Москва - 100,9 FM

«Фестиваль кельтской музыки „Развилка“». о. Олег Осадчий, о.Петр Зорин

* Поделиться

В нашей студии были настоятель Иосифо-Волоцкого храма в поселке Развилка священник Петр Зорин и клирик Георгиевского храма в городе Видное священник Олег Осадчий.

Разговор шел о фестиваль кельтской музыки «Развилка», который организуют наши гости, о христианских мотивах кельтской культуры и о том, почему такой фестиваль проводится при храме.


А. Пичугин

— Здравствуйте, дорогие слушатели. «Светлый вечер» на светлом радио. Меня зовут Алексей Пичугин, рад вас всех приветствовать. А сегодня у нас действительно светлая программа, очень рад этому и очень рад нашей теме, будем говорить про музыкальный фестиваль. Лето заканчивается, ну вот начинается такая вот череда ранне-осенних музыкальных фестивалей. И сегодня мы будем говорить про кельтский фестиваль «Развилка» — 1 сентября он пройдет в подмосковном поселке Развилка, это прямо совсем рядом с Москвой, буквально сразу за МКАДом. И наши гости сегодня, вместе с нам и с вами этот час ближайший, наш «Светлый вечер» проведут священник Петр Зорин, настоятель Иосифо-Волоцкого храма в поселке Развилка. Отец Петр, добрый вечер.

Иерей Петр

— Добрый вечер.

А. Пичугин

— Священник Олег Осадчий, клирик Георгиевского храма в городе Видное. Добрый вечер.

Иерей Олег

— Добрый вечер.

А. Пичугин

— Кельтский фестиваль «Развилка», фестиваль, который проходит в непосредственной близости от храма или прямо на территории храма...

Иерей Петр

— У нас на территории храма находится православная гимназия, и вот на этой территории построена сцена, то есть это оупен-эйр фестиваль, поэтому ну да, практически на территории храма.

А. Пичугин

— А почему кельтская культура так заинтересовала когда-то? Мы с вами до эфира говорили, оказывается, фестиваль уже в восьмой раз проходит.

Иерей Петр

— Да, это движение, которое много лет назад было начато отцом Олегом Осадчим, отцом Сергием Ефимовым, и я тоже в этом участвовал. Кельтская культура — это особая культура. Говоря о ней, мы, конечно, не имеем в виду друидов, да, то есть друидическую религию, потому что друиды это своем не те персонажи, которых себе обычно представляют. Если посмотреть на картинку, то очень часто друидов изображают как таких седобородых длинноволосых старцев...

Иерей Олег

— Как Гэндальфа.

Иерей Петр

— Да, как Гэндальфа.

А. Пичугин

— А вы все вышли из толкиеновской шинели.

Иерей Петр

— Да. И у них в руках таких серпы, и цветочки. И на самом деле серпы эти предназначены не для того, чтобы срезать цветочки, а простите меня, для того чтобы вскрывать животы людям и гадать по кишкам.

А. Пичугин

— Как интересно.

Иерей Петр

— Поэтому друидическая культура и кельтская культура — это совершенно разные вещи. Кельтская культура — это прежде всего культура христианская, совершенно самобытная и уникальная.

А. Пичугин

— Древнехристианская, я бы даже сказал.

Иерей Петр

— Древнехристианская,

А. Пичугин

— Все-таки мы очень мало, хотя даже у нас на радио «Вера» было несколько программ, но мы очень мало и скудно себе представляем христианство того времени, христианство кельтов, христианство той части Европы. Хотя на самом деле собственно ирландские миссионеры, монахи, они были одними из самых активных миссионеров-просветителей в Европе того времени.

Иерей Петр

— Да это так.

Иерей Олег

— Вообще есть версия, что монашество кельтское очень было похоже на наше восточное монашество.

А. Пичугин

— Да, я тоже про это слышал, хотя вот, честно признаюсь, совсем практически ничего не знаю, только на уровне вот слышал что-то, где-то, фоновые знания.

Иерей Олег

— Есть у нас знакомый, отец Александр Шабанов, он служит в Твери, историк церковный, он пишет книги на эту тему. У него есть интересные открытия, интересные книги, очень рекомендую, как раз по этой теме.

А. Пичугин

— Как пришла идея фестиваль организовать?

Иерей Олег

— Ну отец Петр, может быть, расскажешь про икону?

Иерей Петр

— В храме, где я служу, находится уникальная икона четырех, ну можно так сказать, основных святых этого региона. Дело в том что история, христианская история вообще этого региона начинается с I века. Апостол Аристовул — это один из 70 апостолов, он первый, кто приходит в Британию и там проповедует Христа Воскресшего. И вот с этого времени начинается христианская история. Но история христианская и расцвет вообще вот именно вот этой самобытной культуры начинается, конечно, со святого равноапостольного Патрика Ирландского, он есть у нас на нашей иконе, дальше святая Бригитта Килдарская. Ну я поясню, святой Патрик и святая Бригитта для Ирландии — это примерно так же, как для нас преподобный Сергий Радонежский и преподобный Серафим Саровский, то есть это святые, чье почитание распространено невероятно широко. На этой иконе изображен преподобный Брендан Мореплаватель или Брендан Странник. И святой Колумба Кольм Килле — «Голубь Церкви» — это означает его прозвище. Вот это четыре основных ирландских святых. Вот с этой иконы, собственно, все и началось. Икона с клеймами, совершенно замечательная, мы перед ней совершаем регулярно молебны. Я думаю, что вот вопрос, с чего началось, я думаю, что скорее всего само такое вот увлечение этой культурой началось с невероятной храбрости и невероятной отваги. Потому что именно этими словами можно охарактеризовать древних ирландских святых, древних шотландских святых.

