
Все мы помним замечательную песенку охранников из мультфильма «Бременские музыканты»: «Ох, рано, встает охрана!» В основе знаменитой строчки лежит игра слов, или — Каламбур.
Это такой прием, в котором используются разные значения одного и того же слова или сходство в звучании разных слов и выражений. Сталкиваясь в одной фразе, эти элементы речи создают неожиданный или комический эффект. Вот, например, известная шутка из кинофильма «Покровские ворота»: «На улице идет дождь, а у нас идет концерт!» Глагол «идти» здесь используется в разных значениях, что и делает эту фразу анекдотичной.
Игра слов существовала с древних времен, однако само слово «каламбур» пришло к нам из французского языка в XVIII веке и стало модной языковой забавой. Как интереснейший литературный прием, он полюбился поэтам и писателям. Каламбуры использовали такие поэты, как Гавриил Державин, Александр Пушкин, Владимир Маяковский.
Одним из самых известных каламбуристов считается поэт и переводчик XIX века Дмитрий Дмитриевич Минаев:
Область рифм — моя стихия,
И легко пишу стихи я.
Без раздумья, без отсрочки
Я бегу к строке от строчки...
Особенно популярен каламбур среди детских поэтов и писателей. Они любят играть не только слогами и словами, но и ударениями. Вот, например, одна из песенок Винни-Пуха в переводе Бориса Заходера:
Вопрос мой прост и краток, —
Промолвил носорог. —
Что лучше со́рок пя́ток
Или пято́к соро́к?
Особенность каламбура — в трудности перевода. В основном игру слов понимает только носитель языка, способный оценить тонкие грани смыслов. Однако иногда это удаётся и хорошему переводчику. Например, Нина Демурова смогла передать игру слов в сказке про Алису Льюиса Кэролла: «От уксуса — куксятся, от горчицы — огорчаются, от лука — лукавят, от сдобы — добреют».
Думаю, что многие из вас любят каламбуры и умеют их сочинять. Кстати, научиться этому вполне возможно, если тренироваться. Мне, например, удалось придумать незамысловатый музыкальный вариант: «Поедая фасоль, напеваю «фа, соль».
Автор: Нина Резник
Все выпуски программы: Сила слова
7 июня. О будущем воскресении мёртвых и изменении живых

В 15-й главе Первого Послания апостола Павла к коринфянам есть слова: «Говорю вам тайну: не все мы умрём, но все изменимся».
О будущем воскресении мёртвых и изменении живых — епископ Тольяттинский и Жигулёвсский Нестор.
7 июня. О духовном смысле праздника Обретения главы Пророка, Предтечи и Крестителя Господня Иоанна

Сегодня 7 июня. Третье обретение главы Пророка, Предтечи и Крестителя Господня Иоанна.
О духовном смысле праздника — протоиерей Василий Гелеван.
7 июня. О поминовении усопших
