Календарь «От Пасхи до Пасхи» — Новый Завет». Георгий Бежанидзе, Илья Рыбаков - Радио ВЕРА
Москва - 100,9 FM

Календарь «От Пасхи до Пасхи» — Новый Завет». Георгий Бежанидзе, Илья Рыбаков

Календарь «От Пасхи до Пасхи» — Новый Завет» (27.02.2025)
Поделиться Поделиться
Георгий Бежанидзе, Илья Рыбаков в студии Радио ВЕРА

В эфире «Светлого вечера» говорили о научно-просветительском проекте «Календарь от Пасхи до Пасхи».

Гостями программы стали Георгий Вениаминович Бежанидзе, руководитель проекта и доцент кафедры церковной истории ПСТГУ, и Илья Рыбаков, директор по развитию.

Календарь создавался как пасхальный подарок, а со временем стал масштабным просветительским проектом. «Календарь сочетает просветительскую и научную составляющую, его статьи написаны ясным и доступным языком», — отметил Илья Рыбаков. Сегодня его тираж составляет 120 –150 тысяч экземпляров, большая часть которых передаётся в храмы, монастыри и социальные учреждения.

Главной темой календаря 2025 года стало Священное Писание Нового Завета. В издании собраны богословские статьи, толкования, жития святых и исторический контекст. «Мы стараемся излагать сложные истины простым и доступным языком», — подчеркнул Георгий Бежанидзе.

В эфире затронули редкие жития святых, включая праведную Веронику, связанную с евангельской историей об исцелении, и Клавдию Прокулу, жену Понтия Пилата, которую православная традиция почитает как святую.

Этот выпуск напомнил слушателям, что чтение и изучение Писания — это путь к духовному росту, а такие проекты делают богословское наследие доступным каждому.

Ведущая программы: кандидат экономических наук Мария Сушенцова


М. Сушенцова

— «Светлый вечер» на Радио ВЕРА, у микрофона Мария Сушенцова. Сегодня наш эфир будет посвящен разговору о научно-просветительском проекте «Календарь от Пасхи до Пасхи», и я с радостью представляю наших гостей. Георгия Вениаминовича Бежанидзе, руководителя этого проекта, а также доцента кафедры церковной истории Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета. И его коллегу, Илью Рыбакова, директора по развитию этого проекта.

Г. Бежанидзе

— Здравствуйте, дорогие друзья.

И. Рыбаков

— Добрый вечер.

М. Сушенцова

— Наверное, свой первый вопрос обращу к Илье. Расскажите, пожалуйста, об истории возникновения этого календаря. Конечно, на вашем сайте вкратце об этом написано, но всегда интереснее узнать из первых уст.

И. Рыбаков

— Еще раз добрый вечер, дорогие друзья. Наш календарь «От Пасхи до Пасхи», в этом году уже будет 18-й выпуск этого календаря. И история такова, что он начинался как просто оригинальный подарок на Пасху. Мы все знаем, что на Пасху мы дарим друг другу яичко, куличик. И тут в 2008 году первый раз руководители крупного российского логистического холдинга решили сделать такой необычный подарок своим работникам и создали такой первый календарь — он отличался от того, что вы сейчас уже привыкли, он там был немножко вытянутый, и был тираж небольшой, — и всем это очень понравилось. И сами руководители придумали это, как бы сказать, летоисчисление — от Пасхи до Пасхи. Потому что когда люди слышат слово «календарь», то у всех сразу — 1 января, значит, 31 декабря, говорят: зачем нам этот ваш календарь весной? Мы говорим: так это другой календарь, это вот «От Пасхи до Пасхи». И это вот одно такое замечание. А другое замечание, что это подарок на Пасху. Но сейчас уже, на сегодняшний день, от маленького тиража — и там третий, четвертый тиражи были где-то по 25 тысяч, сейчас, вот уже, значит, к 20-м годам мы достигли 150–120 тысяч мы печатаем в год эти тиражи. И принцип этого календаря — подарок на Пасху. И поэтому подарок, конечно, приятно, когда дарят, а не когда ты сам покупаешь. И поэтому, значит, наше руководство, оно уже изначально этот благотворительный проект, половина тиража уже расписана по всем социальным объектам, храмам, монастырям и по всем нашим друзьям. А остальные наши друзья, бизнесмены, состоятельные, которые хотят сделать тоже подарок на Пасху своим сослуживцам, друзьям, коллегам, родственникам, то они уже выкупают этот тираж по себестоимости. В этом году себестоимость календаря будет 380 рублей. И, к сожалению, или даже очень к счастью, календарь все более и более популярный, все более и более людей заранее уже бронируют свои календари. И сейчас, на сегодняшний момент, я еще напомню, что с 3 марта, с начала Великого поста, в редакции календаря «От Пасхи до Пасхи» — это улица Станиславского, дом 4, строение 1, 3-й подъезд, 102-й кабинет, — там будет выдаваться календарь. Один календарь будет даваться в подарок всем, кто придет к нам в редакцию. А остальные календари мы готовы отдавать по себестоимости 380 рублей. Так что приходите, забирайте свой подарок на Пасху за 380 рублей. Но, к сожалению, свободных календарей в этом году будет всего 5000 штук на всю нашу необъятную Родину.

