в антропологии святителя Афанасия Александрийского, может быть, у кого-то раньше, но после святителя Афанасия Александрийского это очень такая устойчивая параллель, которая присутствует в святоотеческой традиции. До святителя Афанасия Александрийского святоотеческой мысли было свойственно исходить из понятия «образ образа», то есть видеть в человеке образ Христа Спасителя. Но, собственно говоря, этот идеал никуда не делся, он остался, наша жизнь должна быть христоподражательной или христоцентричной, мы должны подражать Христу Спасителю, и в позднем византийском богословии это сравнение тоже оставалось. Но у святителя Афанасия Александрийского мы находим: Бог Отец — и в соответствии с первой Ипостасью Троицы человек наделён разумом, Бог-Слово, Бог Сын — и у человека есть логос-слово, Бог-Дух Святой — и человек обладает духом. Такая трёхчастность Троицы отражается в образе Божьем, тогда и задача перед человеком стоит немалая, то есть он должен иметь эти три части в правильном состоянии, его разум, его слово, его дух, они должны стремиться к Богу, они не должны омрачаться грехом, и потом святоотеческая антропология, да и не обязательно потом, я здесь не могу сейчас выстроить такую чёткую хронологию, но представление о разуме, как о главенствующем начале, и трёхчастная схема души по Платону: разум, гнев и гневное начало, и желательное начало, три, в святоотеческой антропологии эта платоновская схема была очень важна, можно сказать, она была такая школьная, хрестоматийная, то есть, возможно, были другие представления, было представление о том, что у души много сил, но эта трёхчастность души, она была такой базовой, и в этой базовой трёхчастности роль разума, как ведущего начала, очень велика.
А. Козырев
— То есть всё-таки в церковном учении разум чего-то стоит, да? Потому что иногда говорят: «надо совлечь с себя разум, наш греховный разум», вот юродство, есть такой тип.
о. Дионисий
— Ну, здесь разум или ум, иногда у славянофилов были такие разделения...
А. Козырев
— Рассудок.
о. Дионисий
— Есть рассудочное такое, земное, а есть разумное, умное, духовное. Но в самой святоотеческой мысли есть представление об уме-разуме, который является высшей силой души, а сама по себе душа — это высшая сила человека. Ну, конечно, у Филиппа Монотро́па всё по-другому в «Диоптрии» XI века, где не душа даёт советы телу, а тело даёт советы душе, плоть советует душе, почему? Потому что душа помрачённая, несовершенная, в своём несовершенстве она оказывается ниже плоти, и плоть, как менее павшая, чем душа, или совсем не павшая, она советует душе..
А. Козырев
— Я думаю, тут ещё такой жанр византийского сатирического диалога, где служанка учит госпожу.
о. Дионисий
— Ну, не в этом суть, вот основная схема — это господство разума, власть разума, сила разума, но внутреннего духовного разума, который, по сути, тождественен духу, тождественен духовной жизни и является источником духовной жизни, это не рациональный разум какого-то там доктора математических наук, а это разум подвижника.
А. Козырев
— Мудрость, да? Если можно так сказать.
о. Дионисий
— Ну, можно так.
А. Козырев
— Мудрый разум, то есть разум, который нацелен на то, чтобы как-то человеку правильно жить, правильно постичь образ Божий в себе.
о. Дионисий
— Но этот разум, он является высшей частью этого образа Божия, и когда он правильно руководит душой, а душа правильно руководит телом, то в таком случае человек идёт путём спасения, идёт царским путём, идёт путём приближения к Богу, постепенно восходит от одного барьера к другому, поэтапно.
А. Козырев
— Царский путь — это же путь для царей, а мы же не цари. Обычный человек, простой, он же не царь, как он может идти царским путём?
