Псалом 15. Богослужебные чтения - Радио ВЕРА
Москва - 100,9 FM

Псалом 15. Богослужебные чтения

Псалом 15. Богослужебные чтения
Поделиться Поделиться
Раскрытая книга

Здравствуйте! С вами епископ Переславский и Угличский Феоктист.

Царь Давид — это один из тех людей, с которыми, пожалуй, очень многие хотели бы пообщаться лично, ведь очень интересно было бы узнать об истоках духовного опыта царя, о его пророческих прозрениях, о том, как он сам воспринимал свои псалмы. Сегодня во время богослужения в православных храмах устав предписывает прочитывать 15-й псалом. Этот псалом интересен в первую очередь тем, что в нём мы можем найти крайне важные слова о Мессии.

Псалом 15.

Песнь Давида.

1 Храни меня, Боже, ибо я на Тебя уповаю.

2 Я сказал Господу: Ты — Господь мой; блага мои Тебе не нужны.

3 К святым, которые на земле, и к дивным Твоим — к ним всё желание моё.

4 Пусть умножаются скорби у тех, которые текут к богу чужому; я не возлию кровавых возлияний их и не помяну имён их устами моими.

5 Господь есть часть наследия моего и чаши моей. Ты держишь жребий мой.

6 Межи мои прошли по прекрасным местам, и наследие моё приятно для меня.

7 Благословлю Господа, вразумившего меня; даже и ночью учит меня внутренность моя.

8 Всегда видел я пред собою Господа, ибо Он одесную меня; не поколеблюсь.

9 Оттого возрадовалось сердце моё и возвеселился язык мой; даже и плоть моя успокоится в уповании,

10 ибо Ты не оставишь души моей в аде и не дашь святому Твоему увидеть тление,

11 Ты укажешь мне путь жизни: полнота радостей пред лицом Твоим, блаженство в деснице Твоей вовек.

Только что прозвучавший псалом начался с вполне понятного воззвания: Давид молитвенно попросил Бога хранить его, ведь царь уповает на Бога, или, иначе, он никогда не позволил себе те мысли, слова и действия, которые были бы противны божественным установлениям. Далее Давид раскрыл свою мысль, в частности, он указал, что ни при каких обстоятельствах он не приносил жертвы языческим богам, и нет той силы, которая заставила бы его это сделать. После этого царь упомянул удивительную способность Бога: Господь может учить нас в любое время и в любой ситуации, даже во время сна, если, конечно, человек хочет учиться. Давид учиться хотел, а потому вскоре после этих слов происходит своего рода качественный скачок: Давид перестаёт говорить о себе самом и переходит к пророческим словам о Христе. Эти слова звучат так: «Ты не оставишь души моей в аде и не дашь святому Твоему увидеть тление» (Пс. 15:10).

Конечно, на эти слова Псалтыри существуют вполне рациональные комментарии, которые говорят о том, что в контексте ситуации написания псалма — Давида в то время окружала опасность — речь идёт о самом Давиде, которого Бог сохранит и не даст ему погибнуть от руки врагов. Да, не исключено, что первейший смысл слов 15-го псалма именно такой, однако есть и другое, высшее понимание слов Давида, это понимание выразили многие прославленные Церковью святые, к примеру, святитель Николай Сербский, которой написал так: «Это слова вдохновенного тайновидца, слова святые, пророческие. Давид говорит это о Владыке Христе, о Его душе, о Его теле, то есть о том, что в Нём человеческое.

То, что эти слова Давида относятся к воскресшему Христу, засвидетельствовал апостол Пётр в своей первой речи по сошествии Святого Духа (Деян. 2:14–36). Давид, говорит он, и умер и погребён, и гроб его у нас до сего дня. Следовательно, не могут эти слова относиться к Давиду, хотя и произносит он их как бы от себя и о себе. Нет, они относятся к кому-то из потомков Давида по плоти. Давидово тело истлело, обратились в прах и тела других его потомков. Христос же — его Потомок по плоти, Который не остался в аду, и Его плоть не увидела тления».

Церковь абсолютно солидарна с только что процитированными мыслями святителя Николая. Вместе с этим мы верим, что сам Давид, может быть не вполне отчётливо, но понимал, что за его словами скрывается иной — высший — смысл, смысл, которому ещё лишь предстоит открыться и который был в полноте явлен в Христовом Воскресении.


Псалом 15. (Русский Синодальный перевод)


Псалом 15. (Церковно-славянский перевод)

Мы в соцсетях
ОКВКТвиттерТГ

Также рекомендуем