А. Пичугин

— А ваш собственный интерес, он когда зародился? В годы обучения в институте, когда как раз, наверное, это было все достаточно так вот серьезно, сами понимаете, что ну вот мы же даже об этом говорили, что у нас в стране там лет 15 назад, 20, 10 даже это был ну очень популярно, вся кельтская культура...

Иерей Петр

— Толкиен был в сердцах у всех.

А. Пичугин

— Толкиен был в сердцах у всех, да. Как раз тогда, наверное, я так понимаю, это пришлось на ваши студенческие годы, и тогда вас все это захватывало, так, нет?

Иерей Олег

— Ну на самом деле у меня даже это началось пораньше. Я помню, мне было восемь лет, я прочитал «Хоббита», почувствовал, что это что-то великое, ничего не понял. Потом перечитал еще раз.

А. Пичугин

— А нет, это не первые переводы, первые переводы — это еще 70-е годы. А потом уже Наталья Леонидовна Трауберг перевела.

Иерей Олег

— Да, потом прочитал «Властелина колец», и мне было лет, наверное, одиннадцать, тоже мало что понял. А потом появились такие открытия, что, в принципе, это связано как раз с ирландской культурой, что профессор вдохновлялся там валлийскими легендами какими-то, да. Потом пришло такое открытие, что это, в принципе, глубоко христианская литература. И вот эта связь и музыки где-то, и литературы, поэзии, да, вот это все очень вдохновило. И как раз музыкальное открытие, то есть там группы какие-то британские, которые мы там с детства слушали. Потом было еще одно открытие, мне, когда я уже был студентом, подарили кассету, поставили музыку. Я говорю: что это? Казалось, это какая-то группа типа Clannad или еще классика ирландской музыки. Оказалось, что наша московская группа Telenn Gwad, кстати, которая у нас на фестивале тоже участвовала однажды, это Олег Бойко, замечательный музыкант. И я очень удивился, что у нас в стране есть такая музыка, такая культура. Потом мы познакомились с Мишей Смирновым, Михаил Иванович участник известных разных групп. И, в принципе, он начинал кельтское движение у нас в Москве, выпускал пластинки своей группы, других интересных групп. И мы с этим всем познакомились, и я думаю, что это не случайно.

Иерей Петр

— Ну вот у отца Олега, так сказать, пристрастие шло, развивалось скорее по музыкальной линии, да, а у меня как-то скорее от изучения истории Церкви. Как раз да, в институте, когда я учился в Свято-Тихоновском и изучал историю Церкви и увидел вот этих бесстрашных воинов Христа, которые несли совершенно невероятные подвиги, которые проповедовали, миссионерствовали и, действительно, как пишет в одной из своих книг отец Александр Шабанов, они посещали в том числе северо-западное побережье Руси. И в Крыму тоже находят следы того, что там были проповедники из того региона.

Иерей Олег

— Ну в Великом Новгороде тоже.

А. Пичугин

— Великий Новгород — еще можно как-то понять. Но Крым — это же уже совсем дугой край света, фактически другая ойкумена для людей, живших на севере, на северо-западе Европы, дойти до Крыма... А он это на чем-то основывает, он может как-то обосновать то, что они там были, в Крыму?

Иерей Петр

— Да, там на самом деле несколько святых, которых мы знаем как типичных, так сказать, там французских святых, как типичных святых там для Германии — это были ирландцы.

А. Пичугин

— А какое это время?

Иерей Петр

— Это расцвет Ирландской Церкви — это V, VI, VI века. К сожалению, в XII веке Ирландская Церковь как самобытная погибнет, ну она переходит полностью под власть римо-католической церкви, соответственно вся ее самобытность была уничтожена.

А. Пичугин

— То есть у вас при создании фестиваля сошлись такие две стороны. Вы, отец Петр, в первую очередь интересовались историей и через это пришли к культуре, в том числе к музыке. А у вас, отец Олег, это все шло именно от культуры, от традиции.

Иерей Олег

— Ну в том числе, потому что, конечно, тоже интересуюсь историей Церкви, безусловно, то есть и то, что мы когда учились с отец Петром в Свято-Тихоновском.

А. Пичугин

— А вы вместе учились, да?

Иерей Олег

— Да, но только отец Петр дошел до финиша, а я нет, и потом закончил Коломенскую духовную семинарию. Ну то есть интерес такой общий, да, то есть и история, и поэзия, и музыка. Ну как говорится, во-первых, это красиво, то есть кельтская культура, она удивительная. Те, кто приедут на фестиваль на наш 1 сентября, я вот всех приглашаю прийти именно на молебен тоже перед этой иконой. Мы когда разрабатывали вот вариант написания этой иконы, то есть вот эти клейма, на которых изображены какие-то моменты из житий этих святых, там есть вот эти орнаменты известные кельтские, которые несут в себе глубокую символику, есть разные интересные моменты из житий, все это можно увидеть, что это действительно очень красиво и через это можно познакомиться и со святыми, и с Господом. То есть ну некоторая эстетика в кельтской культуре присутствует, которая привлекает людей, безусловно.

А. Пичугин

— Итак, я напомню, дорогие слушатели, что в гостях у светлого радио сегодня священник Петр Зорин, настоятель Иосифо-Волоцкого храма в поселке Развилка, Московской области, священник Олег Осадчий, клирик Георгиевского храма в подмосковном городе Видное. И говорим мы про фестиваль, замечательный фестиваль кельтской культуры, который пройдет в поселке Развилка 1 сентября, уже через неделю. В два часа он начнется. Давайте сразу расскажем, как добраться до Развилки и до места проведения фестиваля, до Иосифо-Волоцкого храма.

