Автор знаменитой «Республики ШКИД» и множества других всеми любимых повестей и рассказов подписывал свои произведения псевдонимом Л. Пантелеев. При этом инициал «Л.» не расшифровывался, и писателя кто-то называл Леонидом Пантелеевым, кто-то – Львом. Настоящее имя автора – Алексей. Тайны из этого Пантелеев, в общем-то, не делал, и всё же эта любопытная деталь стала одной из загадок его творческой биографии. Правда, далеко не самой главной. В жизни, казалось бы, типичного советского литератора была куда более значительная тайна, открыть которую своим читателям он решился лишь в своей последней книге, написанной в конце семидесятых без малейшей надежды на то, что она когда-нибудь увидит свет. Однако через десяток лет, когда Пантелеева, увы, уже не было в живых, книгу издали, и она стала настоящим откровением для всех, кто знал и любил творчество писателя. Автор озаглавил ее кратко, но твердо: «Верую!»
На её страницах – одновременно и большое счастье, и большая трагедия писателя и человека. Счастье – потому что сумел пронести через годы воинствующего, доходящего порой до абсурда, безбожия, чистую и искреннюю веру. Трагедия – потому что был вынужден таиться и скрывать… До того, как эта исповедальная, по слову самого автора, книга, пробилась к читателю, вряд ли ведь у кого-то могла возникнуть мысль о том, что Пантелеев – православный христианин. Его рассказы были обязательными к прочтению для подрастающих «строителей коммунизма» и активно издавались в серии «Библиотека юного пионера». Но если перечитать их без предвзятости, без оглядки на то, в какое время они создавались, то станет совершенно очевидно, что это лишь произведения о том, как отличить добро от зла, благородство от подлости, как выбрать честный и правильный путь в жизни. В книге «Верую!» Алексей Пантелеев объясняет, что, не имея возможности называть вещи своими именами, он все-таки по мере сил старался нести свет христианства во всем, что выходило из-под его пера. «Язык, на котором я пишу свои книжки – эзопов язык христианина», - признается он.
«Верую!» - это еще и книга воспоминаний. Не только о себе, но и о тех известных, если не сказать, легендарных людях, с которыми писателю доводилось близко общаться и в которых он, порой совершенно неожиданно, находил единомышленников. Благодаря этой книге и мы знаем теперь, что и Маршак, и Хармс, и Александр Грин в те, казалось бы, далекие от веры годы, тоже могли бы вместе с Алексеем Пантелеевым искренне произнести: «Верую!»
«Музыкальное образование». Анна Сафонова
Беседа из цикла про образование, который Радио ВЕРА организует совместно с образовательным проектом «Клевер Лаборатория», которая объединяет учителей, руководителей школ и детских садов, родителей и всех тех, кто работает с детьми и занимается их духовно-нравственным развитием.
У нас в гостях была музыкант, исполнительный директор издательского дома «Музыка» Анна Сафонова.
Мы говорили с нашей гостьей о музыкальном образовании: каким оно было в советские годы, как со временем менялось, каким образом можно сделать его более современным и доступным, а также что дает ребёнку обучение в музыкальной школе, и как можно помочь детям и подросткам в развитии их талантов.
Саровская пустынь. Святой Преподобный Серафим Саровский
Имя Преподобного Серафима Саровского, самого почитаемого русского святого, известно по всему миру. Но не так много людей может в наши дни попасть в места, где совершал он свои молитвенные подвиги. Закрытый город Саров, образовавшийся там, где с конца XVII века в глубоких саровских лесах селились монахи, как ковчегом накрыл драгоценные жемчужины Русской Православной Церкви. Красивейшие храмы Свято-Успенского мужского монастыря Саровская пустынь, Ближнюю пустынку Святого Преподобного Серафима, где в наши дни построен храм в честь Сошествия Святого Духа. Дальнюю пустынку, где стоит келья, в которой подвизался Старец, сосна, которая помнит его труды, и воздвигнут великолепный памятник работы скульптора Вячеслава Клыкова, запечатлевший молитву Преподобного Серафима. Есть в Саровских лесах и место, где 1000 ночей совершал свое стояние на камне наш любимый русский святой. Об этом наша программа.