о. Дионисий
— «Царский путь» — это такое выражение, которое в «Исходе» встречается, когда Моисей просил царя Эдомского: «Разреши нам пройти царским путём», была система царских путей, а он сказал: «Нет, не разрешаю». И вот этот вопрос Моисея с отрицательным ответом стал основанием для Филона Александрийского, чтобы сформулировать уже такое духовно-нравственное учение о царском пути, а потом для святых отцов, чтобы святые отцы воспользовались образом царского пути для того, чтобы вообще сформулировать принципы христианского вероучения. Душа — да, она трёхчастна, она должна быть очищена, и образ Божий по-своему трёхчастен, но именно трёхчастность образа Божия сравнивалась святыми отцами с тремя лицами Святой Троицы. Трёхчастность души платоновская — я не помню, чтобы святые отцы именно с ней проводили такую троечную параллель.
А. Козырев
— А можно сравнить царский путь с золотой серединой Аристотеля, или это всё-таки разные вещи, вот избегать крайностей?
о. Дионисий
— Я думаю, что можно, но просто золотая середина — это более статичное понятие, а царский путь — это более динамичное понятие. Но, собственно говоря, сочетание статики и динамики, и такое диалектическое сочетание, оно очень свойственно святоотеческой традиции. Я всё, простите, у меня Никита Стифа́т в голове, потому что его читал, переводил, искал к нему параллели и получается, этот автор научил меня как-то так ретроспективно обращаться ко всей святоотеческой традиции. Ну вот у преподобного Никиты Стифата нахожу две категории: «стасис» — стояние, и «кинесис» — движение. Получается, это те категории, которыми пользовался автор Ареопагитик и, по сути дела, преподобный Никита, он где-то повторяет, где-то пользуется уже так более свободно этими категориями, он описывает приближение души к Богу, как приближение к Богу ангельских Небесных Сил, и они находятся в движении, и в то же самое время цель их в том, чтобы оказаться рядом с Богом и застыть рядом с Богом в таком священном стоянии, в священном восторге, в священном безмолвии. А церковная иерархия, у Ареопагита было шесть чинов церковной иерархии, а преподобный Никита Стифат увидел, что нет полной параллели, что девять небесных чинов, и только шесть церковной иерархии в Ареопагитиках, он тогда еще три чина добавил, получилось девять чинов небесной иерархии и девять чинов церковной иерархии, так сформировалось у самого Стифата в XI веке. И смысл чинов иерархии по Ареопагитикам, как такое приближение к Богу, уподобление к Богу, движение, приближение и стояние, и путь души, потому что в трактате «О душе» он описывает, как идет душа, и он использует для этого пути термин «васис», а «васис» — это «база», то же слово, что «база», происходит от слова «вэну» греческого, а «вэну» — это не просто шагать, а это «шагать твердым шагом», то есть когда человек идет, вот он совершает шаг, и он твердо на него опирается, то есть в самом слове «движение» заложена идея не только движения, но и стояния, мы говорим: «база», это что-то твердое, это основание, но это не просто основание, а это результат движения. И вот такая диалектика присутствует не только у одного автора и не только у нескольких авторов, это не просто интеллектуальная конструкция, которую святые отцы придумали для того, чтобы пофантазировать или чтобы выразить результат своих фантазий на бумаге, а это, собственно говоря, суть жизни православного христианина, и действительно, когда наши прихожане или братия обители, каждый индивидуально, сам, когда он живет без движения и без подвига, без труда, без напряжения, поддается обстоятельствам, делает то, что внешне важно, но не придает значения внутренним смыслам или откладывает эти смыслы на потом, или суетливо молится, или пропускает молитву и думает: «завтра помолюсь, завтра буду внимательно относиться к тому, чему сегодня не внимаю, сегодня я не почитаю Священное Писание, а уж завтра почитаю и пойму сполна». А завтра он думает о послезавтрашнем дне, а когда начинает читать, то читает очень невнимательно, в одно ухо влетает, в другое вылетает, потом идет учить других тому, чего не знает и не умеет сам, становится лицемером и привыкает даже к своему лицемерию, пытается себя самооправдать, и вместо того, чтобы смиренно двигаться вперед, он гордо двигается назад.
А. Козырев
— Как и все мы.