Иерей Петр

— Добраться проще всего от метро «Домодедовская», 356-я маршрутка или автобус доезжает практически до храма. Ехать ну где-то порядка десяти, максимум пятнадцати минут.

А. Пичугин

— От метро?

Иерей Петр

— От метро «Домодедовская», да.

А. Пичугин

— А если на машине?

Иерей Петр

— Если на машине, как только выезжаете в область по Каширскому шоссе, сразу же вот, как только выехали, сразу же будет светофор, на этом светофоре надо уйти налево и по главной дороге доехать до следующего светофора. Там будет дорога петлять, и на перекрестке взять правее и выедете к нашему храму. У нас есть сайт http://hramiosif.ru/. Если в любом поисковике набрать Иосифо-Волоцкий храм, то попадаете на наш сайт, там есть схема проезда.

А. Пичугин

— Ну если в любом навигаторе забить: «поселок Развилка, Иосифо-Волоцкий храм», то тоже приедете.

Иерей Петр

— Да, конечно.

А. Пичугин

— У вас две группы, я так понимаю, в этот день будут выступать: Andy M. Stewart Tribute Quartet и The Raindrops — это группа отца Олега как раз.

Иерей Олег

— Совершенно верно.

А. Пичугин

— Расскажите про ваш коллектив и про ваших коллег, Andy M. Stewart Tribute.

Иерей Олег

— Да, я вот хотел сначала рассказать про первую группу, которая заявлена, это группа наших друзей. Вот Михаил Иванович Смирнов, известный музыкант, у него есть несколько проектов, все они так или иначе имеют отношение к кельтской культуре. В этот раз впервые приедет вариант именно кавер-группа, да, они исполняют в основном песни Энди Стюарта, это известный шотландский поэт, композитор. Ну можно сказать, что это сердце и совесть шотландской музыки XX века. Вот но не только XX века, потому что он исполнял традиционные песни, традиционные композиции шотландские народные. Ну такая камерная группа, очень красивая, очень содержательная музыка у них. Я несколько раз бы на их концерте и всем очень рекомендую. То есть это такой мягкий вариант Михаила Ивановича Смирнова, потому что будет две акустические гитары, альт и голос солиста, Михаила Смирнова. Моя группа Raindrops, мы исполняем, если можно так сказать, эклектичную музыку. Это песни в большинстве своем на стихи ирландских, шотландских авторов, там как раз V–VI века, в том числе и святых. Мы будем на этом концерте исполнять песни на стихи святого Колумба, который есть на иконе в Развилке и святого Эйдана Линдисфарнского. Музыка авторская, конечно, она получила некоторое влияние вот как раз северо-западной музыкальной традиции, тоже такой кельтской. В основном наша программа состоит из песен на английском языке, ну постепенно чтобы как-то быть ближе к людям мы сейчас начинаем делать русскоязычные вещи тоже.

А. Пичугин

— Но в обработке именно кельтской?

Иерей Олег

— Не всегда. То есть мы любим совершенно разную музыку. То есть то что можно назвать фолк, рок, инди-фолк, да, там в западном понимании, даже больше в американском. Но есть, конечно, какие-то элементы в нашей музыке, которые звучат именно как кельтская музыка.

А. Пичугин

— Вы очень много чем занимаетесь в плане развития вот различных совершенно фольклорных направлений. Это и ваши выступления с «Ихтисом», вы официально участвуете, да? Участие в группе «Ихтис», которая нашим слушателям прекрасно знакома, которая наши очень большие друзья. У вас группа Raindrops, у вас есть еще несколько проектов. А давайте несколько подробнее про то, что вы делаете. Почему вам это интересно, почему вам это фолк направление интересно, не просто как обычно это бывает у многих музыкантов, а в конкретном направлении: вот кельты и я буду этим заниматься в эту сторону развиваться и достигать каких-то успехов? А у вас очень много всего. Здесь и балканская, и русская народная, и кельты и чего-то еще, не знаю точно.

Иерей Олег

— Ну на самом деле очень интересно себя пробовать в разных направлениях, и я хотел бы подчеркнуть, что это именно христианское творчество. То есть до того, как меня рукоположили в диаконы, например, я занимался разной музыкой, то есть могла быть там брит-поп-музыка, это могла быть еще какая-то музыка. Но интересно, я иногда на концертах даже об этом говорю, когда меня рукоположили в диаконы и у меня родилась дочь, я так понял, что жизнь сильно изменилась, так оно и было, я думал, что с музыкой в принципе не богослужебной я, наверное, попрощаюсь. То есть она будет звучать иногда в моей жизни, может быть, что-то я буду там писать, но я думал, что я не буду этим заниматься. Но так получилось, что жизнь продолжается, и старые знакомства, новые знакомства, я почувствовал, что этим нужно заниматься. Причем я не люблю говорить о музыке как о средстве проповеди, потому что это немножко такие, может быть, где-то высокопарные слова. Но знаете, если говорить честно, то иногда так получатся, да, то есть что музыка может помогать говорить там с молодежью, с другими людьми о самом главном.

А. Пичугин

— А с чего начиналось все у вас в вашем фестивале? Вот восемь лет назад, когда вы... Восемь лет?

Иерей Петр

— Девять.

А. Пичугин

— Девять лет назад, когда вы только начинали, вы еще не были настоятелем Иосифо-Волоцкого храма.

