
Благотворительный фонд «Белый ирис» занимается сохранением и восстановлением уникальных старинных храмов. Один из их таких - во имя святого Николая - находится в Тверской области в селе Гурьево.
Поддержать восстановление храма можно на сайте фонда "Белый ирис", сделав пожертвование с помощью банковской карты: http://nasledie-iris.org/tserkov-nikolaya-chudotvortsa/
Также можно отправить смс на номер 7715, указав слово "наследие" и сумму по вашим возможностям. Например, "наследие 100".
"Добрый день, дорогие слушатели! Хотим сообщить вам о начале производственных работ на Никольском храме в селе Гурьево. Крест отреставрировали и позолотили. И уже совсем скоро засияет над окрестностями. Решили бытовые вопросы - покупка материала, закупка инструментов и начались сами работы по восстановления шатра. Это огромный прорыв, который нам удалось совершить благодаря вашей помощи. Но так как мы хотим покрыть шатер сразу постоянной кровлей, чтобы не тратить деньги на временный материал, то просим вас снова поддержать нас. Тому же необходимо закупить немного белого камня для реставрации карниза, который необходимо провести сейчас, до установления шатра".
Шмуцтитул и форзац, или Из чего состоит книга

Фото: Paulina B / Unsplash
Язык живёт в речи его носителей. Но также он сохраняется и в книгах. Давайте поговорим об этом уникальном человеческом изобретении и рассмотрим, как оно сделано. Оказывается, эта привычная и простая, на первый взгляд, вещь состоит из множества деталей. И у каждой из них есть интересное название.
Раскроем книгу в твёрдой обложке. Кстати, вы наверняка видели книги и в дополнительной накладной суперобложке — она часто встречается у подарочных изданий.
Если мы с вами раскроем самый первый разворот — то увидим слева на внутренней стороне наклеенный лист белой или цветной бумаги. Он называется форзац, что в переводе с немецкого значит «перед предложением». Данная деталь соединяет книжный блок с переплётом, берёт на себя нагрузку при открывании и закрывании книги. Подобный же лист в конце книги именуется «нахзац» — «после предложения». Кстати, множество терминов в названии деталей книги — из немецкого языка. Ведь первым типографом Европы был немецкий книгопечатник Иоганн Гутенберг, живший в XV веке. В период становления полиграфии немецкие мастера считались лучшими — они не только создавали новые технологии, но и придумывали слова для их описания.
Книжный переплёт включает также корешок, который соединяет две половинки обложки, он укреплён и украшен капталом. Вы можете увидеть его, заглянув сверху или снизу переплёта — это матерчатая тесьма.
Затем идёт ещё один лист, авантитул. Данный термин переводится с немецкого как «впереди титула». Подобная деталь бывает не у всех книг. Она предшествует титульному листу. Это одна из первых страниц, на которой публикуются заголовок, имя автора, переводчика, редактора, название издательства, город и год издания. Слева, как бы напротив титульного листа часто располагается фронтиспис — иллюстрация или портрет автора. Данная деталь даёт возможность разнообразить дизайн издания.
Внутри книжного блока части могут разделяться «шмуцтитулами» — то есть отдельными листами с названиями новых глав или частей книги. А ещё издание может быть снабжено лентой-закладкой, вшитой прямо в корешок — она называется грациозным словом «ляссе».
Зачастую книга имеет декоративные детали — обрез книжного блока сверху, снизу и сбоку бывает украшен рисунком, на форзаце или титульном листе проставлен экслибрис — знак собственника книги или издательства. Вставные иллюстрации, вклеенные карты, дополнительные элементы усложняют структуру книги, создают уникальный объект типографского искусства. Как говорят печатники: «Книга — это высокоточная инженерная конструкция». Сделать добротную красивую книгу — настоящее искусство как в прошлом, так и в нашу эпоху технологий.
Пусть же писатели создают творения, типографы их печатают, а мы будем получать удовольствие от чтения.
Автор: Нина Резник
Все выпуски программы: Сила слова
«Икона и авангард». Анастасия Христенко
У нас в студии была начальник экспозиционно-выставочного отдела музея-заповедника «Коломенское» Анастасия Христенко.
Разговор шел о влиянии древнерусской иконописи на творчество художников авангарда 20 века. В частности, мы говорили о серии картин Василия Кандинского, посвященных «Чуду святого Георгия о змие», «Черном квадрате» Казимира Малевича, «Петроградской Мадонне» Кузьмы Петрова-Водкина и «Натюрморте» Наталии Гончаровой.
Этой беседой мы продолжаем цикл из пяти программ, посвященных взаимосвязям светского и церковного искусства.
Первая беседа с Ириной Мелентьевой была посвящена связи древнерусской литературы с религиозным мировоззрением (эфир 25.05.2026)
Ведущая: Алла Митрофанова
Все выпуски программы Светлый вечер
«Семья и путь к вере». Диакон Анатолий Медведев
В программе «Светлый вечер» на Радио ВЕРА Кира Лаврентьева беседует с диаконом Анатолием Медведевым, клириком храма Сорока Севастийских мучеников в Спасской слободе, многодетным отцом.
Разговор начинается с воспоминаний о пути к вере. Отец Анатолий рассказывает о первых попытках соблюдать пост в подростковом возрасте, о знакомстве с христианской литературой и о том, как постепенно началось его воцерковление. Также речь идёт об учёбе, первых шагах в церковной жизни и о том, как родители относились к его духовным поискам.
Во второй части программы Кира Лаврентьева и отец Анатолий говорят о семье, служении и творчестве. Отец Анатолий размышляет о том, почему человеку важно заниматься делом, к которому лежит сердце, рассказывает о своём художественном образовании, работе с цирковыми проектами и о том, как творчество сочеталось с обучением в семинарии и церковной жизнью.
Отдельное внимание уделяется многодетной семье, ответственности, внутреннему взрослению и поиску своего пути. Отец Анатолий делится размышлениями о том, как вера меняет отношение к жизни, работе и семье, почему человеку важно учиться любви и доверию и как со временем меняется отношение к ответственности, семье и собственной жизни.
Ведущая: Кира Лаврентьева
Все выпуски программы Светлый вечер