А. Козырев
— В эфире Радио ВЕРА программа «Философские ночи», с вами ее ведущий Алексей Козырев и наш гость, наместник Андреевского монастыря в Москве, игумен Дионисий (Шлёнов). Мы говорим о вере в Бога и познании себя, и вот этот ваш образ статики и динамики, у русского философа Владимира Ильина была такая работа: «Статика и динамика чистой формы». А Алексей Фёдорович Лосев (монах Андроник) говорил, используя неоплатонический термин, о «единстве подвижно́го покоя самотождественного различия». Не говорит ли нам это о том, что надо иногда делать остановки в нашей жизни, то есть надо двигаться, пребывать в движении, но всё-таки иногда задумываться о том, куда мы движемся, и создавать себе какие-то минуты такого покоя, подвижно́го покоя, чтобы не оказаться вдруг невзначай там, где не нужно?
о. Дионисий
— Здесь мы должны провести такое чёткое различие, то есть то движение, о котором писали святые отцы, это такое духовное положительное движение, которое не противоречит покою. Но есть другое движение, естественно, — это суета нашей жизни, и ход нашей жизни, который часто бывает достаточно обременён суетой, и несомненно, при этом втором варианте очень нужно останавливаться. Если нет возможности совершить длительную остановку, то хотя бы ту краткую остановку совершить, какая только возможна, остановиться хоть на две секунды, хоть на минуту. Это действительно очень важная тема, и очень актуальная, я думаю, для современного человека, потому что люди так устроены, что они хотят как можно больше всего успеть, и набирая обороты, набирая скорость в житейских делах, они иногда могут остановиться, но не хотят останавливаться, или они останавливаются внешне, но они не останавливаются внутренне, а для Бога, для веры спешка не нужна. Один из афонских монахов, очень высокой жизни человек, известный духовный писатель Моисей Агиорит, он выступал с разными докладами духовными в Греции в своё время, и оставил жития афонских подвижников, приезжал в Духовную академию, и в Духовной Академии он услышал слово «аврал» и сказал: «У нас, среди монахов, нет авралов», то есть этим он констатировал, что в жизни присутствует даже не просто остановка, что если человек живёт по заповедям Божьим размеренно, то может, у него вся жизнь такая духовная остановка. Но для современного человека очень важная, такая животрепещущая, актуальная тема, и для тех, для кого она актуальна, очень важно останавливаться. Остановка предполагает исполнение призыва апостола Павла к непрестанной молитве, апостол Павел говорит: «непрестанно молитесь», монахи с трудом исполняют это предписание, миряне благочестивые стремятся, не у всех получается, но те, у кого не получается, они не должны унывать, они должны знать, что они остановились душой и помолились, то есть они эту остановку сделали для Бога, такая остановка, в которой мы забываем о себе и помним о Боге. Надо сказать, что в максимах более поздних, византийских, там была формула не только «познай самого себя, чтобы познать Бога», но и «забудь самого себя, чтобы не забыть Бога». В одном произведении агиографическом есть такая формула.
А. Козырев
— То есть надо забыть себя, но помнить о Боге?
о. Дионисий
— Да, чтобы помнить о Боге, то есть такая память. Это разными мыслями выражается, например, святитель Герман II Константинопольский, это уже же второе тысячелетие, толкуя слова «отвергнись себя и возьми крест свой, и за Мною гряди», известные слова об отречении, призыв Христа Спасителя к своим ученикам после некоторого колебания и сомнений со стороны апостола Петра. И святитель Герман говорит: «Отречься от самого себя и взять свой крест — это означает вообще раздвоиться, то есть выйти за пределы самого себя, относиться к самому себе, как к человеку, который стоит рядом с тобой». Вот до такой степени напряжение, преодоление своего греховного «я» и несовершенства, и это, конечно, необходимо делать во время такой духовной остановки, потому что, когда человек очень спешит и пытается успеть все на свете, то в этот момент он занят внешними делами, у него нет времени для внутреннего сосредоточения.