М. Сушенцова

— Замечательно. Поэтому, дорогие радиослушатели, совершайте паломничество к редакции, чтобы получить хотя бы одну версию себе гарантированно в руки. Спасибо большое за эту предысторию. И здорово, что вы отметили, не первый раз уже мы встречаемся в этой студии, это уже стало доброй традицией, встречаться именно накануне Великого поста и говорить, в преддверии Великого Поста и Пасхи, когда этот календарь начнет свой отсчет, так сказать, говорить о той теме, которой посвящен календарь нынешнего года. Но прежде, чем мы перейдем к конкретике, я бы хотела задать такой общий вопрос Георгию Вениаминовичу. А в чем вот отличие этого календаря православного от других православных календарей? Потому что сейчас их великое множество. Вот чем интересен именно ваш, есть ли у него, может быть, даже какая-то своя уникальная миссия?

Г. Бежанидзе

— По моему скромному мнению, календарь действительно уникален. Почему? Потому что он совмещает в себе, собственно, календарный принцип и тематический. И это совмещение очень сложно реализовать. Ведь когда мы говорим о календарном принципе, то речь идет о датах памяти святых, о праздниках, которые совершаются в этот день. А когда мы говорим о теме общей для календаря — сейчас это Священное Писание Нового Завета, — то эта тема далеко не всегда может пересекаться с календарными памятями. И вот гармонично соединить и то и другое, это будет та задача, которую, наверное, в свое время ставил святой Юстиниан Великий, когда писал о своей знаменитой благой симфонии или благой гармонии, когда сочетается то, что в общем достаточно сложно сочетать. У Святого Юстиниана это Небесное Царство и земное, соответственно, которое пребывает во грехе. А нам нужно сочетать календарные памяти и тему. И сделать это можно несколькими путями. Например, самое обычное, это взять память тех святых, которые каким-то образом имеют отношение к Новому Завету — это апостолы, это те святые, которые упоминаются в Священном Писании Нового Завета. Второе — это посмотреть жития святых на данный календарный день и посмотреть, нет ли там какой-то связи со Священным Писанием Нового Завета. Какая может быть связь? Например, это был святитель, в этот день праздновался, который что-то писал о Священном Писании Нового Завета, толковал его, либо в его житии как-то отражается вот эта тематика Священного Писания, Евангелия или Апостола. И вот это сочетание, оно иногда получается. Но если мы никак не можем установить этой связи, то в общем-то это тоже не так страшно, потому что наш календарь все-таки остается быть календарем житийным, житий святых, и мы выбираем интересные эпизоды из жития святых, которые были бы и познавательны, и душеспасительны. И, соответственно, на обороте есть такие вот общие статьи, тематические статьи, которые могут и не связаны быть с календарной датой, но обязательно связаны с тематикой календаря. То есть вот таким образом сочетается и календарный, и тематический принцип в нашем календаре.

М. Сушенцова

— Если я правильно понимаю, то я и вижу сейчас перед собой этот календарь. Он и по формату даже больше напоминает не классический календарь, а либо такой блокнот, скорее даже книгу. И в этом смысле вы упомянули о двух принципах составления этого календаря. Содержательный или тематический принцип намекает на то, что этот календарь можно и как книгу читать в любой год, открыв интересующую тебя тему. Допустим, поскольку мы знаем, что 2025 год будет посвящен теме Нового Завета, мы можем, например, и в последующем году открыть этот календарь и заглянуть, вот что же там вот меня заинтересовало по Новому Завету.

Г. Бежанидзе

— Да, это действительно так, потому что мы стараемся привлекать достаточно таких хороших специалистов по данной теме и писать качественные статьи, которые не теряют своей актуальности со временем. И действительно, как мне кажется, вот тут такое тоже такое сочетание — сочетание просветительской и даже, может быть, научной составляющей. Потому что наш коллектив все-таки составляют люди, имеющие научные степени, которые преподают вот эти дисциплины, в том числе и Священное Писание Нового Завета в данном случае, они специалисты в своей области. И они стараются простым, таким ясным и доступным языком изложить достаточно сложные истины. Потому что, естественно, Священное Писание — это книга глубочайшая, богодухновенная, и уразуметь ее, в общем-то, для этого нужно, конечно, и помазание от Духа Святого, который имеет всякий православный христианин, но и определенные знания тоже.

