
Питер Пауль Рубенс. Тайная Вечеря, 1631-1632
Деян., 3 зач., II, 1-11.
ГЛАВА 2.
1 При наступлении дня Пятидесятницы все они были единодушно вместе.
2 И внезапно сделался шум с неба, как бы от несущегося сильного ветра, и наполнил весь дом, где они находились.
3 И явились им разделяющиеся языки, как бы огненные, и почили по одному на каждом из них.
4 И исполнились все Духа Святаго, и начали говорить на иных языках, как Дух давал им провещевать.
5 В Иерусалиме же находились Иудеи, люди набожные, из всякого народа под небом.
6 Когда сделался этот шум, собрался народ, и пришел в смятение, ибо каждый слышал их говорящих его наречием.
7 И все изумлялись и дивились, говоря между собою: сии говорящие не все ли Галилеяне?
8 Как же мы слышим каждый собственное наречие, в котором родились.
9 Парфяне, и Мидяне, и Еламиты, и жители Месопотамии, Иудеи и Каппадокии, Понта и Асии, 10 Фригии и Памфилии, Египта и частей Ливии, прилежащих к Киринее, и пришедшие из Рима, Иудеи и прозелиты, 11 критяне и аравитяне, слышим их нашими языками говорящих о великих делах Божиих?

Комментирует священник Антоний Борисов.
Комментирует священник Антоний Борисов.
Евреи стали народом рассеяния в 70 году первого века по Рождестве Христовом в результате неудачного восстания, которое они подняли против Римской империи. В результате имперские войска штурмом взяли Иерусалим. Главная святыня иудеев, Иерусалимский храм, была почти целиком разрушена. В напоминание о поражении римляне оставили евреям лишь одну стену храма — теперешнюю стену Плача. Трагедия 70 года была для Израиля, безусловно, катастрофичной, но в плане истории не первой. Иудеи в шестом веке до Рождества Христова пережили вавилонское вторжение, из-за которого стали народом рассеяния — нацией, потерявшей свою родину. Еврейские общины сначала распространились по Среднему востоку. После того, как Израиль был захвачен Римом, диаспоры обосновались уже во многих городах Средиземноморья. Несмотря на рассеяние, евреи помнили о своей родине и до разрушения Иерусалима в 70 году старались посещать духовную столицу в дни религиозных торжеств — главным образом в день Пятидесятницы. Пятидесятницей или по-еврейски Шавуотом называется праздник, в ходе которого евреи вспоминают событие дарования Богом пророку Моисею десяти заповедей и всего ветхозаветного закона. Это событие произошло за две тысячи лет до Рождества Христова во время исхода евреев из Египта. На пятидесятый день путешествия по пустыне евреи дошли до горы Синай, на вершине которой пророк Моисей получил от Бога каменные скрижали с десятью заповедями.
В первом веке по Рождестве Христовом еврейский праздник Пятидесятницы получил новое значение. О том, как это произошло, рассказывает сегодняшний отрывок из книги Деяний святых апостолов. Согласно повествованию апостола Луки в день Пятидесятницы в год смерти и воскресения Христа в Иерусалим прибыло большое количество иудеев, желавших отметить праздник в своей духовной столице. Многие из них стали свидетелями удивительного события — на учеников Иисуса Христа, святых апостолов, в виде языков пламени сошел Святой Дух. Апостолы, исполнились Божественной благодати — неожиданно для себя и окружающих они заговорили на иных языках. Приехавшие из разных регионов империи иудеи вдруг услышали проповедь о Спасителе на знакомых для себя языках — в первую очередь, на латыни и греческом. Получившие силу Святого Духа апостолы утратили страх перед еврейскими вождями, начали всем жителям Иерусалима рассказывать о воскресении Спасителя из мертвых и Его учении. В результате многие евреи поверили во Христа.
Сам же праздник Пятидесятницы принято теперь называть днем рождения Православной Церкви. Ведь тогда всему миру открыто было явлено могущество благодати Божией, ниспосланной общине учеников Спасителя. Православная Церковь по-прежнему обладает описанными апостолом Лукой дарами Святого Духа, С течением времени они, быть может, перестали быть внешне столь яркими, но в главном остались прежними. Каждый православный христианин в таинстве миропомазания получает от Господа благодать, дающую решимость и силы жить в соответствии с заповедями Божиими, являть несовершенному миру пример искренней любви и милосердия. Будем же беречь этот ценный дар, чтобы не по формальным признакам, а по-настоящему, осмысленно на праздник Пятидесятницы вместе со всей Церковью праздновать день её рождения и ощущать себя её частью!
Может ли одно слово иметь противоположные значения
Каждое слово имеет своё значение. Однако язык — это подвижная и творческая система. Благодаря этому существует такое явление, как противоположные значения у слов. У лингвистов это называется энантиосемия. Термин пришёл к нам из древнегреческого языка, где энантиос — это противоположный, а семиа — значение.
Иначе говоря, одно и то же слово может означать противоположные понятия. Но разве это возможно? Давайте разберёмся.
Например, возьмём глагол «разбить». Можно сказать «разбить сад» — то есть, посадить деревья и цветы, создать красоту. Но в другом контексте данное понятие употребляют и в противоположном смысле — разрушить, поломать, например, разбить тарелку.
Это не единственный случай. Рассмотрим ещё одно интересное слово — «прослушать». Если я скажу: «Я прослушала лекцию», то что имеется в виду? Что я уделила внимание происходящему или, наоборот, «прослушала» — значит, пропустила мимо ушей, проигнорировала информацию? В отдельных ситуациях можно понять по-разному. Сюда же относятся и глаголы «просмотреть» и «проглядеть». Фраза «я просмотрела этот фильм» — может означать как то, что я его видела, так и то, что он прошёл мимо меня.
Слово «запустить» тоже воспринимается неоднозначно. В одном случае фраза «мы запустили свой проект» означает, что он начал функционировать, развиваться, действовать. Но есть и другой смысл: «проект забросили, оставили без внимания, он находится в запущенном состоянии». Поэтому фразу «всë запущено» можно понять двояко.
Как же язык справляется с такой двойственностью? Всё дело в контексте, он ключ к пониманию таких противоречивых слов. Окружающие слова и ситуация подсказывают нам, какое именно значение имеется в виду.
Энантиосемия добавляет речи гибкости и выразительности. Слова с противоположными значениями не ошибка языка, а его уникальное свойство.
Автор: Нина Резник
Все выпуски программы: Сила слова
Пословицы о печке и «отопительная» лексика

