
Архимандрит Хрисанф со своим сыном, двоюродным братом Александром Михайловичем Щетковским (помощником инспектора Донской духовной семинарии) и его супругой – Анной Федоровной Щетковской, урожденной Поповой. Фотоателье С.А. Ханжонкова. Новочеркасск.
1900 год, февраль, Корея. На дворе только-только открытой русской духовной миссии в Сеуле непривычно многолюдно.
— Удивительное дело, Иона! Почему столько народу набежало? — обратился к своему помощнику начальник миссии — архимандрит Хрисанф (Щетковский).
— Отче, да вот газеты пишут, что русский миссионер каждому крестившемуся корейцу будет выдавать по десять долларов.
По собравшимся корейцам было видно, что пришли они действительно ради денег. Отец же Хрисанф мнимому миссионерскому успеху, крещению сразу сотен корейцев предпочёл долгую и кропотливую работу по их подлинному просвещению.
Позже отец Хрисанф писал: «корейцы принимают веру по мирским соображениям. Нам таких христиан не нужно, и если бы мы стремились побольше накрестить, то могли бы накрестить десятки тысяч».
Отец Хрисанф приступил к кропотливой работе по подлинному просвещению корейцев. Прежде всего, он открыл школу для мальчиков и занялся переводом молитв и душеполезных текстов, часами просиживая за словарями. Уже в первый год работы миссии на корейском языке вышел «Краткий молитвослов», краткое изложение веры, а также «Простые речи о великих делах Божиих» епископа Томского Макария. Какое-то время Отцу Хрисанфу помогал псаломщик Иона Левченко, который перевёл на корейский язык Символ веры.
Чтобы лучше узнать страну, отец Хрисанф предпринял путешествие почти через всю Корею с юга на север. Пешком или на лошадях он проделал путь в сотни километров, посетив и крупные города Кореи, и сельскую глубинку. В каждой деревне отец Хрисанф старался собирать жителей для беседы о Христе и православии. Условия при этом были непростыми: перемены погоды, горная местность, грязь по колено после дождей, антисанитария в бедных крестьянских домах, с «миллиардом ползающих клопов, тараканов, блох», как писал отец Хрисанф.
Труд его напоминал старания золотоискателя, когда для поиска одной драгоценной крупицы приходится перелопатить горы простой породы. Встречая самую разную реакцию, в том числе и ненависть языческих шаманов, отец Хрисанф своей проповедью всё же достигал людских сердец. Так, в одной деревне после беседы с ним жители обратились с искренней просьбой открыть у них школу и учить православной вере, что, к сожалению, за неимением на тот момент средств и сотрудников сделать не получилось.
Большим успехом отца Хрисанфа стало возведение в Сеуле первого в истории Кореи православного храма во имя святителя Николая Чудотворца, а также открытие в 1903 году миссионерского стана в деревне Мунсанпхо.
Отец Хрисанф глубоко полюбил Корею и её народ, переживал за эту страну, свидетельств чему много в его дневниках: «Посреди такой богатой природы, — писал миссионер, — царь её — человек, и по сию пору не знает и не чтит Создателя всего. Как помочь ему выйти из этой тьмы?!»
В 1904 году из-за разразившейся Русско-японской войны отца Хрисанфа вынудили покинуть Корею. Вместе со своими сотрудниками он был выслан из Сеула японскими оккупационными властями. К этому времени в стране образовалась община из нескольких сотен православных христиан.
В Корею миссионеру уже не суждено было вернуться. Он скончался в 1906 году от тяжёлой болезни, уже в сане епископа Елисаветградского, в возрасте 37 лет.
Сегодня в маленькой, но крепкой православной общине Южной Кореи немало потомков тех, кого крестил ещё отец Хрисанф. А значит, его дело дало добрый плод и продолжает жить. Современник святителя архимандрит Анатолий (Каменский) сказал о нём: владыка Хрисанф «не долго светил, но жизнь его оставила след во вселенной».
Псалом 78. Богослужебные чтения

Среди псалмов иногда встречаются не только хвалебные, молитвенные, радостные — но и пропитанные горечью и острой болью. 78-й псалом, который сегодня мы слышим за богослужением в православных храмах — именно такой. Давайте послушаем.
Псалом 78.
Псалом Асафа.
1 Боже! язычники пришли в наследие Твоё, осквернили святой храм Твой, Иерусалим превратили в развалины;
2 трупы рабов Твоих отдали на съедение птицам небесным, тела святых Твоих — зверям земным;
3 пролили кровь их, как воду, вокруг Иерусалима, и некому было похоронить их.
4 Мы сделались посмешищем у соседей наших, поруганием и посрамлением у окружающих нас.
5 Доколе, Господи, будешь гневаться непрестанно, будет пылать ревность Твоя, как огонь?
6 Пролей гнев Твой на народы, которые не знают Тебя, и на царства, которые имени Твоего не призывают,
7 ибо они пожрали Иакова и жилище его опустошили.
8 Не помяни нам грехов наших предков; скоро да предварят нас щедроты Твои, ибо мы весьма истощены.
9 Помоги нам, Боже, Спаситель наш, ради славы имени Твоего; избавь нас и прости нам грехи наши ради имени Твоего.
10 Для чего язычникам говорить: «где Бог их?» Да сделается известным между язычниками пред глазами нашими отмщение за пролитую кровь рабов Твоих.
11 Да придёт пред лицо Твоё стенание узника; могуществом мышцы Твоей сохрани обречённых на смерть.