М. Сушенцова

— Я напомню, дорогие слушатели, что сегодня у нас в гостях Георгий Вениаминович Бежанидзе, руководитель научно-просветительского проекта «Календарь от Пасхи до Пасхи», а также доцент кафедры церковной истории ПСТГУ. А также Илья Рыбаков, его коллега и директор по развитию этого проекта. С вами я, Мария Сушенцова. Продолжаем наш разговор.

И. Рыбаков

— Да, и, если можно, я немножко добавлю к Георгию Вениаминовичу, что мы, когда каждый год раздаем эти календари, значит, к нам приходят люди, и мы видим, что очень много людей собирают эти календари. Потому что они, вот как сказал Георгий Вениаминович, они пишутся как книги. Это вот еще, так сказать, такой штамп, когда человек слышит слово «календарь» — у него это 1 января, а второй штамп — это значит привязано к дате. А эти календари, они пишутся как книги, как авторское такое произведение коллектива богословов. Я не знаю, там я не побоюсь этого слова, может быть, и десять человек пишут. Вот только Георгий Вениаминович знает, наверное.

Г. Бежанидзе

— Да, конечно, у нас достаточно значительный коллектив.

И. Рыбаков

— То есть это коллективный, уникальный труд, которого люди не могут найти в интернете, например, эту информацию. Потому что те люди, которые пишут, они читают книги бумажные, в основном. А это очень ценная информация, которая собирается. И мы сталкиваемся еще с тем, что даже есть целые коллективы, группы людей, которые обмениваются между собой этими, значит, годами, у кого каких нет годов, и собирают тем самым коллекцию. И можно маленькое отступление? Я в свое время попал к старцу отцу Кириллу (Павлову) и отец Кирилл (Павлов), когда я сказал: батюшка, а можно мне вот учиться? Вот я хотел учиться в семинарии там в какой-то... Он говорит: знаешь что? Прочитай, говорит, всего Иоанна Златоуста, и это будет тебе как десять академий. Естественно, я всего Иоанна Златоуста не успел еще прочитать, но относительно с календарем, что вот люди, которые прочитают 18 выпусков этого календаря, они будут иметь уникальные знания и полноту богословия, не побоюсь этого слова.

Г. Бежанидзе

— Конечно, в интернете сейчас есть все — и книги, и источники. Но в том-то вся и проблема, что надо знать, где искать, как искать, что искать. И интернет, он сейчас настолько велик, и там действительно такие огромные базы книг, поэтому для того, чтобы найти там нужную информацию, надо все равно и прочитать эти книги. И даже по поиску, если вы забьете, например: Священное Писание Нового Завета — сколько вам будет ссылок. И, естественно, в этом разобраться человеку все-таки недостаточно компетентному очень сложно. И, соответственно, вот наши сотрудники, нашего коллектива, они оказывают, как мне кажется, существенную помощь человеку, слабо ориентирующемуся и в книгах научных, и в текстах. Потому что, знаете, ведь есть книги, которые только называются научными, а это, может быть, никакая не наука, а просто пропаганда, причем чуждых для православного человека взглядов и идей, и теорий, и здесь очень легко запутаться.

И. Рыбаков

— То есть искусственный интеллект не может написать календарь «От Пасхи до Пасхи»?

Г. Бежанидзе

— Нет, однозначно.

И. Рыбаков

— Слава Богу.

М. Сушенцова

— Да. И хочется немного подытожить для слушателей. Насколько я вот сейчас поняла из этого рассказа замечательного, что, по сути, этот календарь «От Пасхи до Пасхи», он является очень качественным научно-популярным изданием. И вот этот принцип календарный, он как навигатор для человека, как путеводитель по существенным темам, заявленным в этом календаре. Действительно, в наш век перенасыщения информацией, основная проблема как раз в том, чтобы не обжечься обо что-то некачественное или просто не утонуть в этом изобилии. Поэтому такие вот издания, которые предлагают определенную нить, по которой ты можешь пройти, проследовать по этим темам, какой-то структурирующий принцип, они действительно очень ценны. Потому что если раньше проблем была добыть информацию, то сейчас проблема ее обработать. Нужны колоссальные ресурсы — человеко-часы, там не знаю, машино-часы и так далее. Поэтому, дорогие слушатели, еще раз обратим ваше внимание на уникальность этого календаря и, что особенно важно, на очень профессиональный коллектив специалистов, именно подобранный по той теме, по которой заявлен календарь соответствующего года. И вот теперь, мне кажется, настал тот самый момент, когда мы можем перейти к тематике 2025 года — Священное Писание Нового Завета, и вопрос будет такой, в духе провокации: что можно узнать нового о Новом Завете, благодаря вашему календарю?

