Павлин-мавлин, или Восточные элементы в русской речи - Радио ВЕРА
Москва - 100,9 FM

Павлин-мавлин, или Восточные элементы в русской речи

Павлин-мавлин, или Восточные элементы в русской речи
Поделиться Поделиться
Участок глобуса

Фото: PxHere

Сивка бурка, вещая каурка — говорится в детской сказке. А что же такое каурка? Это сокращение от названия лошадиной масти: «каурый», то есть рыжий. Произошло это прилагательное от тюркского «ковур», что значит коричневый. Многие наименования лошадиной масти возникли в русском языке благодаря соседству с тюркскими кочевыми племенами, для которых конь — важнейший атрибут жизни. Например, караковый — то есть вороной, чёрный цвет, саврасый — блёкло-рыжий. Посмотрите на картину Виктора Васнецова «Три богатыря» и попробуйте назвать масть богатырских коней. Кстати, слово богатырь — тоже тюркского происхождения.

Проникновение восточной лексики в русский язык происходило на протяжении веков. Ведь Русь всегда соседствовала с тюркскими народами — волжскими булгарами, печенегами, половцами, монголами. В известном древнерусском произведении XII века «Слово о полку Игореве» мы видим слова тюркского происхождения: названия рек Каяла, Сула. Такие существительные, как яругы (овраги), боярин, жемчуг, терем, кощей.

В XIII–XV веках, во времена правления Золотой Орды, русский язык испытывал активное влияние восточной лексики. Тогда в употребление вошли такие слова, как «деньги» (от тюркского «теньге), «базар», «кафтан», «шатёр», «алмаз», «караул», «ямщик», и даже такие существительные, как «арбуз», «калач», «пирог», «чай» и другие.

В период освоения Сибири в XVI–XVII веках русская лексика вобрала также множество слов и понятий народов Зауралья. Например, названия животных: бурундук, кабан. Наименования рек и городов: Иртыш, Енисей. Томск, Тюмень, Тобольск.

Восточные, тюркские корни имеют и известнейшие русские фамилии: Тургенев, Ушаков, Кутузов, Ахматова, Салтыков.

Есть у нас также слова персидского происхождения, например, названия драгоценных камней — бирюза и топаз. Попадали они в русскую речь благодаря купцам и путешественникам.

Обогатил нас лексикой и арабский язык, например, давно прижились в речи абрикос, кефир, алгебра, азимут.

А вместе с христианством, при посредстве греческого языка, пришли в русский язык и древнееврейские слова: «аминь, аллилуйя, суббота, Пасха, Мессия». Из Библии взяли мы и такие вполне обиходные слова, как «манка» или «бегемот».

Кстати, а откуда взялось выражение «павлин-мавлин»?

Тоже наследие тюркских языков. Для них свойственно такое удвоение, оно придаёт слову собирательный смысл: скажем, в казахском «жылкы» — одна лошадь, а «жылкы-мылкы» — это «лошади и другой скот». Подобный способ словообразования подарил нам шутливые словечки вроде «павлин-мавлин» или «культур-мультур».

Автор: Нина Резник


Все выпуски программы: Сила слова

Мы в соцсетях

Также рекомендуем