
Сегодня, в нашей «Закладке» – приключенческая книга, классика жанра, роман, созданный 48-летним Жюлем Верном – «Михаил Строгов». Русская история (конечно, приправленная фантазией автора), русские герои, русские характеры, русская вера. Итак, император Александр II отправляет в Сибирь, частично охваченную татарским восстанием, отважного курьера Михаила Строгова, дабы тот известил брата царя – великого князя, о грядущем заговоре бывшего русского офицера Огарева, желающего захватить Иркутск при помощи злых басурман…
Послушаем фрагмент романа в исполнении Михаила Доронина, – из издательства Клуба любителей аудиокниг:
« – Вот письмо, – сказал он. Передашь великому князю в собственные руки. Тебе придется проехать страну, занятую мятежниками, которые будут стараться перехватить письмо. В особенности остерегайся изменника Огарева, с ним ты, может, встретишься дорогой… От передачи этого письма, – продолжал император, – зависит спасение всей Азиатской России и, может быть, жизнь моего брата. Ручаешься ли ты за успех?
– Я доберусь до великого князя, ваше императорское величество, или буду убит, – отвечал Строгов.
– Ты не должен рисковать жизнью, она мне нужна!
– Я доеду живой, – уверенно отвечал молодой человек.
Эта уверенность в своих силах благотворно подействовала на государя.
– Поезжай, Строгов, – сказал он, – и да будет с тобою благословение Божие и молитва русского народа!
Михаил Строгов отдал честь и вышел из кабинета…»
Выпущенный в Европе в 1876-м, роман «Михаил Строгов» вышел в России только в 1900-м. К этому времени драматичные и целомудренные приключения царского курьера, пересёкшего страну вместе с мужественной девушкой Надей, спешащей в Иркутск к отцу – захватили мирового читателя.
Мало того. Книга, которую по просьбе французского издателя консультировал сам Тургенев, вызвала невероятный спрос на всё русское. Книга, пропитанная христианским отношением к жизни и человеческой судьбе. И книга, повторюсь, сугубо приключенческая.
Несмотря на поглощавшую ее мысль о свидании с отцом, Надя зачастую думала о своем спутнике. Она припоминала все подробности своей встречи со Строговым – этой встречи, которая оказалась для нее такой счастливой. Она благодарила Бога за то, что Он послал ей спутника, к которому она сразу прониклась таким доверием, как если бы он действительно был ее братом. Молодая девушка чувствовала, что с ним ей не страшны никакие препятствия, и твердо верила, что теперь ей удастся достигнуть заветной цели. Строгов, в свою очередь, размышлял о неожиданном приключении. Он тоже был благодарен Провидению, которое дало ему возможность встретить Надю: взяв ее под свое покровительство, он мог сам избегнуть подозрений и в то же время сделать доброе дело. Мысль о том, что теперь он достиг Сибири, сильно тревожила молодого фельдъегеря: здесь он подвергался гораздо большим опасностям, чем в Европейской России, особенно если слух о том, что Огарев перебрался через границу, оказывался верным. Откройся только, что Строгов – царский курьер, – и его миссия была бы обречена на провал, а он сам – на гибель.
Кстати, из всех романов Жюля Верна, этот – самый «кинолюбимый»; с 1908-го по конец прошлого века – пятнадцать экранизаций. А ещё – бесконечные спектакли, мультфильмы, телесериалы, переиздания. Время от времени «Михаил Строгов» выходит и у нас, я читал по свежему репринту первой, ещё сытинской книжки – изданию, поддержанному фондом «Наследие Иркутских меценатов».
…Читал я и думал: как же мы в нашем сегодняшнем тревожном времени (я записываюсь зимой 2016-го года), соскучились по интересу, вниманию и любви.
К кому же, спросите вы? Да к нам же самим: к нашей истории, к лучшему в нашем человеке, к удивительному характеру, проявляющему себя в испытаниях.
Мы соскучились по восхищению долгом и честью, соскучились по чистоте отношений, по тому, что Пушкин трогательно назвал в «Руслане и Людмиле», – «русским духом». Неужто впрямь: «Дела давно минувших дней, преданья старины глубокой?»
Вот, о каких вещах, друзья мои, размышлял я, благодарно читая книгу знаменитого французского фантаста – роман «Михаил Строгов», написанный в конце 19 века, - с мало представимой нынче любовью к нашему Отечеству. Ну, а конец у сочинения Жюля Верна, тоже классический, захватывающе-волнительный, почти как в русской сказке. Ну, не буду рассказывать, тут вы уж сами.