С тех пор как появилась письменность, человек смог не только слышать, но и видеть слово. И тогда он заметил, что существует интересное явление: слова можно читать не только вперёд, но и назад. Например, «топот», «шалаш или «тут как тут». Человек удивился и назвал это «палиндром», в переводе с греческого «бегущий обратно». Синоним его — русское слово перевёртыш.
Одним из самых древних считается палиндром, найденный при раскопках древнеримского города Геркуланума. Это фраза на латыни «сатор арэпо тэнет опэра ротас», что означает «Сеятель Арэпо управляет плугом». Удивительно в нём не только то, что можно прочесть всю фразу наоборот. Оказывается, если все 5 слов написать одно под другим, то получится прямо-таки волшебный квадрат: в нём предложение можно прочесть в разных направлениях: сверху вниз, снизу вверх, справа налево и слева направо.
Палиндром вошёл в европейскую литературу уже в средние века. А в России начиная с XVIII века тоже стали увлекаться искусством составления перевёртышей. Например, знаменитая фраза из сказки про Буратино: «А роза упала на лапу Азора» — принадлежит авторству поэта Афанасия Фета. Расцвет палиндрома пришёлся на XX век. Поэт Велимир Хлебников первый в России сочинил целое стихотворение-палиндром и назвал его Перевертень. Придумывали перевёртыши и литераторы Валерий Брюсов, Владимир Набоков, Андрей Вознесенский и многие другие.
Королём русского палиндрома считается поэт Дмитрий Авалиани. Его авторству принадлежат десятки палиндромов. Есть шутливые, а есть и с глубоким смыслом. Вот, например: «Лира цвела, а лев царил», «Я или суетен, или не те усилия?»
Придумывать перевёртыши — занятие сложное, но увлекательное и полезное. Оно помогает увидеть графику слова, развивает чувство языка. А ещё с ними можно поиграть на досуге. Например, предложите друзьям такую загадку: что скрыто во фразе «кит на море романтик». Как думаете, догадаются?
Автор: Нина Резник
Все выпуски программы: Сила слова
Тропарь «Егда снизшел еси к смерти»

Фото: Jan van der Wolf / Pexels
Одни из самых светлых моих воспоминаний из детства — дни, когда мы с родными приходили в храм в Великую Субботу — день накануне Светлого Христова Воскресения. Как и другие прихожане, мы несли в своих корзинках пасхальные угощения. В ожидании батюшки мы расставляли их на больших столах. Люди вокруг улыбались, переговаривались, поправляли кружевные салфеточки под куличами, дети тянули руки к свечам. В воздухе чувствовался запах ванили, свежей выпечки и какой-то тихой радости, радости ожидания Великого Праздника. Потом появлялся батюшка, кропил пасхальные угощения святой водой. А хор в это время пел песнопение, смысл которого я поняла уже спустя годы. Это был тропарь «Егда снизшел еси к смерти», то есть особый гимн, прославляющий события накануне Воскресения Христова. И если вслушаться в слова песнопения, то среди предпраздничной суеты можно разглядеть главный смысл этих событий: наше спасение началось с сошествия Христа во тьму смерти.
Тропарь «Егда снизшел еси к смерти» исполняется и в другие дни церковного года — ведь он является также одним из восьми воскресных тропарей. Так называются песнопения, подчинённые богослужебной системе восьми гласов и прославляющие Воскресение Христово. Каждой неделе церковного года присваивается глас. Так и говорят: «неделя первого гласа», «неделя второго гласа» и так далее до восьми. Тропарь «Егда снизшел еси к смерти» поётся в воскресные дни в недели 2-го гласа.
Давайте поразмышляем над текстом этого тропаря и послушаем его отдельными фрагментами в исполнении сестёр храма Табынской иконы Божией Матери Орской епархии.
Первая часть тропаря в переводе на русский язык звучит так: «Когда сошёл Ты к смерти, Жизнь бессмертная, тогда ад умертвил Ты сиянием Божества». Вот как эти строчки звучат по-церковнославянски: «Егда снизшел еси к смерти, Животе Безсмертный, / тогда ад умертвил еси блистанием Божества...» Послушаем первую часть песнопения.
Вторая часть тропаря в переводе на русский язык звучит так: «Когда же Ты и умерших из преисподней воскресил, все Силы Небесные взывали: «Податель жизни, Христос Боже наш, слава Тебе!» По-церковнославянски эти строчки звучат так: «Егда же и умершия от преисподних воскресил еси, / вся силы небесныя взываху: / Жизнодавче, Христе Боже наш, слава Тебе».
Давайте послушаем вторую часть тропаря.
Пасха яркая и радостная. Но за этой радостью всегда звучат слова: «Егда снизшел к смерти...». В них — цена этой радости. И цена столь высокая, что мы, пожалуй, и не можем её до конца понять и осознать.
И всё-таки хорошо, что праздник приходит в наш дом так тепло и по-семейному: ароматом куличей, ожиданием, разговорами на кухне, когда вся семья собирается за одним столом. Хорошо, что ленты в социальных сетях вдруг наполняются светом праздника: фотографиями пасхальных столов, снимками ночных огней храмов, улыбками знакомых, видео с крестного хода, пасхальным звоном колоколов и праздничными песнопениями.
Пусть всё это будет. Пусть каждый по-своему делится радостью и прославляет Того, кто победил смерть.
Давайте послушаем тропарь «Егда снизшел еси к смерти» полностью в исполнении сестёр храма Табынской иконы Божией Матери.
Все выпуски программы Голоса и гласы:
Петрозаводск. Путешествие по городу
Петрозаводск — столица республики Карелия. Город расположен на северо-западе страны, в устье реки Лососинки на берегу Онежского озера. В начале восемнадцатого века в этих местах простиралась тайга. В 1703 году по указу императора Петра Первого среди леса был построен оружейный завод. В то время Россия участвовала в Северной войне со Швецией и нуждалась в вооружении. Производство на Онежском озере развивали тульские, уральские, московские мастера. Они изготавливали корабельные орудия, якоря, шпаги, мушкеты, карабины, пушки с ядрами. При производстве образовался поселок Петровская слобода. С первых лет его существования здесь действовала церковь во имя Первоверховных апостолов Петра и Павла. Храм не только был духовной опорой для русских переселенцев, но и служил центром просвещения коренных жителей ПрионЕжья — карелов. В 1777 году православная слободка, выросшая при оружейном заводе, получила статус города с названием Петрозаводск. Спустя ещё полвека он стал центром церковной епархии, и остаётся им поныне! Городские традиции здесь неразрывно связаны с христианством. Так, один из любимых праздников петрозаводчан — 12 июля, день памяти апостолов Петра и Павла. Эти святые считаются небесными покровителями Петрозаводска.
Радио ВЕРА в Петрозаводске можно слушать на частоте 101,0 FM
18 марта. «Тайна младенчества»

Фото: Europeana/Unsplash
Говоря о материнской груди, питающей младенцев, вспомним, что Мать Церковь хочет напитать всех своих чад живительной благодатью Христовой. Словесное молоко, которое источает Церковь из духовной груди своей, суть все узаконенные ею чинопоследования и молитвы, предназначенные для нашего просвещения. Вникнем в прекрасный и возвышенный язык Матери Церкви, исполнимся её благоуханным духом, изучим священные песнопения, чтобы всегда насыщаться Божественной благодатью!
Ведущий программы: Протоиерей Артемий Владимиров
Все выпуски программы Духовные этюды