Фото: Ekaterina Grosheva / Unsplash
Печка — это не просто часть деревенского быта, а настоящий символ русской жизни, источник тепла и уюта. В старину с её помощью готовили еду, грелись зимой и даже лечились от недугов. Неудивительно, что печь заняла особое место в русском фольклоре.
В русских сказках и былинах печка упоминается часто. Например, богатырь Илья Муромец провёл на печи тридцать три года, сказочный Емеля на ней ездил, а героиня сказки «Гуси-лебеди» спряталась в печке от Бабы-Яги: «Девочка скорее — пирожок в рот, а сама с братцем — в печь, села в устьице». Устьице — это большое отверстие, куда ставят пищу для приготовления. А перед устьем — выступ, который называется «шесток». Отсюда и выражение «Всяк сверчок знай свой шесток».
В нашем языке сохранилось множество поговорок и пословиц о печке. Например, «Что есть в печи, всё на стол мечи» — это призыв к гостеприимству и щедрости. Пословица «Лежебока хочет есть, да не хочет с печи слезть» говорит о человеке ленивом, которому не хочется даже пошевелиться.
Чтобы подчеркнуть жизненный опыт, говорили: «Сам семи печей хлебы едал». Есть и такая народная мудрость: «Жарко печь натопишь — угоришь, много зла накопишь — уморишь». Она предостерегает: избыток печного жара может обернуться бедой, как и накопленное зло. Поговорка «Хоть горшком назови, только в печь не ставь» говорит о том, что зачастую важны не слова, а дела.
Многим из нас известна поговорка «танцевать от печки» в значении «начинать с самого начала». Лингвист, академик Виноградов, утверждал, что это выражение вошло в русский язык в XIX веке благодаря роману писателя Василия Слепцова «Хороший человек». Там герой рассказывал, как его учили танцевать: если он путал фигуры, учитель отправлял его обратно к печке, расположенной в углу комнаты, откуда открывался простор для танца.
Знакома нам и поговорка «проще пареной репы», а появилась она благодаря печке. Репу резали и слоями закладывали в чугунный горшок, а потом парили, то есть оставляли в тёплой печи на ночь. Что может быть проще!
Печь оставила свой значимый след как в русской прозе, так и в поэзии.
Вспомним знаменитые строки Пушкина в стихотворении «Зимнее утро»:
Вся комната янтарным блеском
озарена. Хрустальным треском
трещит натопленная печь.
Приятно думать у лежанки...
Слово «лежанка» — самое тёплое место сверху печки, там грелись, спали, лечили простуду.
Получается, что русская печь — это часть нашей истории и традиции, древнейший символ домашнего очага. И культурный феномен, отразившийся в языке.
Автор: Нина Резник
Все выпуски программы: Сила слова
4 марта. «Тайна младенчества»

Фото: Alexandr Istomin/Unsplash
Дитя во чреве матери получает питание и дышит через пуповину. Родительница вкушает хлеб, а ребёнок под сердцем получает всё необходимое через поступающую к нему кровь посредством пуповины. Какое удивительное явление, если вспомнить о великом чуде нашего духовного питания — Тайной Вечери Христа и вкушении Животворящих Плоти и Крови Сына Человеческого под образом хлеба и вина. Дивны дела Твои, Господи!
Ведущий программы: Протоиерей Артемий Владимиров
Все выпуски программы Духовные этюды











