
Фото: PxHere
В 1837 году в России появилась первая общественная железная дорога. Протяжённость её была невелика — железнодорожное полотно соединило Санкт-Петербург с императорской резиденцией в Царском Селе. Можно сказать, что это был своего рода эксперимент, на который решился император Николай Первый — талантливый военный инженер. Новый вид транспорта очень быстро доказал свою эффективность и востребованность. Поэтому Николай решил продолжать строительство. Так появилась железная дорога, которая связала входившую тогда в состав Российской Империи Варшаву со столицей Австрии, Веной. А чуть позже рельсы пролегли между Петербургом и Москвой. При этом у каждой из железнодорожных веток была своя ширина колеи! Почему так произошло, и как в России появился свой, отличный от европейского, стандарт расстояния между рельсами?
У историков есть несколько версий на этот счёт. Возможно, европейская ширина колеи была попросту неудобна для расчётов. Когда в 1830-м году в Англии появилась первая в мире железная дорога, за стандарт колеи было принято расстояние между колёсами древнеримской повозки — 143 с половиной сантиметра. Именно эту ширину имели большинство дорог и мостов в Европе. В России древнеримских дорог не было, поэтому инженеры провели собственные измерения, и решили сделать колею Царскосельской железной дороги шире европейской — без малого 183 сантиметра. Такая ширина позволяла сделать вагоны более грузоподъёмными. Николаевскую железную дорогу из Петербурга в Москву вместе с русскими проектировщиками строили уже специалисты из США, где в то время широко применялась колея шириною в 5 футов, или 152 сантиметра и 4 миллиметра. Возможно, именно поэтому такая ширина и стала на долгое время стандартной для всех русских железных дорог.
Историки полагают, что в решении сделать русскую колею отличной от европейской могла проявиться военная прозорливость Николая Первого. На период его правления выпало несколько тяжёлых войн. Весьма вероятно, что на этом фоне император думал о будущем. И, чтобы противник не мог использовать российские железные дороги для собственных целей, сделал отечественную колею значительно шире европейской. Эта стратегия показала свою эффективность спустя столетия, во время Великой Отечественной войны. Немцам приходилось перешивать железнодорожную колею, чтобы обеспечить снабжение своей армии на территории России. Это отнимало у врага много времени, к тому же не везде перешивку возможно было осуществить. Таким образом фашисты зачастую не имели возможности получать достаточное снабжение, в том числе и боеприпасами. Русская колея помогла нашим самоотверженным бойцам отбросить немцев от столицы в кровопролитной битве под Москвой. Император Николай Первый смог предугадать огромное значение железных дорог для страны на столетия вперёд.
Все выпуски программы Открываем историю
3 июля. О кротости и смирении Христа

В 11-й главе Евангелия от Матфея есть слова Христа: «Я кроток и смирен сердцем».
О кротости и смирении Христа — священник Захарий Савельев.
Смирение Христа заключается в том, что Он, будучи Богом, будучи Творцом, воплотился и стал человеком. В этом Его кротость и смирение заключаются как Бога— Бог, Который снизошел до человеческого естества.
Но, кроме того, кротость и смирение Спасителя ещёи проистекает из Его земной жизни как человека, потому что Он не гнушался хромых, слепых. Спаситель принимал всех людей и не оставлял без Своего внимания не только людей обычной наружности, но в том числе и болящих.
Но, кроме того, и смирение Спасителя заключается в том, что на Тайной Вечере, будучи Учителем и Наставником, а также Богом и Спасителем целого мира, Он умыл ноги Своим ученикам. Это действительно великая кротость и великое смирение и большой пример для подражания всем нам.
И по сей день при совершении Таинства Евхаристии эта кротость и смирение каждому из нас напоминается через чтение Священного Писания на литургии и, в общем-то, образом богослужения. Само совершение литургии нам это паки и паки напоминает. Вообще, то, что мы совершаем Божественную литургию, что мы кусаем зубами Того, на Кого ангелы боятся смотреть, как говорил об этом святитель Иоанн Златоуст.
Все выпуски программы Актуальная тема
3 июля. О превозношении

В 11-й главе Послания апостола Павла к римлянам есть слова: «Если же превозносишься, то вспомни, что не ты корень держишь, но корень тебя».
О превозношении — священник Родион Петриков.
О, как легко забыть эту простую истину, особенно когда речь идёт о вере, традициях, нашей национальной или даже церковной принадлежности!Человек может гордиться тем, что он — часть правильного народа, истинной конфессии и духовной элиты.
Вот именно такому человеку апостол напоминает:«Корень не ты, не мы, а Бог». Представьте себе ветвь, которая начнёт хвалиться: «Я самая зелёная, я самая плодовитая». Но что будет, если её отсечь от дерева? Что останется? Да, только сухая палка.
Так и мы, наша вера, традиции — всё это имеет смысл, только пока мы живём живой жизнью со Христом Спасителем. Гордость в вере — это особый соблазн. Кажется, что ты ближе к Богу, выше, интересней, правильней, праведней, но корень не в этом. Корень — Христос Иисус.
И если мы забываем об этом, наша вера может превратиться в фарисейство. Так что сегодня хороший день, чтобы спросить себя: «А не превозношусь ли я, не думаю ли я, что моя праведность — моя заслуга?»
Ведь, честно сказать, если и есть в нас что-то доброе, то это потому, что нас питает Божья Христова благодать.
Все выпуски программы Актуальная тема
3 июля. О самоотверженном труде Маргариты Рудомино

Сегодня 3 июля. В этот день в 1900 году родилась библиограф и библиотекарь Маргарита Рудомино.
О её самоотверженном труде — протоиерей Артемий Владимиров.
Это корифей библиотечного дела Советской России.Родилась Маргарита Ивановна задолго до революции и вошла во вторую треть XX столетия превосходным знатоком иностранных языков (преимущественно французского, английского), библиотекарем высочайшей квалификации, что позволило ей добиться строительства особого здания, которое нынче называется Библиотекой иностранной литературы.
Маргарита Ивановна — человек слова и дела. Совершенно самоотверженно трудилась она из года в год, и мы ей обязаны: новым методам библиотечного дела, связям библиотек между собой, также контактам с иностранными библиотеками.
Между прочим, Маргарита Ивановна — основоположник особого метода изучения иностранных языков. Курсы, ею основанные, сейчас называются Лингвистическим университетом или Институтом иностранных языков Мориса Тореза на Остоженке.
Так что сотни и тысячи студентов, сами того не зная, выходят специалистами, художественными, синхронными переводчиками благодаря гению Маргариты Ивановны.
Все выпуски программы Актуальная тема