«Паки, паки… Иже херувимы!» - произносит герой фильма «Иван Васильевич, меняет профессию» режиссер Якин, лихорадочно вспоминая славянские слова, увидев, перед собой царь Иван Грозный. Мало кто знает, что автор пьесы Михаил Афанасьевич Булгаков был сыном священника, а потому многие детали церковной жизни были ему хорошо знакомы. Видимо поэтому он вложил в уста своего героя одно из самых известных, наверное, церковнославянских слов – «паки». У современного человека «паки» не ассоциируется ни с одним из русских слов. Для его понимания необходимо просто запомнить его перевод. А он таков. По-русски слово «паки» означает «снова» или «вновь».
Здравствуйте, в эфире программа «Ларец слов» и ее ведущий священник Антоний Борисов. Сегодня в нашем ларце церковнославянских слов и выражений оказалось слово «паки».
В устах режиссера Якина «паки, паки» звучит просто как набор слов. Именно поэтому Грозный царь восклицает: «Да как тебя понять-то, ежели ты ничего не говоришь?» На самом деле, «паки» - одно из самых употребляемых в богослужении церковнославянских слов. Во время любой из церковной служб можно услышать: «Паки и паки миром Господу помолимся». Что означает – «Снова и снова в мире Господу помолимся». Этим молитвенным прошением священник призывает своих прихожан не ослабевать в молитве. «Паки» может также использоваться в качестве приставки. Например, в ходе совершения таинства крещения священник несколько раз произносит слово «пакибытие». «Пакибытие» в переводе на русский означает – «новая жизнь», «воскресенье из мертвых» или «загробная жизнь». Человек, только что принявший крещение, в молитве называется «пакирожденным», то есть «рожденным вновь», «возродившимся». До революции «паки» использовалось и в светской литературной речи, теперь же это исключительно церковное слово. Итак, запомним, что церковнославянское слово «паки» переводится на русский язык как «снова», «вновь».
«Зачем такие сложные богослужения?» Священник Олег Осадчий, Сергей Желудков, Ольга Цой
В этом выпуске «Клуба частных мнений» священник Олег Осадчий, композитор, дирижер Сергей Желудков и филолог, кандидат искусствоведения Ольга Цой размышляли об особенностях и красоте православных богослужений и почему они многим кажутся тяжелыми и непонятными.
Ведущая: Наталия Лангаммер
Все выпуски программы Клуб частных мнений
Псалом 13. Богослужебные чтения

Сегодня в храмах за богослужением читается 13-й псалом Давида — первый стих которого стал практически афоризмом и очень активно использовался всегда, в том числе поэтами. Давайте послушаем.
Псалом 13.
Начальнику хора. Псалом Давида.
1 Сказал безумец в сердце своём: «нет Бога». Они развратились, совершили гнусные дела; нет делающего добро.
2 Господь с небес призрел на сынов человеческих, чтобы видеть, есть ли разумеющий, ищущий Бога.
3 Все уклонились, сделались равно непотребными; нет делающего добро, нет ни одного.
4 Неужели не вразумятся все, делающие беззаконие, съедающие народ мой, как едят хлеб, и не призывающие Господа?
5 Там убоятся они страха, где нет страха, ибо Бог в роде праведных.
6 Вы посмеялись над мыслью нищего, что Господь упование его.
7 «Кто даст с Сиона спасение Израилю!» Когда Господь возвратит пленение народа Своего, тогда возрадуется Иаков и возвеселится Израиль.
Очень важным для понимания псалма является слово из первого стиха, переведённое на русский и церковнославянский как «безумный» — «рече безумен в сердце своем — несть Бог!» Но в иврите — всё гораздо интереснее: здесь на месте «безумный» стоит слово נָבָל (nāvāl) — и ставшая афоризмом фраза приобретает очень интересное звучание.
Итак, что же такое «навал»? Корень נבל (n-b-l) значит буквально «увянуть, сгнить»; существительное נָבָל (naval) — «испорченный, гнилой, подонок». Добавим ещё и то, что произносит «навал» слова о том, что «нет Бога», не в голове, не устами — а «в сердце» — здесь стоит слово לֵב (lêv / lēbāb) — «лев». Сразу заметим, что в древнееврейском понимании «сердце» не противопоставлено «разуму»; оно — центр всей личности, средоточие всех сил, первоисточник не только эмоций и переживаний, но и мыслей, и устремлений. Поэтому «сказать в сердце» — это совершенно иное, чем «подумать про себя»: «сказать в сердце» в контексте древнееврейской ментальности — это решиться на определённую экзистенциальную установку. Соответственно, отрицание Бога оказывается внутренним монологом, скрытым от слуха, но формирующим жизнь и её ценностные установки.
Известный богослов 20 века протоиерей Георгий Флоровский в своём эссе «Библия и Церковь» обращает внимание на глубину этого понятия: «Библейский безумец — это не интеллектуальный скептик, а человек, разорвавший заветные связи — с Богом, ближним и даже собственной совестью». Флоровский называет это «богоборческим эгоцентризмом».
Смотрите, как получается интересно: в своей глубине человек отказывает Богу в существовании — и тотчас это становится источником внутреннего разложения, распада: рушится всё — и связь с самим собой, и с другими людьми, и с бытием как таковым, от человека остаётся лишь разлагающийся труп.
Так что, дорогие друзья, когда к нам временами подходят помыслы маловерия и тем более неверия — надо отправиться куда-нибудь на мусорку, подышать местным зловонием и честно задать себе вопрос: а не превращаюсь ли и я, отказывая Богу, в такую же вонючую помойку?..
Псалом 13. (Русский Синодальный перевод)
Псалом 13. (Церковно-славянский перевод)
Псалом 13. На струнах Псалтири
1 Сказал безумец в сердце своем: "нет Бога". Они развратились, совершили гнусные дела; нет делающего добро.
2 Господь с небес призрел на сынов человеческих, чтобы видеть, есть ли разумеющий, ищущий Бога.
3 Все уклонились, сделались равно непотребными; нет делающего добро, нет ни одного.
4 Неужели не вразумятся все, делающие беззаконие, съедающие народ мой, как едят хлеб, и не призывающие Господа?
5 Там убоятся они страха, [где нет страха,] ибо Бог в роде праведных.
6 Вы посмеялись над мыслью нищего, что Господь упование его.
7 "Кто даст с Сиона спасение Израилю!" Когда Господь возвратит пленение народа Своего, тогда возрадуется Иаков и возвеселится Израиль.