Иерей Петр

— Нет, я еще не был даже священником, это все организовывал отец Сергий Ефимов, настоятель в то время.

Иерей Олег

— Это наш друг, он сейчас тоже нам помогает иногда.

Иерей Петр

— Вот он решил это организовать, и соответственно мы с отцом Олегом в этом участвовали, готовили. Первый раз это было в школе, в актовом зале.

А. Пичугин

— Да это вы говорили в начале программы.

Иерей Олег

— То есть там не было какого-то серьезного аппарата, там было все немножко так, ну скажем, по-домашнему, причем мы...

А. Пичугин

— А кто приезжал?

Иерей Олег

— А приезжали музыканты, по-моему, какая-то моя группа выступала, ну в другом составе, это все было не так масштабно, как сейчас, милостью Божией, вот. И ну приезжали какие-то наши друзья, тоже там священники, ну в основном любители тоже музыканты.

А. Пичугин

— Я имею в виду зрители, те кто...

Иерей Петр

— Зрители-то были местные жители, прихожане.

А. Пичугин

— А, то есть в основном это такая внутриприходская история для небольшого поселка, который ну уже практически часть Москвы.

Иерей Петр

— Да, изначально это так и есть. И, собственно говоря, он сориентирован был на такую аудиторию, потому что когда мы уже много лет проводим такой фестиваль, плюс мы проводим День молодежи в нашем благочинии, пригашаются там тоже интересные очень выступающие и коллективы приглашаются.

Иерей Олег

— Да, мы стараемся мониторить, что интересного происходит вообще. И стараемся привозить. Например мы на День молодежи привозили такую интересную группу «Комба-Бакх» из Костромы.

А. Пичугин

— Да, знаю, конечно. У меня есть очень хороший друг священник, один из самых близких друзей, который как-то очень долгое время меня пытался этой группой удивить. Интересно, здорово.

Иерей Петр

— Да, такое удивительное сочетание: живая электронная музыка. Очень необычное сочетание.

Иерей Олег

— Регги, хип-хоп.

Иерей Петр

— Да, чудесная музыка. Так вот потихонечку мы пробовали разные формы по-разному. Потому что у нас не стоит задача собраться и послушать хорошую музыку, потому что для этого существует клуб, куда ты идешь на выступления просто какой-то группы...

А. Пичугин

— Для этого не обязательно собирать много людей. Для этого можно собраться хорошей компанией, пойти, послушать и вот усилий даже никаких не надо прикладывать.

Иерей Петр

— Да. у нас задача стоит совершенно другая.

А. Пичугин

— Вот про задачу мы буквально через несколько минут. Давайте нам сейчас самое время сейчас перейти к музыке, а то мы говорим, что есть группы, что они выступают. У меня в руках диск The Raindrops «Songs of journey» — это диск, который записала группа отца Олега, нашего сегодняшнего гостя. Что мы слушаем?

Иерей Олег

— Мы слушаем композицию, которая называется «The sea song», то есть «Песня моря». Это как раз песня, написанная мной на слова святого Коламба, о путешествии.

А. Пичугин

— Как здорово, сейчас мы будем слушать. Я только напомню, что после песни у нас небольшая пауза, после которой мы в эту студию вернемся. Священник Петр Зорин, настоятель Иосифо-Волоцкого храма в поселке Развилка. Священник Олег Осадчий, клирик Георгиевского храма города Видное. И мы с отцами говорим о фестивале кельтской культуры «Развилка», который 1 сентября в два часа дня начнется прямо рядом с Москвой, в поселке Развилка. Это прямо за Московской кольцевой дорогой, недалеко от метро «Домодедовская». Слушаем песню группы «The Raindrops», которая называется «The sea song».

А. Пичугин

— Итак я напомню, дорогие слушатели, что это программа «Светлый вечер». Здесь на светлом радио мы говорим о замечательном фестивале кельтской музыки «Развилка», 1 сентября, через неделю, он пройдет в поселке Развилка в Подмосковье, на территории Иосифо-Волоцкого храма. И наши гости сегодня как раз его организаторы. Это настоятель Иосифо-Волоцкого храма в поселке Развилка, священник Петр Зорин и священник Олег Осадчий, клирик Георгиевского храма в городе Видное. Итак, мы обещали, что мы после этого перерыва поговорим все-таки о том, для чего вы это делаете. С одной стороны, может показаться, для того, чтобы хорошие люди собрались вместе и слушали хорошую музыку и отдыхали, а с другой стороны, есть еще какие-то, наверное, смыслы, которые вы в фестиваль закладываете.

Иерей Петр

— Дело в том, что у нас проходит не только кельтский фестиваль, мы потихонечку разнообразим то, что мы делаем. Идея, которая за всем этим стоит очень простая: на всех языках мы славим Господа. То что один христианин говорит на английском, другой христианин говорит на русском, на китайском, это не препятствие и даже, наоборот, это определенный вызов к тому, чтобы молиться вместе, к тому чтобы понимать друг друга. Господь нам сказал простую вещь, да, в Евангелии от Иоанна есть совершенно потрясающая молитва: «Да будут все едины как Я, Отче, в Тебе и Ты во Мне, так будут они в нас едины». Вот это единство мы очень часто пропускаем мимо, мы очень часто видим различия...

А. Пичугин

— Любим об этом поговорить, к сожалению.

Иерей Петр

— Да, о том, что ты такой национальности, ты такой национальности. У нас вот, например, в храме замечательная совершенно икона священномученика Григория, просветителя великой Армении, на этой иконе надписание есть как на церковнославянском, так и на армянском языках. То есть мы проводили и русские фестивали, проводили замечательный совершенно сербский фестиваль, он прошел совершенно потрясающе, замечательный просто фестиваль получился.