Г. Бежанидзе

— Да. Надо сказать, что я, например, когда читаю статьи нашего календаря, все время узнаю там что-то новое, действительно, такое важное, даже, может быть, удивительное. Какие-то вещи мы, может быть, для специалиста и пишем достаточно тривиальные, может быть, очевидные, но мы должны о них тоже писать, просто потому что аудитория нашего календаря, она очень многочисленна, и там есть люди даже совершенно невоцерковленные, а может быть даже и неверующие. И, естественно, какие-то такие основополагающие вещи, если мы говорим о Священном Писании Нового Завета, то, естественно, что такое Новый Завет — в конце концов, с этого надо начинать. И, естественно, в календаре у нас есть такая статья, собственно, термин «Новый Завет», что он означает. И вот он означает, собственно, союз, договор в первоначальном своем смысле. И Бог и человек заключили этот договор, и закреплен он кровью Самого Бога, Господа Иисуса Христа, Который стал человеком для чего? Чтобы искупить наши грехи, чтобы пролить Свою кровь на Кресте, и чтобы мы наследовали вечную жизнь. Потому что главная жизнь с точки зрения Православной Церкви, это жизнь не здесь, на земле, она наполнена скорбями, как мы прекрасно с вами знаем и всевозможными проблемами и горестями. Но вот истинная, подлинная жизнь, настоящая жизнь, жизнь вечная, она начнется после смерти, и вот эту жизнь заслужил для нас Господь Иисус Христос Своей крестной жертвой. И этот Новый Завет он скреплен кровью Самого Бога и поэтому он непреложен, он не может не реализоваться, не может не осуществиться. Потому что Сам Бог поклялся, засвидетельствовал Своей собственной кровью его реальность. И, безусловно, все христиане являются наследниками вечной жизни, если только они будут следовать заповедям этого договора, этого завета, то есть следовать воле Божией. Но в другом смысле Новый Завет означает также и собрание книг, книг канонических. И вот по какому критерию эти книги избраны в Церкви, тоже, конечно же, мы должны были сказать в нашем календаре. И таких критериев несколько. Это апостольское происхождение книг — то есть Церковь уверена в том, что все книги Нового Завета написаны святыми апостолами, и апостолы являются самовидцами Господа Иисуса Христа и приняли учение от Самого Бога и передали его нам. И, как известно, вот апостол Павел, который не был в числе двенадцати апостолов, но написал наибольшее количество Посланий, он тоже был самовидцем Господа Иисуса Христа. Почему? Потому что Господь явился ему и Сам, как апостол Павел свидетельствует об этом, Сам это учение Евангелия, то есть благую весть о спасении, ему сказал, ему поведал, и вот апостол Павел изложил уже это учение в своих книгах. Ну и, конечно же, эти книги засвидетельствованы Церковью богодухновенными. Что это значит? Это означает то, что они абсолютно истинны. То есть все, что касается нравственного учения, учения веры, учения о нашем спасении — все это является именно истиной в последней инстанции, то есть абсолютной истиной. И никакой лжи, ничего, так сказать, неистинного в Священном Писании нет. И это засвидетельствовано самой Церковью, которая избрала эти писания и, собственно, этот канон и составила. И, наконец, еще один критерий — это принятие этих книг всеми Церквами, всеми Поместными Церквами и всей полнотой Православной Церкви. То есть нет такого, чтобы какую-то книгу одна Церковь принимала, например, Константинопольская, а наша Русская Церковь отвергала. Это невозможно. Все книги Священного Писания Нового Завета принимаются всей полнотой Церкви. И более того, если какая-то, так сказать, местная Церковь отвергает какую-то либо из книг, то она уже перестает просто быть Апостольской Церковью, да, потому что наша Церковь Апостольская, она основана апостолами. А Апостольская Церковь — это та Церковь, которая следует учению апостолов и тем книгам, которые они написали. Ну и наконец каким же образом толковать Священное Писание, что такое библейская герменевтика и экзегетика, об этом тоже говорится в нашем календаре. Вот под герменевтикой — собственно, «объясняю, перевожу», — понимается та дисциплина, которую можно определять как искусство извлечения смыслов из текстов. Библейская герменевтика, она вводит те принципы и основанный на них метод толкования Священного Писания, который позволяет всесторонне уяснить смысл библейского текста. Я вот сейчас даже цитирую наш календарь. И герменевтика, она указывает на те методы, то есть процесс толкования. А практическое применение этих методов в конкретном библейском тексте называется экзегетикой или экзегезой, от греческого слова — «истолкование, изложение». И вот эти принципы экзегезы, герменевтики определены также святой Церковью, что толкование Священного Писания, истолкование, изъяснение его, экзегеза, которую мы осуществляем, в том числе когда вот как-то воспринимаем эти тексты, должно осуществляться как богодухновенного текста, и в свете православных догматов, и в свете святоотеческого учения, то есть основано на той экзегезе, которая осуществлялась Духом Святым нашими святыми толковниками, начиная с древности и заканчивая теми святителями, которые истолковывали в Русской Церкви, например, Священное Писание.