Все фотографии предоставлены Духовно-научным центром Саровской пустыни.
Все выпуски программы Места и люди
Борис Кустодиев. «Портрет Фёдора Ивановича Шаляпина»
— Спасибо вам за экскурсию, Маргарита Константиновна! Очень интересно и познавательно!
— Рада, что тебе понравилось, Ванечка. Жаль, что у нас было мало времени. Экспозиция в Русском музее весьма обширная, я рассказала лишь о некоторых картинах.
— Да, музей богатый! Я бывал здесь много раз, и не наскучило. В первый раз мама привела меня в Русский музей лет в семь. Я тогда, помню, увидел портрет Фёдора Шаляпина, и подумал, что это Гулливер в стране лилипутов — только что прочитал эту книгу.
— Ты про картину Борису Кустодиева говоришь?
— Да, про неё.
— Давай-ка тогда вернёмся взглянуть на неё, она в соседнем зале. Мне интересна твоя детская ассоциация. Надо же, Шаляпин — Гулливер!
— А разве не похоже? Вот, смотрите — герой картины изображён в полный рост, его фигура занимает весь холст. За спиной Шаляпина — панорама заснеженного города, ярмарочные шатры, торговые палатки. Люди что-то празднуют, наверное, масленицу — катаются на лошадях, играют на гармони.
— И при этом все фигурки в толпе по сравнению с главным героем микроскопические! Точно, как в книге Джонатана Свифта!
— Мама мне тогда рассказала, что это прославленный русский певец, который жил в конце девятнадцатого, начале двадцатого века. Дома она включала мне записи, я слушал удивительный Шаляпинский бас. Но картина эта до сих пор остаётся для меня загадкой. Почему Борис Кустодиев представил певца великаном?
— По законам перспективы удалённые объекты выглядят меньше, чем приближенные. А здесь художник преувеличил эту разницу, сыграл на контрасте. Думаю, так он подчеркнул масштаб личности Фёдора Ивановича.
— Как певца?
— Не только. Шаляпин и в самом деле обладал недюжинным талантом и смог его развить. Но ещё он был цельным человеком с милостивым сердцем, много занимался благотворительностью. Собственно, и к Борису Кустодиеву его привело желание помочь.
— Помочь?
— Да. Художник тяжело болел, перенёс несколько операций на позвоночнике, после которых передвигался на инвалидной коляске. Чтобы поддержать живописца, Шаляпин предложил ему поработать над декорациями в Мариинском театре — это было в 1919 году. Тогда же Кустодиев приступил к портрету певца. Закончил он картину в 1921-ом, уже будучи прикованным к постели.
— Как же он писал?
— Полулёжа. Полотно наклоняли с помощью специального устройства, и художник по частям наносил изображение. Фрагменты, как мозаика, сложились в произведение, которое можно назвать документальным. Здесь узнаваемы дочери Шаляпина в толпе на заднем плане, французский бульдог Ройка у ног артиста.
— Полулежа создать такой большой холст! Потрясающе!
— Я тебя ещё удивлю. Перед нами копия, и она уменьшенная — восемьдесят сантиметров на метр. А оригинал в высоту больше двух метров! Шаляпин забрал его с собой, когда эмигрировал из Советской России во Францию в 1922 году. И Кустодиев продублировал своё произведение.
— Сейчас оригинал где-то за границей?
— Нет, в России. В 1968 году дочь Шаляпина, Марина Фёдоровна, вернула картину Бориса Кустодиева на родину. Полотно хранится здесь, в Санкт-Петербурге, в доме-музее артиста.
— А давайте сходим туда завтра? Хочется сравнить два авторских варианта одной картины!
— И ещё раз прикоснуться к истории наших незаурядных соотечественников, певца и художника, Фёдора Шаляпина и Бориса Кустодиева. Обязательно сходим, Ваня!