— Андрей Борисович, как такое может быть? Я совершенно точно уже видел эту картину Бориса Кустодиева. В Петербурге, в Русском музее. Я был там совсем недавно на каникулах. Она даже называлась так же: «Вербный торг у Спасских ворот».
— Олег, всё нормально. Просто у Бориса Михайловича Кустодиева действительно есть две картины с одинаковым сюжетом и названием. Одна из них, как ты верно заметил, находится в Русском музее в Петербурге. А другая — здесь, в Нижегородском государственном художественном музее.
— Кажется, теперь понял! Наверное, одна из них — этюд?
— А вот и нет! Оба полотна — самостоятельные, законченные картины. Хотя и отличаются друг от друга разве что совсем незначительными деталями и размерами. Видимо, вербная ярмарка на Красной площади в Москве очень вдохновила художника.
— Ну, судя по полотну, там действительно было весело. Смотрите: огромные связки воздушных шаров рвутся в небо. Продают пряники и коврижки. А народу сколько! И все нарядные. Чувствуется общая радость и веселье.
— «Вербный торг у Спасских ворот» искусствоведы называют одной из самых ярких праздничных работ Кустодиева. Борис Михайлович часто обращался в своём творчестве к теме православных праздников и русских народных традиций. Художник говорил, что любовь к жизни, радость и бодрость, любовь к своему, «русскому», — это было всегда единственным сюжетом его картин.
— Эх, самому захотелось туда — в гущу праздничной толпы. Интересно, а сам Кустодиев был на этом Вербном торге? Или картина — плод воображения художника?
— Борис Михайлович написал своё полотно с натуры в 1917 году. Вербное воскресение тогда пришлось на 8 апреля. Кустодиев вышел с мольбертом на Красную площадь, где под стенами Кремля шумел знаменитый рынок, который в народе называли «Верба». И буквально за несколько часов создал две картины. В то время живописец был уже очень болен, с большим трудом передвигался. Но желание перенести на холст народную радость оказалось сильнее недуга.
— Андрей Борисович, а ведь Вербное воскресение — это праздник Входа Господня в Иерусалим. Христос вступает на Свой Крестный путь. Канун страстной недели Великого поста. И вдруг — ярмарка, гуляния, веселье...
— Ты правильно подметил. Начнётся Страстная неделя и «замолчит всякая плоть». Но Вербное Воскресение — это предчувствие пасхальной радости. Недаром в этот день даже пост послабляется, и можно есть рыбу.
— А где же верба? Картина называется «Вербный торг у Спасских ворот». Но торговцев вербой что-то не видно.
— Посмотри внимательно на стрелки часов Спасской башни. Они показывают почти половину четвёртого. Вот тебе и ответ. Вербу в храме освящают в субботу вечером и утром воскресенья. Вероятно, её всю уже раскупили накануне. И теперь люди просто гуляют, покупают постные пряники, общаются.
— Андрей Борисович, вы сказали, что Кустодиев написал картину в апреле 1917-го. То есть, Февральская революция уже совершилась. Не за горами и Октябрьская...
— А вместе с нею — гонения на Церковь и веру, запрет на церковные праздники. Запретят Вербный торг у Спасских ворот... Но картина Бориса Кустодиева останется для многих живым воспоминанием об ушедшем счастливом времени.
— Полотно действительно дарит ощущение счастья. А знаете, у поэта Аполлона Майкова есть стихотворение, ну как будто точь-в-точь про это полотно Кустодиева! Я его когда-то в школе учил наизусть, и вот, сейчас вспомнилось:
Что это сделалось с городом нашим?
Право, совсем не узнаешь его!
Сдёрнута с неба завеса туманов,
По небу блеск, на земле торжество!
С вербами и́дут толпы́ за толпа́ми,
Шум, экипажей ряды, пестрота,
Машут знаменами малые дети,
Лица сияют, смеются уста!
Картину Бориса Кустодиева «Вербный торг у Спасских ворот» можно увидеть в Нижегородском государственном художественном музее.
