Анна Васильевна Ганзен подарила российским читателям сказки Ханса Кристиана Андерсена. Именно она в конце 19-го века перевела их на русский язык. Коллеги переводчицы даже шутили: мол, Анна Ганзен «научила Андерсена говорить по-русски». Впрочем, благодаря Анне Васильевне и другие скандинавские авторы стали известны отечественной читающей публике: Генрик Ибсен, Кнут Га́мсун, Юхан Стриндберг. Но именно в произведениях Андерсена она однажды почувствовала что-то, глубоко созвучное её собственной душе. Быть может, тот самый «мир о́бразов и грёз волшебно-поэтичных», о котором будущая переводчица написала в одном из своих первых юношеских стихотворений...
Анна родилась в городе Касимове Рязанской губернии в 1869 году. Когда девочке исполнилось три года, семья перебралась в Петербург. Тогда же Аня начала читать. В гимназии, которую она окончила с серебряной медалью, её любимыми предметами были литература, русский и иностранные языки. С детских лет она сочиняла стихи и небольшие рассказы. В них девочка мечтала о прекрасном, гармоничном мире, где нет боли и зла. Реальность же оказалась для Анны куда более суровой. Когда Ане исполнилось 13, с отцом случился удар. Его парализовало. Обеспечивать семью он больше не мог. И девочка бралась за любую работу, чтобы помочь матери. Вязала носки на продажу, подрабатывала прачкой. Когда Анне исполнилось 18, она прочла в газете объявление: некий господин ищет воспитательницу для своей маленькой дочери. Анна откликнулась - и получила место! Хозяином оказался молодой вдовец, обрусевший датчанин Пётр Ганзен. Он был натурой творческой – увлекался театром и русской литературой. У них с Анной оказалось очень много общего. Через год молодые люди поженились.
Под руководством супруга Анна выучила скандинавские языки. Однажды Пётр вручил ей томик на датском. Это были сказки Андерсена. Женщина читала – и не могла оторваться. Ей захотелось, чтобы эти чудесные истории смогли прочесть и другие. Тогда Анне Ганзен и пришла в голову мысль перевести их для своих соотечественников. Нельзя сказать, что на тот момент в России совсем не было переводов Андерсена. Несколько сказок ещё в первой половине 19 века перевёл академик, барон фон Клодт. Однако это были «переводы с перевода» - с английского и немецкого языков. К тому же широкой публике они были практически неизвестны. Анна Ганзен первая перевела сказки Андерсена с оригинала. Её работы получились самобытными, образными, и в то же время передавали самую суть и дух первоисточника. «Сказки Андерсена тем замечательны, что дают пищу уму, сердцу и воображению читателей всех возрастов. Дети увлекутся самой фабулой, взрослые же поймут и оценят глубину содержания…» - писала Анна Ганзен. Она сумела в своих переводах сохранить эту глубину. Правда, после революции её тексты подверглись сильной цензуре. Из сказок вырезали всё, что касалось Бога. А герои Андерсена верили в Него! Герда из «Снежной королевы» призывала на помощь ангелов и читала молитву «Отче наш». И даже Гадкий утенок славил Христа. Но удивительное дело - эти «советские» версии всё равно дарили людям свет и согревали душу. Настолько глубоко удалось Анне Ганзен высветить в своих переводах христианский смысл сказок Андерсена.
Для самой Анны Васильевны после 1917 года тоже настали непростые времена. Уехал из России супруг. Её саму в 1919-м арестовали по нелепому подозрению в хранении оружия. К счастью, Корней Чуковский добился её освобождения. Он устроил Анну Ганзен в издательство «Всемирная литература», где она до конца жизни трудилась экспертом по скандинавским авторам. «Бескорыстный, отрёкшийся от всякого себялюбия, благодушный, феноменально работящий, скромный человек», - так говорил о ней Чуковский.
«На свете все ведет ко благу, \ Ни на кого в душе нет зла», - писала Анна Васильевна Ганзен в одном из своих последних стихотворений. Она скончалась от голода в блокадном Ленинграде. Переводчица ушла из жизни в 1942-м году, 2-го апреля – в день рождения Андерсена…
Все выпуски программы Жизнь как служение
Псалом 58. Богослужебные чтения
Здравствуйте! С вами епископ Переславский и Угличский Феоктист.
Христос по просьбе Своих апостолов дал им ту молитву, которая стала основой всех прочих христианских молитв. Речь идёт о молитве Господней, более известной по её начальным словам в церковнославянском переводе: «Отче наш». Эта молитва, помимо своего значения для христиан, суммировала весь молитвенный опыт ветхозаветного человечества. Впитала она в себе и звучащий сегодня в православных храмах во время богослужения 58-й псалом. Давайте его послушаем.