М. Сушенцова

— Сегодня мы говорим о научно-просветительском проекте «Календарь от Пасхи до Пасхи». И я напомню тем, кто, может быть, недавно к нам присоединился, что у нас в гостях руководитель этого проекта, Георгий Вениаминович Бежанидзе, а также доцент кафедры церковной истории Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета. А также его коллега, Илья Рыбаков, директор по развитию благотворительного проекта «Календарь от Пасхи до Пасхи». Вернемся после короткого перерыва.

М. Сушенцова

— «Светлый вечер» на Радио ВЕРА продолжается. У микрофона по-прежнему Мария Сушенцова. И я напоминаю, что сегодня у нас в гостях Георгий Вениаминович Бежанидзе, руководитель научно-просветительского проекта «Календарь от Пасхи до Пасхи», а также доцент кафедры церковной истории Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета. А также Илья Рыбаков, директор по развитию проекта «Календарь от Пасхи до Пасхи». Мы остановились в нашем разговоре на объяснении того, что понимается под термином «Новый Завет» и какие методы используются для его толкования и для составления календаря, посвященного этой теме. Георгий Вениаминович, может быть, вы расскажете нашим слушателям о каких-то избранных статьях, избранных с вашей точки зрения, в этом календаре, которые вам особенно запомнились или вас чем-то удивили. Вот вы нам говорили в первой части программы, что вы и сами узнаете порой много нового, хотя являетесь специалистом по этой теме.

Г. Бежанидзе

— Да, действительно, как мне кажется, очень интересные тут собраны толкования на те места, которые достаточно сложны. Например, в Священном Писании в Евангелии от Матфея Господь Иисус Христос говорит о том, что если око твое соблазняет тебя, то вырви его, если рука соблазняет или нога, то отсеки ее. Лучше тебе войти в Царство Небесное с одним оком, или с одной рукой, или с одной ногой, но не попасть с двумя ногами, и с двумя глазами, и с двумя руками, в целости, в геенну огненную. И вот что означают эти слова Христа, конечно, это вопрос не такой простой. И вот преподобный Максим Исповедник толкует это место следующим образом, что, согласно простому толкованию, да, эти слова Христа указывают на друзей, которые глаза, наши близкие, домашние — руки наши, и сослужащие нам, некие наши сотрудники по работе, они наши ноги, которые, например, у начальника есть подчиненные, которые вот уподобляется здесь ногам. И вот это слово и повелевает их вырвать, если они соблазняют и вредят душе — то есть прекратить с ними какое бы то ни было общение, даже вот с самыми близкими людьми, если вот это общение, оно угрожает вере. Но, с другой стороны, и внутри самого человека, по мнению преподобного Максима, есть эти соблазны. Если ты владеешь созерцательным знанием, как глазом, но это превозносит тебя, то вырви его. Если имеешь какое-то делание такое утонченное, и становится для тебя причинной надменности, то так же это вырви. Если ты способен к служению, которое есть нога, и ты от этого превозносишься, тоже вырви его. И вот тут очень важные слова, конечно, преподобного Максима. Почему? Потому что для нас очень часто те дела, которые мы делаем, то служение, которое мы исполняем даже в Церкви, оно оказывается самодостаточным, наиболее важным. И тогда мы забываем, что все, что бы мы ни делали, даже во имя Господа Иисуса Христа, в Церкви или где бы то ни было, это лишь средство для того, чтобы угодить Богу. Сами по себе те дела, которые мы делаем, для Бога не имеют значения. Потому что Бог всемогущий и Он может сделать все эти дела за нас и вместо нас и лучше нас, но Он дает возможность сделать нам эти дела на самом деле по любви к нам, потому что дает возможность послужить таким образом ближним, и самое главное, Самому Богу, Самому Себе. И вот эта милость Божия, за которую мы должны благодарить Бога, а ни в коем случае не превозноситься какими-то своими достижениями. И еще такое место достаточно интересное, на которое я бы хотел обратить ваше внимание, в книге Деяния Святых Апостолов, когда повествуется о некоем эфесском мятеже. И он возник из-за того, что мастера, которые изготовляли статуи богини Артемиды, они стали терять выручку, потому что в Эфесе многие становились христианами. И вот они этим возмутились против святого апостола Павла и всех христиан. И городской глава тогда говорит: мужи эфесские, какой человек не знает, что город Эфес служитель богини Артемиды и Диопета. И вот кто такая богиня Артемида, я думаю, знают все. А кто же такой Диопет? Что означает это слово «Диопет»? Греческое слово «диопетус» означает «упавший от Зевса», то есть «упавший с неба», поэтому в современных переводах Библии вместо «диопета» переводят «и с неба упавшего образа», то есть статуи Артемиды. И хотя неизвестны легенды о происхождении эфесской статуи вот этой псевдобогини, они есть о других ее статуях. И это, в общем, засвидетельствовано в истории. То есть «диопет» — это действительно означает, что эта статуя или этот храм, который делали эти серебряники, серебряные изображения храма Артемиды, он был тоже нерукотворным, то есть упавшим с неба. То есть богиня Артемида это, собственно, сама богиня, а Диопет — это храм, который определенным образом был создан, по мнению, так сказать, язычников нерукотворным образом, то есть его, по их мнению, создали вот эти лживые, так сказать, боги. И вот этих мест в Священном Писании достаточно много не очень понятных, и чтобы их изъяснить, нужно обращаться уже к исагогике — то есть к историческому контексту. Вот что, собственно, мы стараемся и делать в нашем календаре.