12 Семикратно возврати соседям нашим в недро их поношение, которым они Тебя, Господи, поносили.
13 А мы, народ Твой и Твоей пажити овцы, вечно будем славить Тебя и в род и род возвещать хвалу Тебе.
Псалом, который мы только что слышали, своего рода «словесный памятник» величайшей трагедии еврейского народа — а именно разрушению Иерусалима и Храма войсками вавилонского царя Навуходоносора в 586 г. до Р.Х. Храм, великолепию которого дивились все соседние народы, храм, который считался одним из чудес света — а для самих евреев был видимым знаком благоволения Самого Господа Бога, — лежал в руинах, вокруг — множество разлагающихся трупов, которых некому было предать земле, в воздухе витала гарь сожжённых святынь — и застывший крик уводимых в плен.
Именно этот недоуменный крик боли от всего произошедшего и был выражен в псалме, который по литературному жанру относится к так называемым «общинным плачам» или «песнопениям-стенаниям». Здесь переплетаются и жалоба на разорение, на попрание святынь, на позор перед окружающими языческими народами; и призыв к Богу о воздаянии врагам, и мольба о прощении грехов самого еврейского народа, и обещание быть верными заключённому с Богом завету. Псалом очень точно отражает своего рода «композицию бытия» — где всё находится очень близко друг с другом: и вера, и предательство, и боль, и радость, и неизбежность наказания за грех — и непонятная милость и прощение там, где, казалось бы, гнева свыше уже не избежать.
Но главное, к чему подводит автор псалма, — это риторический вопрос, как бы обращённый к Небесам, ввысь: «Для чего язычникам говорить: «где Бог их?» Этими словами происходит своего рода перенос проблемы от самих страдающих евреев в совершенно другую плоскость: мы-то ладно, земнородные человеки, по делам нам получаем возмездие, но Ты-то, Господи, Ты-то не заслужил глумления! Почему же Ты — бездействуешь? Ведь если Ты не проявишь Свою силу явным образом — то у язычников будет повод и дальше насмехаться над Тобой и нашей верой Тебе!
Когда боль народа не замыкается на себе самой, не становится источником не знающего конца и края саможаления — а превращается в вопль к Небесам — можно не сомневаться: ответ точно будет получен — и народ вернётся на свою землю, и храм — тоже будет восстановлен ещё в более потрясающем виде!..
Псалом 15. (Русский Синодальный перевод)
Псалом 15. (Церковно-славянский перевод)
Псалом 78. На струнах Псалтири
1 Боже! язычники пришли в наследие Твое, осквернили святый храм Твой, Иерусалим превратили в развалины;
2 трупы рабов Твоих отдали на съедение птицам небесным, тела святых Твоих - зверям земным;
3 пролили кровь их, как воду, вокруг Иерусалима, и некому было похоронить их.
4 Мы сделались посмешищем у соседей наших, поруганием и посрамлением у окружающих нас.
5 Доколе, Господи, будешь гневаться непрестанно, будет пылать ревность Твоя, как огонь?
6 Пролей гнев Твой на народы, которые не знают Тебя, и на царства, которые имени Твоего не призывают,
7 ибо они пожрали Иакова и жилище его опустошили.
8 Не помяни нам грехов наших предков; скоро да предварят нас щедроты Твои, ибо мы весьма истощены.
9 Помоги нам, Боже, Спаситель наш, ради славы имени Твоего; избавь нас и прости нам грехи наши ради имени Твоего.
10 Для чего язычникам говорить: "где Бог их?" Да сделается известным между язычниками пред глазами нашими отмщение за пролитую кровь рабов Твоих.
11 Да придет пред лице Твое стенание узника; могуществом мышцы Твоей сохрани обреченных на смерть.
12 Семикратно возврати соседям нашим в недро их поношение, которым они Тебя, Господи, поносили.
13 А мы, народ Твой и Твоей пажити овцы, вечно будем славить Тебя и в род и род возвещать хвалу Тебе.
«К сестрёнке в гости»

Фото: Андрей / Pexels
В детские годы Денис и Даша, двоюродные брат и сестра, были очень дружны, а потом их, как говорится, жизнь разметала. Денис трудился в столичной компьютерной фирме, снимал крохотную квартирку рядом с работой, а Даша поселилась в далёком северном селе, стала женой священника, родила троих детей... Переписывались они редко, но Даша упрямо приглашала брата в гости, и тот наконец решился.
Даже не ожидал Денис, какой радушной окажется встреча и как придётся ему по душе тёплая атмосфера в доме дружной Дашиной семьи! Приехал он накануне праздника Рождества Пресвятой Богородицы, и утром вместе со всеми отправился в храм. Светло там, чисто, дух особый... А голоса певчих до чего красиво звучат!..
Именно с певчей, с ясноглазой девушкой Леной и разговорился после службы Денис за общим праздничным столом. И разговор их не окончен по сей день. Уложат спать малышей, помолятся и ...всё наговориться не могут, так за день друг по другу соскучились.
Да, есть теперь в сельском храме замечательный компьютерных дел мастер — Денис. А у Дениса есть дом деревянный, где живёт он с любимой женой и двумя мальчишками-погодками. Семья! Рождество Богородицы — вдвойне праздник для Дениса с Еленой. Уверены, что Матерь Божия их и соединила, Её и благодарят...
«И ещё сестричку Дашеньку!» — с улыбкой добавляет Денис.
Текст Натальи Разувакиной читает Илья Крутояров.
Все выпуски программы Утро в прозе