Псалом 58.
1 Начальнику хора. Не погуби. Писание Давида, когда Саул послал стеречь дом его, чтобы умертвить его.
2 Избавь меня от врагов моих, Боже мой! защити меня от восстающих на меня;
3 избавь меня от делающих беззаконие; спаси от кровожадных,
4 ибо вот, они подстерегают душу мою; собираются на меня сильные не за преступление моё и не за грех мой, Господи;
5 без вины моей сбегаются и вооружаются; подвигнись на помощь мне и воззри.
6 Ты, Господи, Боже сил, Боже Израилев, восстань посетить все народы, не пощади ни одного из нечестивых беззаконников:
7 вечером возвращаются они, воют, как псы, и ходят вокруг города;
8 вот они изрыгают хулу́ языком своим; в устах их мечи: «ибо», думают они, «кто слышит?»
9 Но Ты, Господи, посмеёшься над ними; Ты посрамишь все народы.
10 Сила — у них, но я к Тебе прибегаю, ибо Бог — заступник мой.
11 Бог мой, милующий меня, предварит меня; Бог даст мне смотреть на врагов моих.
12 Не умерщвляй их, чтобы не забыл народ мой; расточи их силою Твоею и низложи их, Господи, защитник наш.
13 Слово языка их есть грех уст их, да уловятся они в гордости своей за клятву и ложь, которую произносят.
14 Расточи их во гневе, расточи, чтобы их не было; и да познают, что Бог владычествует над Иаковом до пределов земли.
15 Пусть возвращаются вечером, воют, как псы, и ходят вокруг города;
16 пусть бродят, чтобы найти пищу, и несытые проводят ночи.
17 А я буду воспевать силу Твою и с раннего утра провозглашать милость Твою, ибо Ты был мне защитою и убежищем в день бедствия моего.
18 Сила моя! Тебя буду воспевать я, ибо Бог — заступник мой, Бог мой, милующий меня.
Только что нами услышанный псалом появился как реакция будущего царя Давида на гонения, воздвигнутые на него Саулом. Библия сообщает нам, что отношения Саула и Давида были очень непростыми, и в этом не было вины Давида, проблема была в Сауле.
Псалом не называет имени Саула, он не перечисляет его действий против Давида, псалом ищет того же, к чему стремится и молитва Господня, — чтобы благая и всесовершенная воля Божия осуществилась на земле, а копошение в чужих грехах достижению этой цели отнюдь не способствует. Конечно, мы привыкли к словам «Отче наш» и зачастую произносим их без особого внимания и погружения в смысл, 58-й псалом может помочь нам вернуть свежесть восприятия молитвы Господней.
Для этого нам достаточно поразмышлять лишь над одной строкой псалма: «Сила — у них, но я к Тебе прибегаю, ибо Бог — заступник мой» (Пс. 58:10). В этом стихе мы видим две крайне важных мысли: во-первых, Давид исповедует пред Богом осознание собственного бессилия перед лицом врагов, а во-вторых, Давид всю свою надежду возлагает на Бога. В практическом смысле эти слова означают вовсе не отказ от борьбы с дальнейшим принятием неизбежного, нет, они свидетельствуют о противоположном: Давид будет бороться, но делать он это станет без какого-либо нарушения воли Божией. Сила противников Давида базируется не на праведности, они идут по пути греха, Давид же действует противоположным образом — он предпочитает силе греха слабость праведности, зная, что через его праведность Бог проявит Свою силу. Собственно, это и есть практическое осуществление одного из прошений молитвы Господней: «да будет воля Твоя и на земле, как на небе» (Мф. 6:10).
Людям часто кажется, что они лучше понимают собственные нужды и то, каким образом можно достичь своих целей. Кажется, будто бы воля Божия не может быть осуществлена на земле без наших человеческих корректировок данных Богом заповедей. Давид так не думал, он без страха и сомнений шёл туда, куда мало кто рискует идти: к совершенному и безоговорочному доверию Богу. И Бог, как мы знаем, не посрамил Своего служителя.
Псалом 58. (Русский Синодальный перевод)
Псалом 58. (Церковно-славянский перевод)
Послание к Филиппийцам святого апостола Павла

«Апостол Павел». Рембрандт (1606–1669)
Флп., 240 зач., II, 5-11.

Комментирует священник Стефан Домусчи.
