Когда по телевизору показывают часы на Спасской башне Московского Кремля и они начинают отбивать время, например, в Новый год, вятчанам есть повод погордиться тем, что название башни напрямую связано с нашим городом.
История эта удивительна и заслуживает отдельного рассказа.
Почти 400 лет назад, в начале XVII века на месте нынешнего Спасского собора стояла деревянная церковь. Она находилась на окраине Хлынова. На паперти храма над входом висела икона Спаса Нерукотворного. Как вы, наверняка знаете, по преданию, эдесский царь Авгарь возжелал иметь у себя изображение Иисуса Христа. Спаситель, узнав об этом, отёр лицо большим куском ткани и на нём мгновенно запечатлелся Его лик. Во время гонений на христиан этот образ был замурован в стене и отпечатался также на скрывавшей его черепице. После перенесения в Константинополь оба чудесно запечатлённых Нерукотворных образа были скопированы и получили распространение не только в Византии, но и в славянских странах. Одна из таких копий и была обретена на Вятской земле.
Святой образ Спасителя, находясь на паперти Вятской Троицкой церкви, прославился совершающимися пред ним чудесами. Более всего известна история жителя города Хлынова Петра Палкина. Он был болен глазами, через какое-то время окончательно ослеп и в течение 3 лет ничего не видел. Точно известно, что 12 июля 1645 года, придя в Троицкую церковь, Палкин стал усердно молиться пред Спасовым образом и внезапно прозрел. Теперь свет Петру застилали только слезы радости. По его просьбе священники отслужили благодарственный молебен. Думаю, вы представляете, с какой скоростью весть об этом чуде разнеслась по окрестностям. Чудеса исцеления перед иконой продолжались и всего их было зарегистрировано 104.
Примерно через год про чудесную икону узнали в Москве. Архимандрит Новоспасского монастыря в Москве – Никон, будущий патриарх, стал хлопотать перед царём о перенесении чудесной иконы в столицу. Алексей Михайлович, посоветовавшись с патриархом Иосифом, решил перенести святыню в Москву, чтобы она стала достоянием всего православного мира.
Вятский Образ Спаса Нерукотворного был встречен в Москве, у Яузских ворот, 14 января 1647 года. Царь Алексей Михайлович сам пронёс святую икону через ворота в Кремль и поставил её в Успенском соборе. С того времени Фроловские ворота по царскому указу переименованы в Спасские, а главная башня Московского кремля стала называться Спасской.
Обратно икона, конечно же, не вернулась. Но нужно отдать должное царю Алексею Михайловичу Романову. По его указу с иконы Спаса была сделана точная копия. Эта копия была богато украшена, торжественно освящена патриархом и отправлена к нам в город. Уже на обратном пути вновь начались чудеса исцеления. Так Господь утешил скорбящих жителей города Хлынова.
Если вы внимательно прослушали мой сегодняшний рассказ, то я знаю, о чем вы подумаете, когда в очередной раз на экране телевизора увидите часы на Спасской башне Московского Кремля.
3 июля. О кротости и смирении Христа

В 11-й главе Евангелия от Матфея есть слова Христа: «Я кроток и смирен сердцем».
О кротости и смирении Христа — священник Захарий Савельев.
Смирение Христа заключается в том, что Он, будучи Богом, будучи Творцом, воплотился и стал человеком. В этом Его кротость и смирение заключаются как Бога— Бог, Который снизошел до человеческого естества.
Но, кроме того, кротость и смирение Спасителя ещёи проистекает из Его земной жизни как человека, потому что Он не гнушался хромых, слепых. Спаситель принимал всех людей и не оставлял без Своего внимания не только людей обычной наружности, но в том числе и болящих.
Но, кроме того, и смирение Спасителя заключается в том, что на Тайной Вечере, будучи Учителем и Наставником, а также Богом и Спасителем целого мира, Он умыл ноги Своим ученикам. Это действительно великая кротость и великое смирение и большой пример для подражания всем нам.
И по сей день при совершении Таинства Евхаристии эта кротость и смирение каждому из нас напоминается через чтение Священного Писания на литургии и, в общем-то, образом богослужения. Само совершение литургии нам это паки и паки напоминает. Вообще, то, что мы совершаем Божественную литургию, что мы кусаем зубами Того, на Кого ангелы боятся смотреть, как говорил об этом святитель Иоанн Златоуст.
Все выпуски программы Актуальная тема
3 июля. О превозношении

В 11-й главе Послания апостола Павла к римлянам есть слова: «Если же превозносишься, то вспомни, что не ты корень держишь, но корень тебя».
О превозношении — священник Родион Петриков.
О, как легко забыть эту простую истину, особенно когда речь идёт о вере, традициях, нашей национальной или даже церковной принадлежности!Человек может гордиться тем, что он — часть правильного народа, истинной конфессии и духовной элиты.
Вот именно такому человеку апостол напоминает:«Корень не ты, не мы, а Бог». Представьте себе ветвь, которая начнёт хвалиться: «Я самая зелёная, я самая плодовитая». Но что будет, если её отсечь от дерева? Что останется? Да, только сухая палка.
Так и мы, наша вера, традиции — всё это имеет смысл, только пока мы живём живой жизнью со Христом Спасителем. Гордость в вере — это особый соблазн. Кажется, что ты ближе к Богу, выше, интересней, правильней, праведней, но корень не в этом. Корень — Христос Иисус.
И если мы забываем об этом, наша вера может превратиться в фарисейство. Так что сегодня хороший день, чтобы спросить себя: «А не превозношусь ли я, не думаю ли я, что моя праведность — моя заслуга?»
Ведь, честно сказать, если и есть в нас что-то доброе, то это потому, что нас питает Божья Христова благодать.
Все выпуски программы Актуальная тема
3 июля. О самоотверженном труде Маргариты Рудомино

Сегодня 3 июля. В этот день в 1900 году родилась библиограф и библиотекарь Маргарита Рудомино.
О её самоотверженном труде — протоиерей Артемий Владимиров.
Это корифей библиотечного дела Советской России.Родилась Маргарита Ивановна задолго до революции и вошла во вторую треть XX столетия превосходным знатоком иностранных языков (преимущественно французского, английского), библиотекарем высочайшей квалификации, что позволило ей добиться строительства особого здания, которое нынче называется Библиотекой иностранной литературы.
Маргарита Ивановна — человек слова и дела. Совершенно самоотверженно трудилась она из года в год, и мы ей обязаны: новым методам библиотечного дела, связям библиотек между собой, также контактам с иностранными библиотеками.
Между прочим, Маргарита Ивановна — основоположник особого метода изучения иностранных языков. Курсы, ею основанные, сейчас называются Лингвистическим университетом или Институтом иностранных языков Мориса Тореза на Остоженке.
Так что сотни и тысячи студентов, сами того не зная, выходят специалистами, художественными, синхронными переводчиками благодаря гению Маргариты Ивановны.
Все выпуски программы Актуальная тема