«…Когда иностранный Посол объявлял о себе в первом Русском городе наместнику Государеву, то ему задавали множество вопросов: «Из какой земли? от кого едет? знатный ли человек? бывал ли прежде в России? говорит ли нашим языком?» Заметьте этот последний вопрос, милые дети, он доказывает, что предки наши только по необходимости говорили чужим языком и всегда предпочитали свой собственный всякому другому. Да и как не любить его? Он нам родной! Им выражали мы и первые молитвы наши к Богу, и первые ласки к добрым родителям и первые уверения дружбы милым товарищам и подругам. Самые нежные слова делаются еще нежнее на родном языке…»
Это было чтение из первого издания знаменитой когда-то книги Александры Ишимовой – «История России в рассказах для детей». Фрагмент главы «Нравы и обычаи русских при Василии IV» нам прочитала Елена Топникова.
Детская писательница и переводчица Александра Осиповна Ишимова родилась в Костроме, когда Пушкину было пять лет, а почила в Петербурге, при императоре Александре III, Миротворце, – пережив Писемского и Достоевского.
…В самом начале нового века я купил, помню, этот её толстенный фолиант – охватывающий время от самого зарождения нашего государства до царствования Александра I, то есть до 1825-го года. Купил для своих детей, – но ни их, ни мои руки-глаза так и не дошли до этой чудесной книги. И вот, совсем недавно, когда один из сыновей захотел услышать от меня что-то об эпохе Петра Великого, я открыл большой том… и не захотел закрывать.
Описывался славный пир Петра после победительной полтавской битвы, прямо на неостывшем поле боя, с включением стихов Пушкина из «Полтавы»: «Пирует Петр. И горд, и ясен, / И славы полон взор его. / И царский пир его прекрасен. / При кликах войска своего…» И я долго не мог оторваться.
И – вспомнил, вспомнил тут же: «…Милостивая государыня Александра Осиповна, Крайне жалею, что мне невозможно будет сегодня явиться на Ваше приглашение. <…> Сегодня я нечаянно открыл Вашу “Историю в рассказах” и поневоле зачитался. Вот как надобно писать! С глубочайшим почтением и совершенной преданностию честь имею быть, милостивая государыня, Вашим покорнейшим слугою…»
Автор этого письма никак не мог явиться к писательнице, так как в тот самый день он уезжал на Черную речку. Оттуда Пушкина повезли уже в бессмертие.
«…Любите же родной язык ваш и всегда защищайте его, когда кто-нибудь вздумает осуждать его при вас. Если уже подданные Василия IV, почти не имея никаких писателей, находили его прекрасным, то как же нам не отдать ему справедливости, нам, уже имеющим возможность восхищаться Державиным, Карамзиным, Дмитриевым, Крыловым, Жуковским, Пушкиным?..»
…А ведь мы уже и не знаем, дорогая Александра Осиповна, кому и как её отдавать, эту самую справедливость. Многие из нас почти уговорили себя, что это всё, мол, почтенная архаика, благополучно позабыв, что это его, нашего родного языка – и есть и был славный победный пир.
Как часто, увы, мы вполне довольствуемся унылым «сухим пайком», слепленным неизвестно из чего…
Интересно, что обильные цитаты из стихов Пушкина Ишимова ввела в свой текст только после кончины поэта, очевидно из деликатности. Она цитировала и «Полтаву», и «Онегина», и «Бориса Годунова». Говоря об императорском Лицее она пишет, что русским «…следует почтить память учреждения Лицея и память… гения, так рано покинувшего нас…» И – цитирует стихи 1836-го года – «Была пора: наш праздник молодой…»
«Ценности русской культуры». Кирилл Мирейский, игум. Лавр (Архипов)

У нас в гостях были председатель «Славянского фонда России» Кирилл Мирейский и настоятель Заоникиевой Богородице-Владимирской пустыни игумен Лавр (Архипов).
Наши гости рассказали пасхальном благотворительном концерте «Победы вечная весна», организаторами которого они являются и о других проектах «Славянского фонда России», а также мы говорили об истории Заоникиевского монастыря и о его святынях.
Ведущая: Анна Леонтьева
Все выпуски программы Светлый вечер
«Светлые истории: пасхальные»
В этом выпуске ведущие Радио ВЕРА Кира Лаврентьева, Марина Борисова, Анна Леонтьева, а также наш гость — клирик храма Рождества Иоанна Предтечи на Пресне протоиерей Дионисий Лобов — поделились светлыми историями, связанными с Пасхой и Светлой Седмицей.
Ведущие: Кира Лаврентьева, Марина Борисова, Анна Леонтьева
Все выпуски программы Светлые истории
При поддержке VK
21 апреля. О святителе Келестине Первом

Сегодня 21 апреля. День памяти Святителя Келестина или Целистина Первого, римского папы, жившего в пятом веке и боровшегося с ересью Нестория.
Об этой ереси рассказывает игумен Назарий (Рыпин).
Ересь Нестория это была такая очень большая язва на теле церкви. Потому что он ниспровергал божественность Христа. Он учил о том, что разделяется божественной природы и человеческой природы Христа, якобы они соединены неким благодатным способом, но нет этой ипостасной связи, то есть это не одна ипостась. Соответственно, он уничижал Богородицу, называя, что по сути, она Христародится, а не Богородица, потому что Сына Божия, она якобы не рождала. А что совершенно ниспровергает христианство, потому что прекрасно сказал святитель Василий Великий, что «не воспринято, то и неуврачевано». То есть, соответственно, если Христос не воспринял всю полноту человеческой природы на себе, то человеческая природа осталась неисцеленной и неуврачеванной. Ну и, соответственно, нет искупительного подвига Христа, который он как человек совершил добровольно покорив свою волю, волю Небесного Отца, и, соответственно, не послушание Адама неуврачевано совершенным послушанием Христа. Поэтому эта ересь была осуждена и отвергнута Церковью. Ну, очень часто римская Церковь, находясь в отдалении от всех волнующих восточных церковь ересей, тем не менее высказывала очень четкую позицию православную по тем или иным ложным вероучениям и положительным учению церкви, прежде всего. И в том числе Папа Римский Целестин или Келестин по разному можно произносить, он как раз своими посланиями утвердил Вселенскую Церковь в том, что Римская Церковь верует православно и ересь Нестория никаким образом не поддерживает.
Все выпуски программы Актуальная тема