М. Сушенцова

— Спасибо большое за интересные примеры. Вот скажите, пожалуйста, вы сейчас привели примеры, один касался Евангелия от Матфея, второй касался Апостольских Посланий. Вот в основном, если брать этот календарь, посвященный Новому Завету, там вы концентрируетесь, допустим, на толкованиях, может быть, не самых известных каких-то евангельских притч, или вот на том, чтобы дать читателю вот этот исторический контекст, может, где-то даже археологический контекст — то есть такое вот, как сказать, просветительское сопровождение, да, чтобы читателю Священного Писания Нового Завета стало более понятно вообще, о какой эпохе идет речь, о чем там, что там происходило в этом конкретном месте, которое там упоминается. То есть мне кажется, что это немного разные вещи — с одной стороны, толкование, допустим, притчей, допустим, таких сложных и неоднозначно, возможно, толкуемых, которые вы упоминали, или вот такие вот даже сопроводительные, исторические, культурологические контексты.

Г. Бежанидзе

— Да, безусловно. Мы стараемся разнообразить наш календарь и действительно фокусируемся, конечно же, в основном на святоотеческих толкованиях, на экзегезе святоотеческой, но безусловно, привлекаем и исторический контекст, чтобы наш календарь был достаточно разнообразным, чтобы его было интересно читать. И помимо, собственно, библейской экзегезы или исторической, так сказать, исагогики, мы говорим и о том, как святые отцы сами относились к Священному Писанию, как они сами читали Священное Писание, и как, наконец, Священное Писание читалось за богослужением. Например, в Московской Руси интересно, что вот сохранились свидетельства, что когда патриарх Никон читал Священное Писание за Божественной литургией, то за ним Священное Писание повторял диакон — то есть Священное Писание, по сути, два раза прочитывалось. И также мы пишем о различных книгах самого Священного Писания, типы славянских рукописных Евангелий вот мы приводим. Это Евангелие Апракос. Апракос — это книга Евангелия, но которая содержит не полный евангельский текст, а текст богослужебный — то есть отдельные чтения расположены согласно порядку церковного года, и оно необходимо для удобства чтения за богослужением. Также мы говорим и о переводах Священного Писания, в частности о переводе Священного Писания на русский язык, который был осуществлен в XIX веке, стараниями святителя Филарета Московского прежде всего. И вот здесь, конечно, тоже, мне кажется, интересно для нас, что святитель Филарет, с одной стороны, был ревнителем перевода Священного Писания для того, чтобы в домашнем чтении писание было для нас более понятно и более действительно близко для нас. Потому что церковнославянский язык не все могут понимать, безусловно, и уже в XIX веке его не все понимали. Но святитель Филарет настаивал, что за богослужением должно оставаться чтение Священного Писания именно на церковнославянском языке, чтобы Евангелие и Апостол обязательно читалось на церковнославянском языке, а не на русском языке. Почему? Потому что святитель Филарет указывал, что Священное Писание — это еще и молитва, когда мы читаем Священное Писание, мы молимся, и поэтому наша молитва, она также осуществляется не случайно на церковнославянском языке. Почему это важно? Потому что церковнославянский язык приспособлен и предназначен именно для молитвы, он краток, и там много заложено смыслов. И если мы будем переводить, то какие-то молитвенные смыслы потеряются, и, в общем-то, кратко и емко и содержательно изложить текст на русском языке просто не получится. Здесь действительно есть некая проблема восприятия, безусловно так. Но ведь можно дома почитать этот текст на русском языке или послушать проповедь, где священник разъясняет этот текст уже на русском языке. А все-таки за богослужением мы, прежде всего, молимся, и молитва должна осуществляться на церковнославянском языке.

М. Сушенцова

— Руководитель благотворительного проекта «Календарь от Пасхи до Пасхи», доцент кафедры церковной истории ПСТГУ, Георгий Вениаминович Бежанидзе сегодня у нас в гостях. А также его коллега, Илья Рыбаков, директор по развитию этого проекта. Георгий Вениаминович, вы знаете, сейчас такой вот у меня возник вопрос. Одним из достаточно регулярных, скажем так, сюжетов ваших календарей разных лет являются жития святых, которые связаны, конечно, и с календарной датой, и с тематикой того или иного года. Вот, может быть, из нынешнего календаря 2025 года вы могли бы привести один или несколько примеров интересных, может быть, малоизвестных или запомнившихся вам, понравившихся житий святых.

