
В мае 1887-ого года во французском городке Кувре открывали памятник уроженцу этих мест Луи Брайлю. Пришедшие на церемонию горожане прочли надпись на постаменте: «Брайлю — благодарные слепые» и долго рассматривали фигуры, одна из которых изображала Луи, а вторая незрячего ребёнка, изучающего точечный алфавит. Автором этого алфавита — а он по сей день остаётся универсальным для слепых всего мира — и был Луи Брайль.
Луи родился в семье шорника — ремесленника, изготовлявшего конскую упряжь. Родители души не чаяли в сыне. Едва он подрос, отец, не желая расставаться с мальчуганом даже на короткое время, стал брать его в мастерскую. Там Луи повредил себе глаза и ослеп. Участь незрячих людей во Франции в то время была незавидной. Возможности учиться они не имели, но родители Луи во что бы то ни стало решили дать сыну образование.
Отец сделал для него доски, на которых гвоздиками выбил буквы и научил мальчика читать. Освоив чтение, Луи начал писать, складывая буквы из палочек. Потом родители пригласили к нему преподавателя музыки. Скоро Луи неплохо играл на скрипке. Местный священник, обратив внимание на способного ребёнка, посоветовал отвезти его в парижский Институт для слепых детей. Луи быстро стал лучшим студентом. Учебников для незрячих в Институте почти не было и Брайль на слух выучил латинский, древнегреческий, итальянский, испанский и английский языки. Преуспел Луи и в музыке: он играл на пианино, на органе, и уже в 16 лет работал органистом в церкви. А в 17-ть стал преподавателем своего Института.
Работу по созданию алфавита для слепых Брайль начал ещё подростком. В институтской библиотеке имелось всего четырнадцать книг для незрячих, напечатанных по методу Валентина Гаюи. Но читать их было неимоверно тяжело. Потому-то Луи и начал проводить эксперименты по созданию своего алфавита. Три года ушло у юноши на придумывание системы рельефно-точечной письменности. В основу шрифта Брайль взял принцип, который использовали военные для чтения донесений ночью без света. Эти «ночные письма» основывались на точках, проколах. На этом Брайль и построил свою систему букв и цифр. Простая и удобная она состояла из различных комбинаций шести выпуклых точек. Подушечка пальца человека покрывала эти шесть точек и буква мгновенно угадывалась. То есть для знакомства с текстом нужно было провести кончиками пальцев по выдавленным строчкам. Это давало возможность читать легко и быстро.
Ученики Луи с восторгом приняли новый алфавит. А вот педагоги Института воспротивились. Им не хотелось переучивать ни себя, ни детей. Брайлю пришлось бороться за то, чтобы его алфавит признали официально. А ведь и без того Луи невероятно много работал: преподавал, давал концерты, помогал своим ученикам. И не только им. Брайль дружил со слепыми из парижской «Богадельни трёхсот» и материально поддерживал многих из них, хотя сам был небогат. А однажды уступил своё место органиста слепому музыканту, у которого была большая семья.
Луи работал практически без отпусков. Уроки в Институте, службы в церкви, сольные выступления привели к переутомлению, а потом и к туберкулёзу. При этой болезни главным лечением считался отдых, но меньше всего Брайль думал о своём здоровье. Едва наступало улучшение, он возвращался к ученикам. Сил придавали и первые победы: в 1837-ом году Институт выпустил «Краткую историю Франции», изданную рельефно-точечным шрифтом Брайля. Метод Луи начали использовать коллеги. По нему уже печатали ноты. Незрячие музыканты сначала их читали пальцами, а потом уже играли вслепую.
Он стал известен всей Европе. И надеялся сделать ещё много, но болезнь прогрессировала. Брайль скончался в 43 года. Незадолго до ухода он сказал: «Господу было угодно, чтобы перед моими глазами всегда стояло ослепляющее великолепие вечной надежды».
Спустя век вся Европа отмечала столетие со дня смерти гениального изобретателя письменности для слепых. В Кувре улицу, на которой стоял дом, где вырос Брайль, назвали его именем. А в самом доме открыли музей. В одной из его комнат хранится библиотека из книг, изданных на разных языках и напечатанных по системе Луи Брайля. Это и была самая большая мечта Луи — чтобы незрячие люди во всём мире имели возможность читать. И самая большая, хоть и посмертная, для него награда.
Псалом 61. Богослужебные чтения

61-й псалом, который сегодня читается в храмах за богослужением, имеет очень интересные и непохожие друг на друга переводы на разные языки своего первого стиха. Давайте сначала послушаем весь псалом — а потом поразмышляем над причинами разных переводов.
Псалом 61.
1 Начальнику хора Идифумова. Псалом Давида.
2 Только в Боге успокаивается душа моя: от Него спасение моё.
3 Только Он — твердыня моя, спасение моё, убежище моё: не поколеблюсь более.
4 Доколе вы будете налегать на человека? Вы будете низринуты, все вы, как наклонившаяся стена, как ограда пошатнувшаяся.
5 Они задумали свергнуть его с высоты, прибегли ко лжи; устами благословляют, а в сердце своём клянут.
