Образы святых разных веков можно найти на страницах многих книг — древних и современных.
Сегодня мы говорим о святых равноапостольных Кирилле и Мефодии. И романе «Хазарский словарь» Милорада Павича.
Так называемый «роман-лексикон» сербского писателя Милорада Павича «Хазарский словарь» принес автору всемирную известность.
Роман — но в виде некоего словаря, который будто бы был составлен в конце 17 века. В этом словаре-энциклопедии или сборнике биографий собраны всевозможные сведения по хазарскому вопросу.
И все для того, чтобы ответить на главный: кто же такие хазары и почему в 10 веке они исчезли с карты мира?
Сквозь густой туман легенд о хазарских принцессах и ловцах снов, в романе Павича проступают портреты и реально живших в 9 веке людей — святых Кирилла и Мефодия.
Кирилл в романе носит свое имя Константин Философ - это его имя до принятия монашества.
Павич:
«Константин любил языки, считая, что они вечны, как ветер... Кроме греческого, он изучал славянский, еврейский, хазарский, арабский, самаритянский... Константин вырос и всю жизнь провел в ненасытной жажде странствий. Он всегда носил с собой накидку и говорил: «Где моя накидка, там и мой дом», а век его прошел главным образом среди диких племен, где после того, как пожмешь кому-нибудь руку, следует на своей пересчитать пальцы».
По поводу знания языков и странствий Константина Философа по миру — все правда.
В самом начале романа автор предупреждает, что все его сведения основаны на легендах и (цитирую) «представляют собой нечто вроде обеда во сне и опутаны сетями заблуждений различной давности».
Писатель Милорад Павич ко всему прочему был профессором филологии, специалистом по поэзии символизма. Вот он и изобрел особый жанр, где легенды, мифы, притчи переплетаются с реальными историческими сведениями. И трудно разобрать сразу — где здесь легенда, а где литературная мистификация.
В «Хазарском словаре» автор последовательно рассказывает обо всех миссиях Константина Философа: сначала он был послан к арабам и убеждал их в истинности христианской веры, затем — к хазарам...
Павич:
«Прибыв ко двору хазарского кагана, он встретил там миссионеров исламской и еврейской веры, которых тоже призвал каган. Константин вступил с ними в полемику, излагая свои «Хазарские проповеди», которые Мефодий позже перевел на славянский язык. Опровергнув все аргументы раввина и дервиша, которые представляли иудаизм и ислам, Константин Философ убедил хазарского хана принять христианство... и заметил на своем лице вторую, хазарскую морщину».
Первая морщина была сарацинской, вторая —хазарской, третья будет славянской... По замыслу писателя, они — словно отображение на лице Константина Философа пройденных дорог и пережитых испытаний.
В «Хазарском словаре» часто встречается и имя Мефодия Солунского — старшего брата Константина, его главного спутника и помощника.
Павич:
«И он, и его брат Константин с детства знали, что птицы в Солуни и птицы в Африке говорят на разных языках, что ласточка с Струмицы не поймет, что говорит бабочка с Нила, и что только альбатросы повсюду в мире говорят на одном языке. С такими мыслями отправились они в Моравию, Словакию и Нижнюю Австрию, собирая вокруг себя молодых людей»...
Братья родом из греческого города Фессалоники или по-славянски Солунь, Солунские братья показаны в романе очень разными по характеру.
Константин — вдохновенный изобретатель славянской азбуки, мечтатель и неутомимый странник. Мефодий — мудрец и учитель от Бога.
Изобретение славянской азбуки многие современники Кирилла и Мефодия воспринимали как настоящее чудо!
Существует средневековая «Солунская легенда», где говорится, как однажды говорящий голубь принес Константину Философу пучок искривленных веточек смоковницы — якобы они-то и подсказали ему начертания славянских букв.
Милорад Павич в «Хазарском словаре» дает свою, не менее удивительную версию о происхождении кириллицы.
Павич:
«Как-то быстрой трехнедельной осенью братья сидели в келье и тщетно пытались писать письмена, которые позже получат название кириллицы. Работа не клеилась. Из кельи была прекрасно видна середина октября и в ней тишина длиной в час ходьбы и шириной в два. Тут Мефодий обратил внимание на четыре глиняных кувшина, которые стояли на окне их кельи, но не внутри, а снаружи, по ту сторону решетки.
— Если бы дверь была на засове, как бы ты добрался до этих кувшинов? - спросил он.
Константин разбил один кувшин, черепок за черепком перенес сквозь решетку в келью и собрал по кусочкам, склеив его собственной слюной и глиной с пола под своими ногами.
То же самое они сделали и со славянским языком — разбили его на куски, перенесли их через решетку кириллицы в свои уста и склеили осколки собственной слюной и греческой глиной под своими ногами»...
Действительно, за основу азбуки славян Константин Философ взял греческий алфавит, и создал при этом в своем роде нечто уникальное.
Современные лингвисты открыли, что в основе начертаний отдельных букв славянской азбуки лежат три главных христианских символа: крест, треугольник — символ святой Троицы и круг —знак бесконечного божественного начала.
И загадок еще очень много...
Сербский писатель Милорад Павич в романе «Хазарский словарь» сделал попытку что-то разгадать своим способом, призвав на помощь равноапостольных Кирилла и Мефодия.
9 июля. О любви к Отечеству