А. Пичугин

— А сербский — это когда и где?

Иерей Петр

— У нас же проводили мы, вот, получается, когда, ну два с половиной года назад мы его делали.

А. Пичугин

— А почему не продолжаете именно с сербской тематикой?

Иерей Петр

— А мы просто разнообразим. Да, там отклик получился совершенно потрясающий, но дело в том, что мы проводили этот фестиваль вместе с покойным уже нынче, к сожалению, священником, очень замечательном, отцом Алексеем Власенко, который бы духовником для многих рок-музыкантов. Ну на отпевание, когда отца Алексея отпевали, приезжал и Гарик Сукачев, ну много разных музыкантов было. Мы с ним делали такой фестиваль, поэтому мы в другом формате уже будем делать, но будем делать обязательно. Мы хотим показать то, что хотел показать православным замечательный святой, подвижник XX века, святитель Иоанн (Максимович), Шанхайский и Сан-Франциский. Он стал говорить о чем, о том что мы приехали вот в этой землю, и здесь масса святых, о которых мы не знали, мы не помнили. Мы должны показать людям, которые здесь живут, что эта земля с глубочайшей христианской историей. Замечательный, ну на мой взгляд действительно один из величайших подвижников, очень любимый отцом Олегом, митрополит Антоний Сурожский...

А. Пичугин

— Да не только отцом Олегом, я думаю.

Иерей Петр

— Ну отец Олег просто его проповеди очень любит цитировать.

А. Пичугин

— У нас есть программа, во многом построенная на его проповедях.

Иерей Петр

— Так вот он, у него есть замечательное совершенно обращение о том, что мы не в бесплодную пустыню попали — вот он обращается к эмигрантам из России, — мы попали на христианскую землю. Мы обращаемся к истории, мы видим, сколько святых. Может быть, действительно малоизвестный факт, но когда мы с вами читаем Символ веры, то сам текст непосредственно был составлен епископом Осией Кордувийским — ну это Кордова, это Испания. Мы почитаем и Амвросия Медиоланского — то есть Марсель. Мы почитаем массу святых, которые жили не в наших местах.

А. Пичугин

— И важно об этом помнить.

Иерей Петр

— Мы недавно чтили святителя Климента Охридского, а Охриды это Болгария. Я понимаю, конечно, что многие считают, что святитель Николай по национальности был русским. Если посмотреть на просветителей вообще равноапостольных, то мы увидим совершенно удивительную картину: Патрик, просветитель Ирландии, по национальности не был ирландцем...

А. Пичугин

— А расскажите в двух словах про Патрика. А то мы о нем говорим уже много-много лет, день святого Патрика, у нас его включили в календарь.

Иерей Олег

— У нас теперь есть два дня святого Патрика.

А. Пичугин

— Есть два дня святого Патрика. И так получается, что мы про самого Патрика-то, в общем, знаем достаточно немного. Кроме того, что красиво одетые люди в зеленое ходят со стилизованными кружками «Гиннеса» по бульварам Москвы, и вроде как все это в честь святого. А расскажите его настоящую историю жизненную.

Иерей Петр

— Ну я позвольте вот два слова скажу по поводу праздника святого Патрика. Дело в том, что в том виде, в котором мы его сейчас знаем, это праздник появился в 50-х годах, когда английские и ирландские производители пива столкнулись с падением продаж. Вообще пиво изначально это напиток крепостью порядка 1,2 градуса. То есть это не был хмельной напиток в том плане, в котором мы его понимаем. Это был напиток очень...

А. Пичугин

— Мне такой из Вологодской области привозили, из деревни, там делают.

Иерей Петр

— Да, это напиток, который был ценен одним — обычно люди пили некипяченую воду, и отсюда масса всех эпидемий, которые мы знаем в Средневековье. То есть это праздник такой — маркетинговая находка. Кроме того, изначально цвета были не зеленые, а вообще синие. И вообще на самом деле исторически в день святого Патрика в Ирландии закрывались все пабы, это был день молитвы. То есть все шли в храм, все молились, все, так сказать, соответственно причащались. И после этого уже шел какой-то праздник.

А. Пичугин

— А потом пабы открывались, после службы. С утра не работали.

Иерей Петр

— Может быть, но вот сам этот праздник — это был именно религиозный праздник, это был праздник, именно нацеленный все-таки на молитву. Вот это мы и хотим вернуть — ощущение не просто некоего такого праздника, некоего фана, как сейчас говорят. Наш фестиваль начинается с молебна. Потому что каждое третье воскресенье после Троицы совершается память Собора всех британских и ирландских святых. А святой Парик вот сейчас был включен уже в богослужебный календарь, понятно, в святцах он был давно. Ну есть немножко разные даты, это 389 год, он родился в христианской семье, его дед был священником, отец, ну там не очень понятно как бы надписание, то ли декурион, то ли диакон, но в любом случае он был обеспеченным человеком. В 16 лет было нападение на эту территорию, это территория северо-восточной Англии, то что потом стало королевством Нортумбрия, и его увезли в Ирландию, в рабство. Шесть лет он находится в рабстве. И в рабстве, о чем нам сообщает собственноручно написанная исповедь, в рабстве он понял, за что с ним это произошло. Потому что он прямо пишет: я не слушал наставления старших, я отошел от веры отцов. Он это воспринимает как необходимость покаяния личного, он кается, он молится. И ему является ангел, который называет себя Виктором, и этот ангел говорит ему, что ему нужно делать для того, чтобы покинуть Ирландию, сбежать из рабства. И вот дальше есть момент, который меня лично совершенно фантастически поражает. Патрик вернулся домой. Ну обеспеченная семья — живи и радуйся. То есть многие, так сказать, современные молодые люди, да, так и делают. То есть все у тебя есть, у тебя есть доход, родители у тебя обеспеченные, ничего не надо делать. Но Патрик начинает учиться. Несколько лет учится, мы достоверно не можем сказать, но предание говорит о том, что он уехал во Францию, в Галлию, где учился у нескольких святых. И потом он принимает самое парадоксальное решение, которое только может принять человек — он возвращается в Ирландию.