6 Только в Боге успокаивайся, душа моя! ибо на Него надежда моя.
7 Только Он — твердыня моя и спасение моё, убежище моё: не поколеблюсь.
8 В Боге спасение моё и слава моя; крепость силы моей и упование моё в Боге.
9 Народ! надейтесь на Него во всякое время; изливайте пред Ним сердце ваше: Бог нам прибежище.
10 Сыны человеческие — только суета; сыны мужей — ложь; если положить их на весы, все они вместе легче пустоты.
11 Не надейтесь на грабительство и не тщеславьтесь хищением; когда богатство умножается, не прилагайте к нему сердца.
12 Однажды сказал Бог, и дважды слышал я это, что сила у Бога,
13 и у Тебя, Господи, милость, ибо Ты воздаёшь каждому по делам его.
В русском синодальном переводе первый стих звучит так: «Только в Боге успокаивается душа моя: от Него спасение моё». Открываем церковно-славянский текст: «Не Богу ли повинется душа моя? от того бо спасение мое». Как вам разночтение? В русском — «успокаивается», в славянском — «повинуется». Вроде бы как совсем не об одном и том же, не так ли?
Очень интересным видится перевод, сделанный архиепископом Амвросием (Зертис-Каменским) в середине XVIII века: «Точию пред Богом молчание [да будет] [тебе] душе моя! от Того бо спасение мое». А вот как поэтически переложил этот стих священник Гавриил Пакацкий: «Не Богу ли в повиновенье Предаться должен ты, мой дух! Не той ли даруя спасенье, Возвеселит мой взор и слух?»
Если попробовать подытожить всё вышеизложенное, то главный смысл этого стиха можно передать так: только перед Богом моё сердце может спокойно помолчать. И это молчание — «беременно надеждой»; оно не пассивно, оно рождается не от пустоты или обречённости, а, напротив, от глубокой веры и спокойного ожидания спасения. И вот именно в этой точке смыкаются наконец-то «успокоение» и «повиновение»: человек вручает всего себя целиком водительству Божественной воли, и через это «отпускание» себя успокаивается: так преодолевается кажущаяся двойственность между Божественной силой и Божественной милостью — упоминанием которых и завершается 61-й псалом.
В завершение мне хотелось бы привести мысли блаженного Августина из его «Комментариев на Псалмы» именно об этой кажущейся двойственности: «Два основания — сила и милость. Поймите Божью силу, и поймите Божью милость. Этими двумя охватывается почти всё Писание. Его силу — бойтесь; Его милость — любите. Не надейтесь на милость так, чтобы презреть силу; и не бойтесь силы так, чтобы отчаяться в милости».
Псалом 61. (Русский Синодальный перевод)
Псалом 61. (Церковно-славянский перевод)
Псалом 61. На струнах Псалтири
1 Начальнику хора Идифумова. Псалом Давида.
2 Только в Боге успокаивается душа моя: от Него спасение мое.
3 Только Он - твердыня моя, спасение мое, убежище мое: не поколеблюсь более.
4 Доколе вы будете налегать на человека? Вы будете низринуты, все вы, как наклонившаяся стена, как ограда пошатнувшаяся.
5 Они задумали свергнуть его с высоты, прибегли ко лжи; устами благословляют, а в сердце своем клянут.
6 Только в Боге успокаивайся, душа моя! ибо на Него надежда моя.
7 Только Он - твердыня моя и спасение мое, убежище мое: не поколеблюсь.
8 В Боге спасение мое и слава моя; крепость силы моей и упование мое в Боге.
9 Народ! надейтесь на Него во всякое время; изливайте пред Ним сердце ваше: Бог нам прибежище.
10 Сыны человеческие - только суета; сыны мужей - ложь; если положить их на весы, все они вместе легче пустоты.
11 Не надейтесь на грабительство и не тщеславьтесь хищением; когда богатство умножается, не прилагайте к нему сердца.
12 Однажды сказал Бог, и дважды слышал я это, что сила у Бога,
13 и у Тебя, Господи, милость, ибо Ты воздаешь каждому по делам его.
8 июля. О сострадании и сочувствии друг другу

В 12-й главе Послания апостола Павла к римлянам есть слова: «Радуйтесь с радующимися и плачьте с плачущими».
О сострадании и сочувствии друг другу — священник Николай Конюхов.
Апостол Павел призывает нас быть внимательными к другим людям, поскольку мы эгоисты, мы очень сильно зациклены на себе, и часто мы транслируем именно то, что с нами происходит, в окружающий мир, и хотим, чтобы люди с нами плакали и с нами смеялись.
Но христианство учит открывать глаза и видеть, что происходит с людьми, находящимися рядом с нами, и в том числе замечать их состояние. Если они скорбят, было бы правильно и благочестиво войти в их страдания, открыть своё сердце для сострадания.
И наоборот, если мы увидим чью-то радость, у кого-то что-то получилось, то не стоит завидовать и думать: «Почему это, Господи, им такие благодеяния? Ты их что, любишь, а меня — нет?»
Нужно быть сострадательными и плакать с теми, у кого случилось горе, и учиться радоваться с теми, у кого что-то получилось.
Все выпуски программы Актуальная тема