
Фото хора с международного фестиваля церковной музыки «Хайнувка»
На протяжении всей своей долгой истории Восточная Римская империя или Византия постоянно с кем-то воевала. На неё поочередно или все вместе нападали персы, арабы, скифы, славяне. В большинстве случаев Византии удавалось справляться с врагами и выходить победительницей из многочисленных войн. Со временем у византийского войска появилась традиция — в случае триумфа при возвращении домой нести впереди особое знамя, названное «тропайа». Оно символизировало собой военную мощь империи. Впоследствии от слова «тропайа» было образовано церковное понятие «тропарь». Оно стало обозначать торжественное песнопение, в котором прославляется победа — мученика над язычеством, преподобного — над страстями, наконец, Самого Спасителя, Господа Иисуса Христа — над смертью.
В современном богослужении используется множество тропарей. Но самым древним является тропарь, названный по первым своим словам, «Богородице Дево, радуйся». О содержании данного молитвословия рассказывает священник Антоний Борисов:
Тропарь «Богородице Дево, радуйся» состоит из двух частей. Первая звучит так: «Богородице Дево, радуйся, Благодатная Марие, Господь с Тобою». Перевести этот текст на русский язык можно так: «Богородица Дева Мария, исполненная благодати Божией, радуйся! Господь с Тобою». Эта часть тропаря была составлена на основании приветствия архангела Гавриила к Божией Матери. Чтобы возвестить Пресвятой Деве о том, что Господь избрал Её стать Матерью Спасителя мира, к Ней послан был архангел Гавриил. Он явился перед Девой Марией, сказав: «радуйся благодатная! (то есть исполненная благодати Божией). Господь с Тобою! Благословенна Ты среди жён». Слова «Благословенна Ты в женах (т.е. среди жён)» означают, что Пресвятая Дева Мария, как Матерь Божия, прославлена более всех других женщин. Вторая часть тропаря «Богородице Дево, радуйся» составлена на основании другого приветствия — святой Елисаветы, матери пророка Иоанна Предтечи, к Божией Матери. Звучит эта часть так: «Благословен плод чрева Твоего, яко Спаса родила еси душ наших». По-русски её можно передать так: «Благословен Плод, Тобою рождённый, потому что Ты родила Спасителя душ наших». Под словами «Плод чрева Твоего» понимается Сын Божий Иисус Христос. Это приветствие святая Елисавета произнесла, когда увидела Деву Марию и поняла, что Та в скором времени родит Спасителя Мира.
Тропарь «Богородице Дево, радуйся» поётся на каждой вечерне, которая служится в субботу вечером, т.е. накануне воскресенья, а также на других праздничных службах. Во время пения «Богородице Дево, радуйся» в знак особой торжественности священник открывает Царские врата — центральные двери иконостаса. Это является символом того, что через рождение Спасителя от Богородицы людям было открыто Царство Небесное. А теперь давайте послушаем молитву «Богородице Дево, радуйся» в исполнении хора Валаамского монастыря.
24 мая. О подвиге Священномученика Мокия

Сегодня 24 мая. День памяти Священномученика Мокия, жившего в третьем веке.
О его подвиге — протоиерей Михаил Самохин.
Македонский священник Мокий был ревностным пастырем и пламенно убеждал язычников, собравшихся для поклонения языческому Бахусу, покаяться и обратиться ко Христу. За свою ревность и горячую проповедь священник претерпел множество страданий, ссылку и смертную казнь около 295 года.
Когда император Константин отстраивал свою новую столицу империи, Константинополь, он посвятил священномученику Мокию величественный храм. С основанием этого храма связан и сохранившийся текст службы этому святому.
Священномученик Мокий претерпел жестокие страдания, пытаясь спасти людей от поклонения идолу винопития. А сколько людей сейчас приносят себя в жертву этому смертному греху? Служат этому бесу?
Думаю, что священномученик Мокий — один из тех угодников Божиих, которых смело можно просить о молитве ко Господу о наших страждущих винопитиям близких. Его молитвами да избавит и нас Христос от этого тяжкого греха!
Все выпуски программы Актуальная тема
24 мая. О творчестве Саврасова

Сегодня 24 мая. В этот день в 1830 году родился художник Алексей Саврасов.
О его творчестве — протоиерей Игорь Филяновский.
Алексея Кондратьевича Саврасова назвали певцом русского пейзажа. Его первые картины еще связаны с традициями академической школы: «Вид Москвы с Воробьевых гор», «Вид Кремля в ненастную погоду». Но уже в этих полотнах можно увидеть ростки будущих шедевров художника.
Наряду с Шишкиным, Васильевым, Куинджи и Поленовым Саврасов стал создателем школы национальной пейзажной живописи второй половины XIX века. Но, пожалуй, именно Саврасов проявил себя как самый глубокий пейзажист, открывший поэтическую красоту в обыденном. На его полотнах нет романтических горных хребтов или таинственного сказочного леса, красивых усадеб или цветущих садов, а есть талый снег, раскисшие весенние дороги, лирика холодной осени или короткого зимнего дня, Лосиный остров в Сокольниках, сельский вид, Волга под Юрьевцем и, конечно, знаменитая картина «Грачи прилетели», которая стала одним из символов русского искусства второй половины XIX века.
Последние годы жизни живописца были трагичны. Алексей Кондратьевич скончался в 1897 году в больнице для малоимущих на Хитровке. Благодаря усилиям друзей живописца похоронили на Ваганьковском кладбище Москвы.
После кончины Саврасова его ученик Исаак Левитан написал: «Саврасов старался отыскать и в самом простом и обыкновенном те интимные, глубоко трогательные черты, которые так сильно чувствуются в нашем родном пейзаже и так неотразимо действуют на душу».
Все выпуски программы Актуальная тема
24 мая. О Евангелии как нравственном основании культуры славян

Сегодня 24 мая. День славянской письменности и культуры.
О Евангелии как нравственном основании культуры славян — протоиерей Василий Гелеван.
Наследие святых Кирилла и Мефодия в своеобразной культурной прививке славянских народов евангельским семенем. Задача учителей славянских состояла в христианизации языческих племён.
Первыми переводами, вышедшими из-под пера создателей славянской письменности, стали Жития святых Евстафия Плакиды и Алексия Человека Божьего. Жития и сегодня читаются на одном дыхании, но дело даже не в качестве перевода, а в нравственном назидании житий. Сами равноапостольные братья придавали письменному слову дидактическое значение.
Это сегодня эфир вокруг нас заполняет в основном развлекательный контент, а в самом начале славянской письменности слово было священно. Благодаря тому, что у истоков русского слова стояли святые братья, наша речь сегодня изобилует евангельскими образами. Она наполнена нравственной чистотой и пронизана святостью слова.
Все выпуски программы Актуальная тема