Все мы помним замечательную песенку охранников из мультфильма «Бременские музыканты»: «Ох, рано, встает охрана!» В основе знаменитой строчки лежит игра слов, или — Каламбур.
Это такой прием, в котором используются разные значения одного и того же слова или сходство в звучании разных слов и выражений. Сталкиваясь в одной фразе, эти элементы речи создают неожиданный или комический эффект. Вот, например, известная шутка из кинофильма «Покровские ворота»: «На улице идет дождь, а у нас идет концерт!» Глагол «идти» здесь используется в разных значениях, что и делает эту фразу анекдотичной.
Игра слов существовала с древних времен, однако само слово «каламбур» пришло к нам из французского языка в XVIII веке и стало модной языковой забавой. Как интереснейший литературный прием, он полюбился поэтам и писателям. Каламбуры использовали такие поэты, как Гавриил Державин, Александр Пушкин, Владимир Маяковский.
Одним из самых известных каламбуристов считается поэт и переводчик XIX века Дмитрий Дмитриевич Минаев:
Область рифм — моя стихия,
И легко пишу стихи я.
Без раздумья, без отсрочки
Я бегу к строке от строчки...
Особенно популярен каламбур среди детских поэтов и писателей. Они любят играть не только слогами и словами, но и ударениями. Вот, например, одна из песенок Винни-Пуха в переводе Бориса Заходера:
Вопрос мой прост и краток, —
Промолвил носорог. —
Что лучше со́рок пя́ток
Или пято́к соро́к?
Особенность каламбура — в трудности перевода. В основном игру слов понимает только носитель языка, способный оценить тонкие грани смыслов. Однако иногда это удаётся и хорошему переводчику. Например, Нина Демурова смогла передать игру слов в сказке про Алису Льюиса Кэролла: «От уксуса — куксятся, от горчицы — огорчаются, от лука — лукавят, от сдобы — добреют».
Думаю, что многие из вас любят каламбуры и умеют их сочинять. Кстати, научиться этому вполне возможно, если тренироваться. Мне, например, удалось придумать незамысловатый музыкальный вариант: «Поедая фасоль, напеваю «фа, соль».
Автор: Нина Резник
Все выпуски программы: Сила слова
«Послания апостола Павла к Тимофею и Титу». Андрей Небольсин
У нас в студии был старший преподаватель кафедры библеистики богословского факультета ПСТГУ Андрей Небольсин.
Разговор шел о смыслах посланий апостола Павла к Тимофею и Титу. Кем были адресаты этих посланий, что известно об этих ближайших помощниках апостола Павла, а также разговор шел о том, что в этих посланиях говорится о служении священников и о роли женщин в Церкви.
Этой беседой мы продолжаем цикл программ о посланиях апостола Павла.
Первая беседа с Андреем Небольсиным была посвящена особенностям посланий апостола Павла (эфир 09.02.2026)
Вторая беседа с епископом Переславским и Угличским Феоктистом была посвящена Первому посланию апостолу Павлу к Коринфянам (эфир 10.02.2026)
Третья беседа со священником Антонием Лакиревым была посвящена посланию к Ефесянам (эфир от 11.02.2026)
Четвертая беседа со священником Антонием Лакиревым была посвящена посланию к Филиппийцам (эфир от 12.02.2026)
Все выпуски программы Светлый вечер
«Журнал от 13.02.2026». Ольга Богданова, Максим Печенкин
Каждую пятницу ведущие, друзья и сотрудники радиостанции обсуждают темы, которые показались особенно интересными, важными или волнующими на прошедшей неделе.
В этот раз ведущие Константин Мацан и Анна Леонтьева, а также редактор рубрики «Вопросы священнику» в журнале «Фома» Ольга Богданова и главный режиссер Радио ВЕРА Максим Печенкин вынесли на обсуждение темы:
— Спектакль «Лавр», образы святости и молитвы на театральной сцене;
— Вопросы священникам от подростков;
— Аудио-версия спектакля «Царь и Бог» на Радио ВЕРА;
— Царь Иван III — роль в прекращении монгольского ига и становлении русского государства.
Ведущие: Константин Мацан, Анна Леонтьева
Все выпуски программы Журнал
«Со святыми упокой» (кондак погребения)

Фото: Anna Shvets / Pexels
Когда наши близкие уходят из земной жизни, порой кажется, что почва уходит из-под ног. Так случилось с одним моим другом. Когда ему было 12 лет, скончался его дедушка, которого он любил всей душой. Мой друг рассказывал, как не мог поверить в то, что произошло. Он всё ждал шагов деда в коридоре, ждал его тихого голоса, ждал, что вот-вот дедушка откроет дверь в детскую, зайдёт и обнимет своего внука. Но на третий день, когда усопшего отпевали в храме, мальчик услышал песнопение, которое успокоило его сердце. Это был кондак погребения, который начинается словами «Со святыми упокой». Кондак — это молитва, раскрывающая главное содержание церковного события. Давайте поразмышляем над текстом молитвы «Со святыми упокой» и послушаем её в исполнении сестёр храма Табынской иконы Божией Матери Орской епархии.
В переводе на русский язык текст кондака погребения звучит так: «Со святыми упокой, Христос, души рабов Твоих, там, где нет ни боли, ни скорби, ни стенания, но жизнь бесконечная».
Давайте послушаем это песнопение на церковнославянском языке:
Словами молитвы «Со святыми упокой» мы обращаемся к Богу с просьбой даровать усопшему вечный покой «там, где нет ни печали, ни воздыхания». Да и сам спокойный, медленный распев, хоть и проникнут особой тихой скорбью, но вселяет надежду и понимание того, что смерть — это не конец, а только дверь, ведущая в вечность.
После прощания с любимым дедушкой мой друг, не сразу, но почувствовал огромное облегчение на сердце. Он рассказывал, что понял тогда, во время отпевания, важную вещь: что Господь — это любовь. Бесконечная, настоящая, живая и реально существующая любовь, которую может почувствовать каждый, кто в скорбях или в радости искренне обратится к Богу.
Давайте ещё раз послушаем кондак погребения «Со святыми упокой» в исполнении сестёр храма Табынской иконы Божией Матери и помолимся обо всех наших усопших родных.
Все выпуски программы: Голоса и гласы