Здравствуйте, дорогие радиослушатели! С вами доцент МДА, священник Стефан Домусчи. Хотя современных людей часто обвиняют в индивидуализме и эгоизме, на самом деле все мы очень зависимы друг от друга, от того, что называется общественным мнением и модой. Просто авторитетное общество у каждого своё. А как же быть христианам? Нам есть кому подражать? Ответ на этот вопрос звучит в отрывке из 2-й главы послания апостола Павла к Филиппийцам, который читается сегодня в храмах во время богослужения. Давайте его послушаем.
Глава 2.
5 Ибо в вас должны быть те же чувствования, какие и во Христе Иисусе:
6 Он, будучи образом Божиим, не почитал хищением быть равным Богу;
7 Но уничижил Себя Самого, приняв образ раба, сделавшись подобным человекам и по виду став как человек;
8 Смирил Себя, быв послушным даже до смерти, и смерти крестной.
9 Посему и Бог превознес Его и дал Ему имя выше всякого имени,
10 Дабы пред именем Иисуса преклонилось всякое колено небесных, земных и преисподних,
11 И всякий язык исповедал, что Господь Иисус Христос в славу Бога Отца.
Часто от христиан можно услышать призывы не следовать моде, не подражать общественному вкусу. Эти призывы не новые. Ещё стоики говорили, что следовать за толпой нельзя, потому что толпа не может быть права в своих предпочтениях. В подобных взглядах можно увидеть своеобразный снобизм и превозношение над обществом, от которого будто бы отделяется говорящий. Не знаю, что чувствовал Сенека или Марк Аврелий, но знаю, что христиане ни перед кем превозноситься не должны и склонны скорее переживать о неправильном выборе людей и их духовном состоянии. Ведь все люди созданы Богом. Другое дело, что мы понимаем, почему общественная мораль стремится к постепенной деградации. Находясь в обществе, люди действуют обезличено, а значит с меньшей ответственностью. Ссылаясь на общепринятость тех или иных поступков, они порой выбирают низкое вместо возвышенного и греховное вместо праведного.
При этом, если спросить каждого в отдельности, окажется, что никто ни за кем не повторяет и никому не подражает! Ведь все мы взрослые, сознательные и свободные люди, которые сами устраивают свою жизнь. Правда, куда не посмотришь, все недовольны тем, как у них всё складывается, но признать собственное бессилие практически никто не хочет. И в этом нежелании честно посмотреть на свою жизнь и смириться со своим несовершенством — главное заблуждение мира. Собственно, христианство и начинается с того, что мы останавливаемся в своём бесконечном беге, признаёмся, что мы бессильны самостоятельно и успешно построить свою жизнь. Построить её так, чтобы она была наполнена не сиюминутными радостями, которые довольно быстро заканчиваются, но радостью твёрдой и непреходящей.
И всё же, если решиться и признать своё бессилие перед жизнью и её неустройством, возникнет вопрос: откуда искать помощи? На кого равняться? Кого выбрать в качестве примера для подражания?
Мир даёт разные ответы. Кто-то доверяет свою жизнь коучам, кто-то пытается равняться на людей, жизнь которых со стороны кажется успешной. Со своей стороны христиане уверены, что помощь в устроении жизни стоит искать в первую очередь у Бога. На Его замысел равняться, а в качестве примера взять Иисуса Христа. Неслучайно, обращаясь к филиппийцам, а вместе с ними ко всем нам, апостол Павел пишет: «В вас должны быть такие же чувствования, как и во Христе Иисусе».
Что же это значит? Значит, что, во-первых, мы можем читать Писание как слово, обращённое к нам лично. И, во-вторых, что пример, явленный нам Христом, заключается не в отдельных фактах Его жизни, но в подвиге послушания Отцу, который Он явил всей своей жизнью. Подражая обществу или отдельным людям, мы рискуем повторить не только успехи, но и ошибки, не только добрые поступки, но и те, что оказываются явно порочными и злыми. Стремясь же к тому, чтобы исполнять замысел Божий о себе и иметь в качестве образца Самого Христа, мы ничем не рискуем, потому что мир сотворён Богом и Его воля в нём — это самое твёрдое основание для жизни.
Проект реализуется при поддержке Фонда президентских грантов
«Богословие храмового пространства». Дмитрий Остроумов
У нас в студии был архитектор, руководитель мастерской «Прохрам», член совета по храмовой архитектуре при Союзе архитекторов России, магистр богословия Дмитрий Остроумов.
Разговор шел о храмовом пространстве и о тех смыслах, которые заключены в особенностях храмовой архитектуры.
Этой программой мы открываем цикл из пяти бесед, посвященных разным аспектам храмовой архитектуры.
Все выпуски программы Светлый вечер