Г. Бежанидзе

— Да, спасибо. Действительно, и здесь тоже я для себя открыл очень интересные сведения о тех святых, которых я раньше так вот не знал их жития. И эти святые связаны со Священным Писанием Нового Завета. Это праведная Вероника Палестинская. Вот она по преданию была той самой упоминаемой в Евангелии кровоточивой женой, которая получила исцеление, прикоснувшись к краю ризы Спасителя. И вот в благодарность за это она установила рядом со своим домом бронзовую статую Господа Иисуса Христа, которая протягивает руту к коленопреклоненной женщине. И известно вот о том, что эта статуя хранилась даже до времен Юлиана Отступника, и вот только этот нечестивый император ее уничтожил. И также в тексте Священного Писания упоминается жена Понтия Пилата, Клавдия Прокула, и она прославлена в Греческой Церкви, святая Клавдия. И о ней известно, по крайней мере есть такое предание, что она видела во сне, как на Страшном суде души тех, кто требовал от Пилата смерти Христа, осуждены. И вот об этом сне она как раз и рассказала своему мужу. Впоследствии она служила святым апостолом и приняла мученическую кончину. И также множество других святых, мы их жития тоже упоминаем в нашем календаре. Вот, например, священномученик Евпл Катанский, архидиакон — я тоже, например, до этого времени не знал его житие. А между прочим, сохранились даже фрагменты протокола, которые содержали отчет о допросах, пытках и казни священномученика Евпла. Из этих текстов известно, что Евпл имел святое Евангелие, которое, естественно, было запрещено во время гонений. И он даже перед самой кончиной читал это Евангелие, разъяснял Священное Писание народу. Известно, что повелением нечестивого императора его присудили к казни, ему повелели отрубить голову. И вот на шею ему повесили Евангелие. Пока он шел на казнь, вот на шее его висело Евангелие, и во время этого пути он непрестанно продолжал читать это Евангелие и толковать его, разъяснять смысл его для окружающих людей, которые благодаря этому уверовали во Христа. Интересно, что мы приводим также жития таких святых различных Поместных Церквей. Например, святителя Филастрия Бриксийского. Это был ересиолог древней Латинской Церкви, он активно участвовал в борьбе с арианами, в борьбе с другими ересями. И, в частности, в своих трудах он обличал так называемые апокрифические писания, апокрифы, которые выдавали себя за Священное Писание Нового Завета, но по факту таковым не являлись и были наполнены различными заблуждениями, в том числе, например, учением о переселении душ. И в таких текстах встречались часто очень вот такие эпизоды с животными, которые не только разговаривали, но и просили окрестить себя там у святых подвижников. И вот святитель Филастрий, он обличал эти апокрифы как еретические и совершенно несоответствующие учению Церкви.

М. Сушенцова

— Илья, вам слово.

И. Рыбаков

— Можно добавить, что может быть кому-то и тяжело читать каждый день календарь. У нас есть Телеграм-канал «Календарь от Пасхи до Пасхи», и там вы можете в аудио-формате послушать — 4−5 минут каждый день мы начитываем этот календарь на радио «Благовещение». Это вот отец Дмитрий Смирнов, Царство ему Небесное, в свое время создал такое радио, еще 20 лет назад. И можно еще сказать о благотворителях наших?

М. Сушенцова

— Конечно.

И. Рыбаков

— Потому что есть вот вера и дело. Вот меня всегда очень, так сказать, тихо умиляют наши друзья из компании «Ситилинк», которые каждый год, когда начинается раздача календарей, у них на сайте тоже можно заказать по себестоимости 380 рублей, как вот в этом году, можно заказать себе календарь и получить во всех пунктах выдачи компании «Ситилинк». Мы этот календарь печатаем в Химках, конечно, в Москве тут, и в Москве можно по 380 рублей купить. И также, например, во Владивостоке тоже купить за 380 рублей, и они бесплатно осуществляют доставку по всем концам, так сказать, нашей необъятной родины, где у них есть. Вот в этом их благотворительность каждый год. Ну поверьте, это тоже, так сказать, очень достойно. Ну, а другие, конечно, очень много наших друзей, которые делают так, чтобы о них не знали. А Господь, конечно, все видит и всем воздаст в свое время.

М. Сушенцова

— Да, спасибо большое, это важно действительно. Потому что каждый проект должен на что-то существовать, и тем более такой просветительский, с широким охватом читателей проект. Кстати, расскажите, пожалуйста, календарь ведь распространяется, насколько я знаю, не только в пределах нашей Родины, но уже и преодолел эту границу?

