Румынская Церковь в православном мире держится как бы особняком. Румынское православие не принадлежит ни к греческой, ни к славянской группе православных Церквей. Христианство пришло на румынские земли благодаря миссии апостола Андрея Первозванного и с тех пор развивается здесь самобытно. Связано это с тем, что Румыния в культурном плане находится на границе западной и восточной цивилизаций. Такое пограничное культурное положение сказалось и на церковных традициях этой страны. Мы уже говорили как-то с вами, что православные священники в Румынии часто бреют бороды на манер католических клириков. Западное влияние ощущается и в иконописной традиции Румынской Церкви. Есть и другие примеры заимствования православными румынами католических обычаев. Вот один из них.
В Румынской Церкви принято служить Литургию не только на красном, но и на белом вине. Есть даже приходы в Румынии, в которых Таинство Причастия совершается исключительно на белом вине. Почему это необычно? Потому что во всем остальном православном мире Литургия служится только на красном вине. С древних времен Литургия, которая служится в любом православном храме является повторением Тайной вечери — последней трапезы Иисуса Христа, во время которой Он Сам совершил Таинство Причастия. По Его благословению хлеб и вино таинственным образом стали Телом и Кровью Христовыми, причащаясь ими православный христианин освящает свои тело и душу. Как верит Церковь, Спаситель совершил Таинство Причастия, благословив чашу с красным вином. Поэтому православная Литургия служится на красном вине. В Румынии же часто отступают от этой традиции. По нескольким причинам.
Первая — практическая. В Румынии исторически растут сорта винограда, из которых изготавливают именно белое вино. Красное вино еще в 19 веке в Румынии считалось дефицитом. Вторая причина, почему Причастие в Румынской Церкви совершается на белом вине, состоит в упомянутом уже католическом влиянии. Католическая церковь также имеет богослужение под названием литургия, которое все же чаще именуется мессой. У католиков принято совершать литургию с использованием белого вина. Румыны из-за соседства с католическими странами частично восприняли западное отношение к Причастию. Так, к примеру, они стали считать, что если во время Литургии вино освящается и становится таинственным образом Кровью Христовой, то Причастие не должно внешне напоминать кровь человека (красное вино ее напоминает внешним видом). Причастие должно якобы приводить христианина к мысли — если Христос был воплотившимся Богом, то и Кровь Его, подаваемая в Причастии, должна быть особенной. Не красной, а белой.
Впрочем, подобное отношение Румынской Церкви к Причастию не дает повод считать румынскую Литургию неправильной. В конце концов, у нас в Церкви вплоть до 16 века по большей части совершали это богослужение на ягодном соке. Не рос у нас в те времена виноград, а поставки вина с юга налажены не были. Однако же никто не посмеет утверждать, что в Русской Церкви Литургия была неправильной первые шесть веков существования христианства в нашей стране.
Все выпуски программы Вселенная православия
«Воскресение Твое, Христе Спасе»
Фото: PxHere
Пасхальная радость нередко воспевается в литературе. Описание Праздника Светлого Христова Воскресения встречается в произведениях Шмелёва, Толстого, Гоголя, Куприна. Одно из своих стихотворений посвятил пасхальному перезвону колоколов Сергей Есенин. Герои литературных произведений переживают Пасху по-разному, где-то со светлой грустью, где-то с ликованием... Очень трогательно описывает встречу Пасхи Иван Бунин в своём рассказе «На чужой стороне». Герои рассказа — простые русские мужчины, оказавшиеся по воле обстоятельств в праздник Воскресения Христова вдали от Родины, на вокзале в чужом городе. Они, опечаленные, ждут своего поезда. И когда среди ночи невдалеке зазвонил колокол, всё вокруг преобразилось, пассажиры засуетились, заулыбались, начали поздравлять друг друга.
В этом рассказе упоминаются разные пасхальные песнопения — в том числе молитва «Воскресение Твое, Христе Спасе». Давайте поразмышляем над его текстом и послушаем в исполнении сестёр храма Табынской иконы Божией Матери Орской епархии.
В переводе на русский язык песнопение звучит так: «Воскресение Твоё, Христос Спаситель, Ангелы воспевают на небесах: и нас на земле удостой чистым сердцем Тебя славить». Давайте послушаем молитву на церковнославянском языке:
История прозвучавшего песнопения уходит в древние времена. Его автор — преподобный Иоанн Дамаскин, живший в 7-8 веках по Рождестве Христовом. В наше время молитва звучит в самые первые минуты пасхальной ночи, которая, по церковной традиции, начинается в полночь. В храме ещё темно, царские врата закрыты, и вдруг из алтаря едва слышно, почти шёпотом, звучат слова: «Воскресение Твое, Христе Спасе...» Потом священники поют их снова — уже громче, торжественнее. Царские врата открываются, и весь храм словно наполняется светом.
В третий раз духовенство начинает песнопение, и певчие, а вместе с ними и все прихожане — подхватывают его. Настаёт тот самый момент, когда радость Пасхи становится всеобщей, ликующей. Объединяющей всё: земное и небесное, человеческое и ангельское, всех, кого уже нет с нами, и ныне живущих. И в такие минуты понимаешь, что Пасха Христова — это не событие прошлого. Это наше живое настоящее, когда сердце знает: Бог рядом.
Давайте послушаем песнопение «Воскресение Твое, Христе Спасе» ещё раз в исполнении сестёр храма Табынской иконы Божией Матери Орской епархии.
Все выпуски программы Голоса и гласы:
Йошкар-Ола. Путешествие по городу

Фото: PxHere
Йошкар-Ола в переводе с марийского языка означает Красный город. Его история связана со вхождением земель, на которых жили финно-угорские племена черемисов, в состав Российского государства. Это происходило в шестнадцатом веке вместе с покорением Казанского ханства. Именно тогда в труднопроходимых лесах и болотах на левом берегу Волги появилась русская крепость Царёвококшайск. Название ей дал Волжский приток, река Кокшага. Со временем вокруг военного укрепления образовался посад, который населяли ремесленники, торговцы, крестьяне — как русские, так и черемисы. Они исповедовали православие. К восемнадцатому веку в Царёвококшайске действовало пять церквей. В 1886 году здесь был основан женский Богородице-Сергиевский монастырь. Эту обитель, как сотни других в России, разорили безбожники в двадцатом веке. Утверждая советскую власть, новые хозяева переименовали Царёвококшайск в Йошкар-Олу, то есть Красный город. Сегодня, когда политические баталии двадцатого века позади, эпитет Красный в названии звучит как Красивый. Йошкар-Ола действительно прекрасна! Здесь радуют взгляд благоустроенная набережная, чистые бульвары, широкие проспекты. И десятки церквей — как древних, восстановленных, так и новых, олицетворяющих возрождение православия на Марийской земле.
Радио ВЕРА в Йошкар-Оле можно слушать на частоте 88,7 FM
19 марта. «Тайна младенчества»

Фото: Kelly Sikkema/Unsplash
Не все знают, что чистейшим словесным молоком, которым питает нас Мать Кормящая — Церковь Божия — от духовной своей груди, является Иисусова молитва. Как затихает и успокаивается грудничок на руках нежно любящей его матери, так и мы обретаем вожделенные покой и умиротворение, если внимательно и неспешно, с терпением произносим покаянную молитву: «Господи Иисусе Христе Сыне Божий, помилуй мя, грешнаго!»
Ведущий программы: Протоиерей Артемий Владимиров
Все выпуски программы Духовные этюды