6 июля, в праздник Владимирской иконы Божией Матери, Святейший Патриарх Московский и всея Руси Кирилл совершил Божественную литургию в Храме Христа Спасителя в Москве.
На проповеди по завершении богослужения Святейший Патриарх говорил о любви к Отечеству.
Всегда Отечество наше спасалось верой, а отсюда и проистекающим патриотизмом и готовностью душу свою положить за други своя. Пусть Господь всех нас укрепляет в это опять-таки непростое время, хотя простых времен не бывает. В первую очередь укрепляет в вере, в преданности Церкви, в любви к Отечеству. Сегодня эта любовь к Отечеству требует очень часто мужества и совершения подвигов. Мы знаем, что сегодня настало то тяжелое время, когда эта любовь к Отечеству, связанная с исполнением долга, нередко влечет за собой смерть человека. Поэтому мы должны помнить о тех, кто сегодня рискует своей жизнью, своим здоровьем, помнить о воинах наших и молиться о скорейшем прекращении междоусобной брани на земле русской, о спасении наших родных и близких, тех, кто сегодня там, на тех тяжелых огненных рубежах, защищает нашу страну. И да поможет нам Господь, сохраняя веру в наших сердцах, помогая нам совершать добрые дела, укрепить не только наше личное благочестие, от которого зависит наше личное спасение, но и содействовать укреплению веры и благочестия во всем нашем народе. Пусть Господь помогает каждому из нас, архипастырям, пастырям, приходским активистам, да и всему православному народу. Вот именно так, а не иначе, сегодня исповедовать свою веру в Господа и Спасителя. Аминь!
Все выпуски программы Актуальная тема
9 июля. О поиске подлинной мудрости

В 12-й главе Евангелия от Матфея есть слова: «Царица южная восстанет на суд с родом сим и осудит его, ибо она приходила от пределов земли послушать мудрости Соломоновой».
О поиске подлинной мудрости — епископ Тольяттинский и Жигулёвский Нестор.
Несомненно, что в Евангелии написано самое главное. И если что-то или кто-то упоминается в этой богооткровенной книге, то не случайно. Это можно сказать и о царице Савской. Страна, которой она управляла, находилась в Эфиопии, где-то в северо-восточной Африке. Об этой царице, которую Христос назвал «Царицей южной», говорится в Библии, в Третьей книге Царств. Царь Соломон принял правительницу отдаленного государства и поразил ее глубиной мыслей и рассудительностью, несмотря на то, что царица была одним из образованных правителей своего времени. Так говорит Писание: «И увидела царица Савская всю мудрость Соломона и сказала царю: Блаженны люди твои и блаженны сии слуги твои, которые всегда предстоят пред тобою и слышат мудрость твою. Да будет благословен Господь Бог твой, который благоволил посадить тебя на престол Израилев. Господь по вечной любви своей к Израилю поставил тебя царем творить суд и правду». Христос, напоминая евреям про этих легендарных людей, замечает, что Его современники потеряли присущее древним стремление искать истину, а ведь перед ними стояла сама истина — тот, кто несоизмеримо мудрее Соломона.
Все выпуски программы Актуальная тема
9 июля. Об отношении христиан друг к другу

В 15-й главе Послания апостола Павла к римлянам есть слова: «Принимайте друг друга, как и Христос принял вас в славу Божию».
Об отношении христиан друг к другу — игумен Лука (Степанов).
Часто о неудобных для нас людях говорится: «Мы его не примем, это не наш». Апостол учит стремиться увидеть в каждом своего. Принять ближнего — это значит носить бремена его, это значит потерпеть его несовершенство, его ограниченность. «Господь», напоминает апостол, «вас принял, грешников, и отверз для вас объятия вечной жизни не тогда, когда уже вы были хороши, а когда плохи». Так что этими словами апостола побуждаются ученики его в отношении немощных, слабосильных, маловерных не гневом и неприязнью воодушевляться, но, напротив, кротостью такой растящей матери, доилицы, которая вскармливает своих телят, так и в отношении всех немощных, но расположенных, тем не менее, ко Господу, но совершающих шаги в сторону Церкви, являть великое долготерпение — им вооружаться. И тогда победим и мы, и они, а во всех нас Христос.
Все выпуски программы Актуальная тема