А. Козырев
— То есть вот движение медленных городов, которое сейчас существует, медленные города, вот Светлогорск у нас в этом движении участвует, где образ черепахи, никуда не спешить, вот это не то, это такая секулярная, светская экологическая параллель, к тому, о чём мы с вами говорим, то есть надо не медленно что-то делать, а делать осмысленно прежде всего.
о. Дионисий
— Все эти образы, в том числе образ остановки, они имеют духовное значение, то есть можно по-разному остановиться, кто-то набрал скорость, и он должен трудиться до конца и без остановок двигаться вперёд, потому что остановка в какой-то ситуации будет тождественна или эквивалентна движению назад, и не всегда можно останавливаться, но для Бога нужна остановка, как и движение для Бога, то есть тот процесс, который происходит не для Бога, а для мира или в соответствии с принципами мира, может быть, сам по себе он нейтральный, не обязательно плохой, но он недостаточен, и поэтому надо всеми силами стараться хранить в своей жизни память о Боге непрестанно или хотя бы время от времени, но не думать, что если мы не можем непрестанно выполнять призыв апостола Павла, тогда мы вообще ничего не делаем и вообще не молимся, всё равно мы стремимся к тому, чтобы память о Боге проникала жизнь. Нельзя сказать, что память о Боге — это то, что только на остановке может позволить себе православный христианин, она всё равно должна проникать всю жизнь, и этим отличается, может быть, верующий человек, действительно, от маловерующего: тем, что у него сильнее живёт вера в душе, и он уже живёт вместе с этой верой, это уже неотъемлемая часть его жизни, и он не может от неё отречься ни на одно мгновение.
А. Козырев
— Как в Ветхом Завете сказано, по-моему, в книге пророка Иеремии: «Пойдём и не утомимся, полетим и не устанем».
о. Дионисий
— Да, так.
А. Козырев
— Меня всё время не покидает мысль, отец Дионисий, что в Андреевском монастыре возвращаются какие-то древние традиции, поскольку здесь всегда с особой чуткостью относились к греческому языку, к греческой богословской традиции. Действительно ли вы сейчас пытаетесь возродить эту традицию учёного монашества, которая в Андреевском монастыре была, и он славился, об этом в начале передачи говорили?
о. Дионисий
— Само понятие учёного монашества, оно не совсем однозначное, потому что, если есть учёное монашество, значит, есть «не учёное монашество», и те, которые будут именовать себя «учёными монахами», у них будет такая почва для гордости, тщеславия, надмения. Да и кто назовёт себя обладающим чем-то, потому что всё большее знание приводит к пониманию своего всё большего незнания. Но, действительно, исторически Андреевский монастыре был воссоздан Фёдором Ртищевым как училищный монастырь. В середине XVII века по трёхчастной схеме «филология, философия, богословие» здесь вёлся такой преподавательский цикл. Фёдор Ртищев — ктитор монастыря, как известно из его жития и жизнеописания, приезжал по вечерам в Андреевский монастырь для того, чтобы брать уроки греческого у монахов, и мне очень радостно, что сейчас мне, как наместнику монастыря, удаётся, я не скажу: возродить ту традицию, которая была, но привнести определённую лепту в то, чтобы Андреевский монастырь стремился к тому, чтобы продолжать оставаться и в то же самое время приобретать что-то новое, как училищный монастырь. Здесь проводятся семинары, занятия аспирантов Московской духовной академии, мне приходится также руководить аспирантурой. Здесь, через изучение греческого языка, через уроки греческого удаётся услышать это живое слово святоотеческой традиции при подготовке к проповедям. Я время от времени открываю греческие первоисточники и нахожу там те толкования, те святоотеческие мысли, которые можно простыми словами, без такой научной детализации, донести до слуха прихожан и чувствую определённый отклик, если прихожанам нравится такое святоотеческое богословие, им нравится святоотеческая аскетика. Прихожане — это очень тонкие люди, вне зависимости от тех специальностей и профессий, которыми они занимаются, и кажется, как будто бы такая аскетика Максима Исповедника для избранных, но она, и не только она из святоотеческом богословия, находит отклик, и это утешает, радует. Мы видим, что сама богословская наука, она очень глубоко взаимосвязана с духовным просвещением, и, может быть, принципы духовного просвещения, они даже сильнее связаны с принципами науки, чем может показаться на первый взгляд. Часто у нас существует отрыв, то есть учёные занимаются такой сухой наукой, и мы это наукообразие видим в разных научных журналах, статьи прекрасны, труд огромный, чтобы их написать, чтобы их издать, но круг читателей этих статей всегда очень узок, даже тогда, когда эта статья имеет очень широкий спектр смыслов и значений, но она написана таким языком, который доступен не всем, а просвещение, знание, образование — это, если хотите, внимание себе, то есть это повторение одного и того же. Например, чем отличается проповедь от научной статьи? Научная статья, она в систематическом виде излагает какую-то систему смыслов, взглядов, а проповедь, она берёт один стих Священного Писания, «да возьмет крест свой», и даже части этого стиха, двух слов, достаточно для того, чтобы сказать проповедь. Но это же не просто повторение, как ликбез, это повторение с углублением. Получается, что проповедь, в отличие от научной статьи, она даже глубже раскрывает тот смысл, который заложен, например, в этих двух словах: «да возьмет крест», она имеет своё духовное значение, и теория, практика...