А. Пичугин

— Ну действительно парадоксально.

Иерей Петр

— То есть ты был там рабом, по законам того времени, если ты был где-то рабом, и ты возвращаешься на ту же территорию, то ты опять становишься рабом. То есть он себя, по сути, потенциально обрекает на опять же добровольное уже рабство. Господь помогает ему в тех обстоятельствах, которые там возникли, он уже официально там освобождается, уже по законам местности освобождается от рабства и начинает свою проповедь. И вот интересно, что сейчас, когда мы говорим о миссии, когда отец Олег делает замечательные свои концерты, ориентированные на молодежь, и мы говорим, что очень тяжело с молодежью работать, так вот святой Патрик работал как раз с молодежью...

Иерей Олег

— Все-таки работа с молодежью существует.

А. Пичугин

— Меня смущает сама постановка вопроса: работать с молодежью — у вас это не работа, у вас это фестиваль.

Иерей Петр

— У нас, знаете как...

Иерей Олег

— Слава Богу.

А. Пичугин

— Да, правда. Слава Богу.

Иерей Петр

— Я думаю, что ну может быть, да, это звучит там немножко жестковато, но и делаем мы это не потому, что там на нас повесили, да, эту обязанность, хотя отец Олег у нас ответственный по работе с молодежью, но я думаю, что это скорее то, что живет в наших сердцах. Так вот святой Патрик, почему он обращал свою проповедь к молодежи. Дело в том, что для того времени молодежь это маргинальные слои общества. Те, кто уже постарше, у них уже в голове только один заработок денег, а молодежь как раз...

А. Пичугин

— Обеспечить семью надо. Конечно, заработок денег.

Иерей Петр

— Без этого никуда, да без того, чтобы обеспечить семью, никуда. Поэтому я думаю, что вот эта миссия, вот эта горячность, вот эта неуклонность святого Патрика, как раз вот для меня она и стала решающей. Я не знаю, как для отца Олега, у отца Олега есть свои образы святых, которые его очаровали.

Иерей Олег

— Дополняя то, что сказал отец Петр, я хотел бы поделиться таким личным моментом, чем мне близок святой Патрик. Когда молишься этому святому, когда с ним беседуешь, это обычно какие-то моменты, когда что-то очень не нравится из того, что происходит вокруг. То есть бывают встречи с людьми какие-то сложные, бывает, что что-то не получается. И вот о чем говорил отец Петр, проповедь, да, то есть следование за Христом в каких-то сложных моментах. Когда вспоминаешь его житие и беседуешь с ним об этом, с этим святым, то становится как раз вот очень радостно и, не побоюсь этого слова, легко даже.

Иерей Петр

— Я могу порекомендовать тем, кто слушает сегодня передачу, прочтите, есть в интернете молитва святого Патрика, называется она «Щит святого Патрика». Вот это вот: «Я восстаю ныне великою силою, я восстаю силою Творца...» Суть этой молитвы именно в том, что все, что я делаю, это для Бога, от Бога и к Богу. Вот это совершенно потрясающая молитва, невероятная. И когда читаешь его исповедь, она есть, она на русском языке есть, там есть Символ веры, который излагает святой Патрик. Очень интересно, когда его сравниваешь с обычным Символом веры, видно, вот догматически то же самое, но добавлена такая эмоциональность, такое вот движение внутреннее, ты чувствуешь вот ну то что современно называется драйв. Это не просто исповедание веры, это готовность...

А. Пичугин

— Горение абсолютное.

Иерей Петр

— Да, да.

А. Пичугин

— Я напомню, что в гостях у светлого радио сегодня священник Петр Зорин, настоятель Иосифо-Волоцкого храма в поселке Развилка. Священник Олег Осадчий, клирик Георгиевского храма в городе Видное. Мы говорим о фестивале, который пройдет 1 сентября, фестиваль кельтской культуры «Развилка» на территории Иосифо-Волоцкого храма, рядом с храмом. Приезжайте все, это рядом с Москвой, 10 минут на автобусе от метро «Домодедово». Надо сразу, наверное, напомнить еще раз: автобус номер 355 и 356 вас от метро «Домодедовская» буквально за 10–15 минут доставят прямо к площадке фестиваля. А помимо музыки, я напомню, что участники концерта — это группа The Raindrops, группа отца Олега Осадчего, который у нас в студии. Andy M. Stewart Tribute, кавер-коллектив, квартет. Две группы будут выступать. Еще написано в афише, которая передо мной, мастер-класс от Московской школы шотландских танцев — что это такое и что еще будет на фестивале?

