«Если суждено России восстать из ее развалин, то это совершится по тому же закону, какой воскрешали другие павшие народы. Дойдя до края пропасти, народ ужаснется – и отшатнется от нее. Беспечный и забывшийся, он очнется. Он вспомнит древнее свое величие. Утомленный мерзостью, он захочет вернуться к прошлому. О, не все в прошлом нашем так беспросветно черно, как кричат предатели! Просто физически народ не мог бы существовать, если бы начала его жизни в существенном не отвечали природе. Если сохранился ствол племени – доказательство, что в общем был когда-то здоровый корень, и, может быть, он еще жив, скрытый в почве».
Это было чтение из книги статей о России под названием «Выше свободы», – пера крупнейшего русского публициста Михаила Меньшикова, расстрелянного большевиками в сентябре 1918-го года на берегу Валдайского озера, напротив Иверского монастыря. Отрывок из статьи «Памятник святой Ольге» читал поэт и публицист Юрий Кублановский.
Меньшиковский сборник, выпущенный в самом конце прошлого века, оказался «первой ласточкой» в деле возвращения имени и наследия этого – по меткому определению Василия Розанова – «консерватора, но не ретрограда», горячего свободолюбца и патриота. Напомню и уточню, что в отличие от многих своих коллег-журналистов, он не только устоял перед растущим «соблазном социализма» любых оттенков, но и от рокового обольщения Февралём 17-го, обернувшимся обвалом русской цивилизации. Имя этому обвалу – «Красный Октябрь».
В течение полутора десятилетий Меньшиков чуть ли не ежедневно публиковал в суворинском «Новом времени» свои «Письма к ближним», размышляя в них обо всем на свете, но прежде всего – о том, что в одной из своих работ он назвал «неудержимым инстинктом Родины».
Перелистывая сегодня страницы этой одновременно грозной и умиротворяющей книги, я поражаюсь её актуальности современному нашему бытию, ежедневно становящемуся само́й Историей.
..О которой – по Божьей воле – станут напряжённо размышлять наши потомки.
Но что же они поставят во главу угла: геополитические уравнения или душу живого человека? Гражданскую войну в смятённых умах – или – говоря словами Михаила Осиповича, некое «нравственное богатство»? «Гибель нашего народа, как и всякого, – горестно писал он, – единственно от упадка нравов»…
Прислушиваясь сегодня к общему гулу нашей фейсбучно-блоггерской сетевой вселенной, я размышляю об этих простых словах Михаила Меньшикова, который сто лет тому назад не только отважнее и свободнее многих заговорил о грядущих потерях, – но и призывал – вы только вслушайтесь – к службе и благородной жертве саму Свободу! А вспоминая однажды известного публициста и литератора 19-го века Михаила Каткова, утверждал, что тот «…имел мужество заговорить языком свободного гражданина с тем достоинством, которое обезоруживало власть. Он боролся на два фронта, как, впрочем, и все великие борцы в области мысли. Сражаясь против крайностей демократизма, Катков ополчился столь же пламенно и против выродившегося тогда нашего полицейского бюрократизма». Конец цитаты.
В редком журнальном отклике на книгу «Выше свободы», названном «“Письма к ближним” – и дальним» («Новый мир», 1999-й год) Юрий Кублановский зорко отметил, что эта проницательная характеристика вполне применима и к самому Михаилу Меньшикову.
Впрочем, вернемся к его статье 1907-го – «Памятник святой Ольге».
«Возвращаться к корням своей истории, к идеалам мужества, упорного труда, бесстрашия, глубокой веры в жизнь – вот что теперь нужно. Возрождающиеся народы проходят через эпоху романтизма. Необходимо, чтобы и у нас воскресли благородные воспоминания, чтобы вновь были показаны героические идеалы – и сама собою сложится психология веры и народной чести. Национальное чувство не упадет с луны, за ним нужен уход, нужно тщательное воспитание. Мне кажется, в ряду других бесчисленных мер и способов борьбы с анархией полезно было бы восстановить в памяти народной нашу старину, в которой в самом деле было много удивительного, полного красоты и силы».
«Благородные воспоминания» и «героические идеалы».
Упаси Бог от того, чтобы эти емкие определения стали для нас чем-то вроде музейных экспонатов.
…Для собеседника же Чехова и Лескова, для свободного гражданина и патриота России Михаила Меньшикова, – убитого красногвардейцами на глазах у своей семьи, – именно эти понятия стали животворным залогом грядущего возрождения. Благодарно кланяюсь его памяти.
28 апреля. О духовном смысле праздника Вербного воскресенья
Сегодня 28 апреля. Вербное воскресенье.
О духовном смысле праздника, — епископ Черняховский и Славский Николай.
28 апреля. О нравственном служении медиков
Сегодня 28 апреля. День работника скорой медицинской помощи.
О нравственном служении медиков, — протоиерей Игорь Филяновский.
Бзоба. Вербное воскресенье в Грузии
Грузия — страна, принявшая христианство в глубокой древности. Первые христиане появились в Иверии, древней Грузии, еще в первом веке. В четвертом веке стараниями святой Нины христианство стало государственной религией.
Грузинская Церковь имеет множество древних и самобытных традиций. Некоторые из них существуют с древних времен, некоторые — возникли относительно недавно, но также полюбились православным грузинам и прочно вошли в церковную жизнь. Ярким примером гармоничного сосуществования древних и новых церковных традиций в Грузии является праздник Входа Господня в Иерусалим или Вербное воскресение.
В Грузинской Церкви Вербное воскресение именуется бзоба. Такое название возникло благодаря определенному виду растения. Если в России в день Входа Господня в Иерусалим принято приходить в храм с веточкой вербы, то грузины приносят с собой бзу или иначе колхидский самшит. Колхидский самшит — это вечнозеленое растение, кустарник с плотными овальными листьями. Самшит иначе именуется кавказской пальмой. Во время Входа в Иерусалим люди встречали Христа с пальмовыми ветвями в руках. В России пальма не растет, ее заменила верба. Православные грузины приносят на праздник с собой в храм свой вид пальмы — самшит.
Недавно данная традиция оказалась на грани исчезновения. Колхидский самшит из-за климатических изменений, а также активизации паразита «Самшитовой огнёвки» стал исчезать и был занесен в красную книгу растений. Патриарх-Католикос Грузии Илия 2-ой, узнав об этом, благословил приносить в храм на праздник Бзоба ветви самшита только тем грузинам, которые посадили куст самшита рядом с домом. Тому же, кто этого сделать не успел, ветку самшита дают непосредственно в храме во время праздничного богослужения. Накануне службы храмовые работники бережно срезают ветви самшита в специальных питомниках и делают это с разрешения экологов.
Обычно в день Бзобы рядом с большими храмами и монастырями проходят ярмарки саженцев бзы — самшита. Каждый желающий может купить саженец и посадить его рядом с домом, тем самым не дав знаменитому растению окончательно исчезнуть. Таким образом, в Грузии сегодня стремятся сохранить древнюю церковную традицию и улучшить состояние природной среды.
Еще одна традиция Бзобы связана с историей грузинского языка. Накануне Вербного воскресенья празднуется Лазарева суббота, день, когда Православная Церковь вспоминает чудо воскрешения Лазаря, друга Иисуса Христа. По благословению Патриарха-Католикоса Илии 2-го с 1985 года Лазарева суббота считается днем грузинского языка. По словам Патриарха Илии, грузинский язык много раз оказывался на грани исчезновения, но всегда возрождался, воскресал подобно Лазарю и по милости Божией продолжает существовать.
Все выпуски программы Вселенная православия