И. Рыбаков

— Вы знаете, был один тираж, где-то в 2016 году, и этот тираж был переведен на греческий язык. И это единственный раз, когда этот тираж был переведен на греческий язык. А так, у нас, конечно, есть такое очень большое желание по развитию этого благотворительного проекта. Потому что мы готовы увеличивать тираж, но вот наших сил, ежегодно мы готовы там, поверьте, это немало, умножить там 60 тысяч на 380 рублей — это большие деньги, чтобы раздать людям, да. Но мы вот, так сказать, уже пришли к такому моменту, когда мы рады, если кто-то еще будет подключаться и будет тоже печатать эти календари. Мы готовы даже предоставить макет этого календаря. И вот, например, мы уже несколько лет с батюшками из Соединенных Штатов Америки, потому что туда очень дорогая доставка, и, в общем, и такие времена тяжелые. А сделать такой тоже подарок на Пасху своим православным братьям в Соединенных Штатах Америки, вот тоже, так сказать. Ну пока, к сожалению, они не собрались. А мы им готовы предоставить бесплатный макет, чтобы они там, в Соединенных Штатах, напечатали тираж. Но, понимаете, вот эта проволока, которая соединяет вот эти страницы, это, во-первых, это считается самый высокотиражный, значит, календарь с проволокой. Потому что это очень сложно. Это ручная работа, хендмейд.

М. Сушенцова

— Понятно. И спасибо большое. И мы понимаем, что планов много, есть куда расширяться, но ищем спонсоров.

И. Рыбаков

— Будем молиться.

М. Сушенцова

— Да, поддержки. И, близясь к финалу нашей программы, я бы хотела такой вопрос задать Георгию Вениаминовичу, вот если можно, в двух словах попытаться на него ответить. Вот по какому принципу вы отбираете темы для каждого следующего календаря? Ведь я знаю, что у вас план немного вперед всегда уже разработан, есть какое-то понимание. И, может быть, если успеем, вот был ли такой календарь за все, если не ошибаюсь, уже 17 изданных партий, тиражей, которые особенно вот вам как-то в сердце запал или вашим читателям? Приходили особые отклики от них в какой-то из годов?

И. Рыбаков

— Ну о Божий Матери, конечно. Вот о иконах Божией Матери — самый популярный считается календарь.

Г. Бежанидзе

— Ну да. Выбор темы в основном происходит из просветительских задач, то есть что вот наиболее сейчас актуально, что может быть наиболее востребовано, что требует изъяснения, какие темы. И следующий наш календарь...

М. Сушенцова

— Да, можно немножко добавить спойлер.

Г. Бежанидзе

— Будет посвящен Псалтири. То есть мы решили сосредоточиться на этой замечательной книге, которая наиболее часто читается за богослужением, и которая, к сожалению, одна из таких самых, может быть, непонятных. Почему к сожалению? Потому что, как мне кажется, понимание Псалтири напрямую зависит от церковности общества. Потому что Псалтирь можно понять только тогда, когда ты погружен вот именно в богослужение, в тексты Священного Писания, ветхозаветные тексты и новозаветные тексты, когда ты регулярно слышишь и читаешь Священное Писание и участвуешь в богослужении. Потому что Псалтирь — это, конечно, поэзия, такая глубина, и вот здесь требуется действительно на эту книгу обратить особое внимание.

М. Сушенцова

— Спасибо большое. Я благодарю наших гостей, Георгия Вениаминовича Бежанидзе, руководителя научно-просветительского проекта «Календарь от Пасхи до Пасхи», доцента кафедры церковной истории Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета, и Илью Рыбакова, директора по развитию этого проекта, за то что приоткрыли нам дверцу в новый грядущий календарь «От Пасхи до Пасхи» на 2025 год, рассказали нам о очень необычных житиях святых. Кстати, снова женщин, я обратила внимание, и по Ветхому Завету вы тоже рассказывали о житиях святых жен. Это было интересно и приятно. А также о некоторых других сюжетах календаря, о том, как он существует, коротко о его истории. Спасибо большое, это было действительно увлекательным погружением. Я надеюсь, наши слушатели тоже заразились интересом к этому изданию. И встречаемся с вами через неделю. Благодарю.

Г. Бежанидзе

— Спасибо за внимание, дорогие друзья, дорогие слушатели.

И. Рыбаков

— Да, спасибо. И ждем ваших заказов. Успевайте заказать свой подарок на Пасху.

М. Сушенцова

— До свидания.

И. Рыбаков

— До свидания.

Г. Бежанидзе

— До свидания.


Все выпуски программы Светлый вечер


Проект реализуется при поддержке Фонда президентских грантов

Мы в соцсетях
ОКВКТвиттерТГ

Также рекомендуем