Иерей Петр

— У нас есть замечательная наша знакомая Татьяна Зайцева, представитель этой школы, она проводит мастер-классы по танцам. Дело в том, что ну так получилось, я когда смотрю какие-то концерты, ну где-то бываю, сейчас понятно, очень редко, но тем не менее я вижу, что да, люди либо просто стоят, либо сидят, либо, ну то что называется в просторечии, топ-танцы, то есть топают на месте. Хотя вот есть совершенно замечательные там, когда мы делали русский фестиваль, тоже люди не танцуют, люди разучились танцевать, не знают русских танцев. И мы приглашали, нам показывали шотландские танцы, русские танцы, то есть разные совершенно. Ты слушаешь хорошую музыку — оупен-эйр, открытая площадка, понятно, что все это, так сказать, без каких-то там таких излишних экспрессивных моментов. Но вот ты стоишь, слушаешь. Заканчивается композиция, выходит Татьяна, говорит: а теперь подходите сюда, я вам покажу несколько простых движений. Вот она показала, люди уже могут как-то танцевать. Это интересно, это хорошо, тем более у нас приходит много детей. Ну а где вы видели концерт, на котором дети будут тихо сидеть, дети, они танцуют. И мы по-разному может относиться к танцам, кто-то принимает их, кто-то танцует, кто-то не танцует. Мне кажется, что это примерно так же, как с музыкой. Я в какой-то момент почувствовал, что музыка ушла из моего сердца, то есть я не слушаю музыку...

А. Пичугин

— До сих пор?

Иерей Петр

— Нет, это продолжалось какое-то время. Даже когда я ехал в машине, я включал исключительно лекции там...

А. Пичугин

— Аудиокниги.

Иерей Петр

— Ну или радио «Вера».

А. Пичугин

— Ну ладно уж, могли не говорить. Ну спасибо.

Иерей Петр

— Так вот в какой-то момент я почувствовал, что музыка возвращается в мое сердце, мне опять хочется слушать что-то, как-то вот и точно так же я понимаю, что есть люди, которые не могут жить без движения, им нужно движение в каком-то вот плане. Поэтому мы и добавили вот эти мастер-классы. Человек, к сожалению, зачастую является даже в своей жизни просто зрителем, просто наблюдателем. Проходят какие-то события, человек в этом не участвует. А когда, вот как сделал однажды отец Олег, замечательно совершенно, на своем концерте, я думаю, что он даже может нам рассказать об этом, шли тексты песен.

Иерей Олег

— Да, мы исполняем песни на английском или даже староанглийском языке, то есть...

А. Пичугин

— А вы для этого его учили, староанглийский?

Иерей Олег

— Да нет, там все несложно, там просто есть некоторые словечки, некоторые формы, которые просто ну добавляют какой-то краски, скажем так. И для того, чтобы люди лучше бы понимали тексты это замечательные, мы выводим на экраны перевод на русский язык

А. Пичугин

— Это здорово, да.

Иерей Олег

— Иногда в поэтическом варианте, переложение, наши друзья нам помогают, делают, а иногда просто на литературном русском языке. Но это сопровождается еще узорами, чтобы это было так красиво и тематично, скажем так. А ты к чему это, отец Петр, вспомнил?

Иерей Петр

— Я к тому, что мы стремимся вовлечь тех, кто приходит, вовлечь их в суть происходящего. Сначала молебен, потом, да, я что-то рассказываю вместе с отцом Олегом о фестивале, потом у нас идут выступления, которые перемежаются тоже какими-то пояснениями, рассказами, мы показываем, как можно танцевать вот эти вот шотландские танцы. Мы, к сожалению, сейчас, несмотря на вот такой постоянный невероятный информационный поток, мы живем очень часто, вот как я сказал уже, наблюдая жизнь. Мы там открываем, да, там телефон, или включая телевизор, или ноутбук, мы видим вот этот поток новостей, и где-то что-то происходит. Но каким образом мы к этом относимся, как мы можем включиться. Опять же, к сожалению, очень часто бывает так, что человек входя в храм, он приходит в храм, он там пришел, он поисповедовался, причастился, ушел домой. И все, и на этом все кончается. То есть нет ни церковной жизни, ни проникновения в церковную культуру, в христианскую культуру. Нет нормальной общинной жизни. И вот наши фестивали — это часть проявления нашей общиной жизни, потому что, милостью Божией, мы служим в благочинии, где действительно есть эта общинная жизнь. Более того, мы все, вот священники, мы друг с другом общаемся. Очень многие священники нашего благочиния друзья.

А. Пичугин

— И приедут к вам на фестиваль.

Иерей Петр

— Да, конечно.

Иерей Олег

— У нас даже благочинный скорее всего приедет на велосипеде...

А. Пичугин

— Ну отец Дмитрий любит кататься на велосипеде. Отец Дмитрий Березин наш частый гость, человек, который устраивает, ну к примеру, авторалли «Батя» после Нового года замечательная такая история, спустя четыре дня, когда люди собираются там же, кстати, недалеко от Развилки, и... Нет, они там уже заканчивают, я так понимаю, а собираются они в Москве и разными маршрутами...

Иерей Олег

— Да, и заканчивают в селе Остров.

А. Пичугин

— В селе Остров, да. Все неправильно рассказал я, но тем не менее это очень классная штука.

Иерей Олег

— Вот отец Дмитрий должен приехать к нам на фестиваль вместе со своими как раз молодыми прихожанами на велосипедах. У них регулярные такие велопробеги.

А. Пичугин

— Что еще интересного будет на фестивале, помимо выступления групп, школы танцев, как это все будет устроено? Я так понимаю, что и еда какая-то должна быть, потому что люди приезжают на целый день.

Иерей Петр

— Ну конечно, там будет предлагаться еда, которой можно будет подкрепить свои силы. Мы пытаемся, так сказать, найти компании, ну или каких-то отдельных людей, которые умеют делать аутентичную еду. Скажем, на сербском фестивале у нас предлагалась, именно там сербская еда была. К сожалению, древних кельтов мало осталось на земле, и питались они достаточно, так сказать, грубой пищей. Ну вот мы как-то пытаемся что-то сделать. Если вдруг кто-то кто нас сейчас слушает, умеет...