А. Козырев
— Но проповедь тоже имеет древнюю структуру, то есть это же не просто романтическое какое-то описание, да?
о. Дионисий
— Это такой призыв к душе, обращение к душе, покаяние, то есть проповедь о покаянии, об исправлении, такие духовные смыслы. В Андреевском монастыре в XVII веке, так и говорится в описаниях, была возрождена традиция древнерусской проповеди, потому что после татаро-монгольского ига проповедь уменьшилась.
А. Козырев
— Ну вот «Слово о законе и благодати» митрополита Илариона — прекрасный образец.
о. Дионисий
— Да, но это древнерусская проповедь, до татаро-монгольского ига.
А. Козырев
— Да, да.
о. Дионисий
— И получается, что эти монахи, которые здесь были, они не просто исправляли тексты, они занимались разными трудами. Епифаний Славине́цкий, он переводил святых отцов, исправлял переводы, составлял духовные гимны, братия Андреевской обители потом пополнила преподавательский состав Славяно-греко-латинской академии, которую создали иеромонахи Софроний и Иоанникий Лиху́ды. Много несли разных трудов, но в XVIII веке Андреевская обитель стала сходить на нет, и в 1764 году, на волне секуляризации Екатерины Великой, она была просто закрыта и превращена в приходские храмы. Но и до 1764 года множество таких тяжелых, драматичных событий, которые, в общем-то, свидетельствуют так или иначе об упадке обители, а основной центр переместился в Славяно-греко-латинскую академию, но самый первый училищный монастырь был устроен здесь, в Андреевской обители. Сейчас, спустя огромное количество времени, я через любовь к греческому языку особо, может быть, как-то пытаюсь ощутить, понять, что же здесь происходило раньше и что мы можем сделать сейчас. То есть мы не должны копировать то, что было раньше, сейчас совершенно другие обстоятельства, в духовных академиях ведется учебный процесс, но, тем не менее, само значение языка, как первоисточника для святоотеческой традиции, оно очень важно.
А. Козырев
— Хочется поблагодарить вас за очень интересный глубокий научный, и в то же время пастырский рассказ о том, как через веру в Бога мы можем познать себя, и пожелать вам помощи Божией в тех делах духовного просвещения, о которых вы говорите, потому что огромное богатство святоотеческого наследия, во многом еще не переведенное, а если и переведенное, то не прочитанное вот таким обыденным прихожанином через вас, через ваши труды становится доступным, открывается людям. Поэтому помощи Божией вам в этом служении, и спаси вас Господи за эту интересную и глубокую беседу. Я напомню нашим радиослушателям, что в гостях у нас сегодня был наместник Андреевского монастыря, игумен Дионисий (Шлёнов). До новых встреч в эфире Светлого радио, Радио ВЕРА, в программе «Философские ночи».
Все выпуски программы Философские ночи