Все выпуски программы: Краски России
Астрахань. Братья Василий, Александр и Иван Губины
В историю города Астрахани вписаны имена братьев Губиных — Василия, Александра и Ивана. Они родились в крестьянской семье в шестидесятых годах девятнадцатого века. В молодые годы сообща занялись продажей древесины, на этом разбогатели и вошли в купеческое сословие. В Астрахани Губиным принадлежали лесопильные заводы, пристани и склады. Будучи глубоко верующими, братья щедро тратили своё богатство на благотворительность. На средства добродетельных купцов существовал приют для бедных стариков. При богадельне Губины открыли лечебницу, куда мог бесплатно обратиться каждый нуждающийся. Меценаты многие годы были попечителями Астраханской Мариинской гимназии и духовной семинарии. Построили в городе несколько храмов. Один из них, посвящённый Иоанну Предтече, стал семейной усыпальницей Губиных. Эта церковь действует и сейчас. И на богослужениях жители Астрахани молятся об упокоении создателей храма, рабов Божиих Василия, Александра и Иоанна.
Радио ВЕРА в Астрахани можно слушать на частоте 90,5 FM
Астрахань. Архиепископ Филипп (Ставицкий)
В 1928 году в Астрахани из двадцати пяти храмов пятнадцать принадлежали обновленцам. Так называли сторонников церковной реформы, полностью подконтрольных советскому режиму. В этот непростой период Астраханскую епархию возглавил архиепископ Филипп (Ставицкий). Владыка отстаивал возвращение храмов православным и призывал раскольников к покаянию. Его усилиями целые приходы возвращались в Православную церковь. Это вызвало недовольство властей. Архиепископа Филиппа арестовали и отправили в ссылку. Владыка в письмах поддерживал и укреплял паству. Вернувшись из заключения в 1943 году, он продолжил служение. Ещё при жизни архипастыря верующие замечали его прозорливость. По молитвам владыки совершались исцеления. После кончины архиепископа Филиппа его захоронение у Покровского собора Астрахани стало местом паломничества.
Радио ВЕРА в Астрахани можно слушать на частоте 90,5 FM
Многозначные слова — излишество или необходимость
Когда я говорю слово «гвоздика», что я имею в виду — цветок или приправу? А если «шляпка», то, что это — часть гриба или головной убор? Вы уже догадались, что я говорю о таком языковом явлении, как полисемия, то есть многозначность. Слово одно, а смыслов несколько.
Самый богатый на значения глагол — это слово «идти». В словаре основное его определение — передвигаться пешком, перемещаться. Второй смысл выражен во фразе «идёт дождь». Есть и другие значения: «идёт время», «идут годы», а также издалека к нам «идёт письмо». В кулинарных рецептах можем встретить такое выражение: «На литр воды идёт три ложки сахара». А в сфере моды: «Вам очень идёт этот цвет».
В многозначном слове основное и переносное значения обязательно связаны по принципу схожести. Например, «нос» лодки и «нос» человека. Поэтому мы не будем путать их с омонимами, то есть словами, которые одинаково пишутся, но совершенно не связаны между собой по смыслу. Например, лук, из которого стреляют, и лук, который едят. Это совершенно разные слова, а не многозначные.
Кое-кто считает (даже некоторые учёные), что многозначность часто мешает, лучше, если слово будет иметь одно значение. Ведь тогда высказывание будет более прямолинейным, и не возникнет возможности для другого толкования. Но ведь многозначность — это языковое богатство, она даёт основу для создания фразеологизмов, метафор, речевых игр, пословиц, стихов, шуток и каламбуров. Было бы жаль отказываться от такого интересного языкового явления. В подтверждение этому хочу прочесть шуточное стихотворение поэта Якова Козловского:
Суслик выскочил из норки
И спросил у рыжей норки:
— Где вы были?
— У лисички.
— Что вы ели там?
— Лисички!
Автор: Нина Резник
Все выпуски программы: Сила слова