А. Пичугин

— И что-то в этом понимает.

Иерей Петр

— Я буду рад, если вы выйдете с нами на контакт.

А. Пичугин

— В соцсетях, на сайте храма.

Иерей Петр

— Да, в соцсетях, можно, да, у нас есть в Фейсбуке, ВКонтакте.

А. Пичугин

— А на самом деле что касается еды и традиций, там все достаточно сложно. Потому что ну все что мы знаем сейчас под видом итальянской, французской кухни, конечно, это все такое ну странное обобщение современное. В свое время в Москве открылся небольшой ресторан аутентичной русской кухни, вот не в русско-французском ее представлении, да, конца XIX века помноженное на советский ресторан, а это вот именно то, что было изначально — Максим Сырников.

Иерей Петр

— Ну это потрясающий совершенно повар.

А. Пичугин

— Да, человек, который приходил к нам сюда, рассказывал достаточно много про русскую кухню, его открыл, прошло полгода, наверное, и он его закрыл просто. Потому что то что мы, та русская кухня, которая действительно была в средние века, в XVII веке, в XVIII уже позднее, это совершенно не то, что мы готовы есть каждый день и вообще есть в рестораном формате. Поэтому я думаю, что с древней, да и не только с древней, с французской, итальянской кухней все то же самое будет, а с кельтской и подавно. Поэтому просто хотелось бы что-нибудь вкусного.

Иерей Петр

— Ну вкусное обязательно будет. Но самое главное, это будет вот эта возможность общения, возможность послушать хорошую музыку. Потому что ну отец Олег просто не упомянул, а Михаил Смирнов замечательный музыкант, его знают многие по коллективу Art Ceilidh.

А. Пичугин

— Ага.

Иерей Олег

— Ну проект «Кельтомания» еще.

А. Пичугин

— Да, слышал, слышал.

Иерей Петр

— Да, вот это, наверное, самой такой громкий, самый значимый проект в кельтской музыке, который делает кто-то из русских.

Иерей Олег

— Ну да, его слушают даже в Ирландии, то есть его принимают там. Действительно уникальный музыкант.

А. Пичугин

— Мы уже будем заканчивать нашу программу, заканчивать будем песней от группы отца Олега The Raindrops. Что, чем мы завершим?

Иерей Олег

— А мы завершим песней «Молитва святого Эйдана». Замечательный текст, который пришел к нам из Святой Земли. Есть отец Игорь Пчелинцев...

А. Пичугин

— А, он наш знакомый хороший.

Иерей Олег

— Он как-то прислал это стихотворение, эту молитву, и вот написалась музыка такая.

А. Пичугин

— Спасибо огромное. Я напомню, что фестиваль, очень классный фестиваль «Развилка», кельтской культуры фестиваль пройдет 1 сентября в два часа дня в поселке Развилка, возле Иосифо-Волоцкого храма. Поселок Развилка, дом 44а, Московская область, Ленинский район, если быть точным. От метро «Домодедово» автобус 355 или 356 автобусом или маршруткой. А если на автомобиле, то забивайте в навигатор «поселок Развилка», и вас обязательно привезет в нужное место. Обязательно приезжайте в два часа дня. Всех вас будут ждать священник Петр Зорин, настоятель Иосифо-Волоцкого храма в поселке Развилка. Священник Олег Осадчий, клирик Георгиевского храма города Видное и лидер группы The Raindrops, которая выступит, а также там выступит группа Andy M. Stewart Tribute Quartet. Будут мастер-классы от Московской школы шотландских танцев. Все это здорово, все это интересно. И все это, я надеюсь, что поможет встретиться людям, посмотреть друг на друга и завести какие-то новые знакомства. Или просто насладиться хорошей музыкой хорошо провести 1 сентября, День знаний. Спасибо. Я Алексей Пичугин. До встречи.

Мы в соцсетях
******
Слушать на мобильном

Скачайте приложение для мобильного устройства и Радио ВЕРА будет всегда у вас под рукой, где бы вы не были, дома или в дороге.

Слушайте подкасты в iTunes и Яндекс.Музыка

Другие программы
ВЕРА и ДЕЛО
ВЕРА и ДЕЛО
«Вера и дело» - это цикл бесед в рамках «Светлого вечера». В рамках этого цикла мы общаемся с предпринимателями, с людьми, имеющими отношение к бизнесу и благотворительности. Мы говорим о том, что принято называть социально-экономическими отношениями, но не с точки зрения денег, цифр и показателей, а с точки зрения самих отношений людей.
Разговоры о кино с Юрием Рязановым
Разговоры о кино с Юрием Рязановым
Вы любите кино, или считаете, что на экранах давно уже нечего смотреть? Фильмы известные и неизвестные, новинки и классика кино – Юрий Рязанов и его гости разговаривают о кинематографе.
Богослужебные песнопения
Богослужебные песнопения
Программа о богослужебной жизни Церкви раскрывает историю, смысл и богослужебный контекст песнопений, которые звучат в православном храме.
Прогулки по Москве
Прогулки по Москве
Программа «Прогулки по Москве» реализуется при поддержке Комитета общественных связей города Москвы. Каждая программа – это новый маршрут, открывающий перед жителями столицы и ее гостями определенный уголок Москвы через рассказ о ее достопримечательностях и людях, событиях и традициях, связанных с выбранным для рассказа местом.

Также рекомендуем