На севере Москвы есть уникальная улица. Она названа в честь вымышленного литературного героя. Это улица Павла Корчагина, персонажа повести Николая Островского «Как закалялась сталь». А еще в столице есть улица Вешних вод — звучит по-тургеневски, не правда ли? И это неслучайно. Названа она в честь повести великого писателя — «Вешние воды».
Вообще, названия улиц, или топонимы — интересное явление не только с исторический, но и языковой точки зрения. Многие слова исчезли из употребления, но сохранились в наименованиях улиц, переулков, тупиков и напоминают нам о реалиях прошлого. Вот, например, Ащеулов переулок. Он назван по фамилии домовладельца. Но каково происхождение самой фамилии? Немногие знают, что ащеулами раньше называли насмешников, шутников. Видимо, предок господина Ащеулова был скоморохом или просто весёлым человеком.
Названия улиц часто сохраняют старинное произношение: Даев переулок, Пушкарёв переулок. На современный лад мы скорее сказали бы Даевский или Пушкарёвский. Топонимы часто используют и устаревшие слова. Например, в подмосковной Кашире есть площадь Облог. Слово это теперь мало кто знает, а обозначает оно заросшую травой пашню. Вот так в топонимах живет старинная русская речь, напоминая нам о связи поколений.
Посмотрите карты российских городов — каких только названий нет: улица Соломенной Сторожки, Экваторная, Мажорный и Минорный переулки, Богатырский тупик и Английская аллея.
А в сдержанном аристократичном Петербурге, например, есть Канареечная улица. Название отражает быт петербуржцев XIX века — тогда в домах часто держали канареек. Но само название улица берет не от птицы, а от фамилии домовладельца Кинареева, созвучной птичьему имени. Так народная топонимика соединила два слова — «Кинареев» и «канарейка» — и получилась улица с солнечным названием.
Да, много языковых открытий можно сделать, просто изучая улицы своего города. Названия мест, где мы живём, отражают и то, как мы говорим, наше прошлое и настоящее.
Автор: Нина Резник
Все выпуски программы: Сила слова
«Как преодолевать разногласия в семье?» Протоиерей Максим Первозванский
Гостем программы «Семейный час» был клирик московского храма Сорока Севастийских мучеников протоиерей Максим Первозванский.
Разговор шел о том, почему между близкими людьми возникают конфликты, и можно ли их проживать с любовью?
Отец Максим говорил о том, что разногласия неизбежны, но важно не превращать их в противостояние — учиться быть на одной стороне, вместе искать решение, а не обвинять друг друга.
В разговоре с Анной Леонтьевой звучали темы доверия в браке, взаимного уважения и внутренней работы над собой.
Отец Максим делился пастырским опытом, рассуждал о том, как супругам оставаться едиными даже в трудные времена и почему верность — это не просто слово, а выбор сердца, совершаемый каждый день.
Ведущая: Анна Леонтьева
Все выпуски программы Семейный час
«Ответственность родителей за детей». Татьяна Воробьева
В программе «Пайдейя» на Радио ВЕРА совместно с проектом «Клевер Лаборатория» мы говорим о том, как образование и саморазвитие может помочь человеку на пути к достижению идеала и раскрытию образа Божьего в себе.
Гостьей программы «Пайдейя» была Заслуженный учитель России, детский психолог высшей категории Татьяна Воробьева.
Мы говорили о том, какую ответственность перед Богом за воспитание детей несут родители, как при этом родителям не переоценить свою роль в жизни детей, как передавать детям важные ценности, помогать в образовании, но не подавлять и не отнимать данную Богом свободную волю.
Ведущая: Кира Лаврентьева
Все выпуски программы Пайдейя
Чарльз Диккенс «Рождественская песнь в прозе» — «Счастье не по векселю»

Фото: Piqsels
Английский писатель Чарльз Диккенс в 1843 году написал повесть «Рождественская песнь в прозе». Эта книга положила начало жанру святочной повести. Кратко её сюжет таков: в рождественскую ночь скряга и бездушный делец Скрудж встречает трёх духов — прошлого Рождества, настоящего и будущего. Они показывают герою его жизнь. Результатом встречи становится его преображение. Покаяние в переводе с греческого языка и означает: изменение. Скрудж в Рождественскую ночь не просто осознаёт свои ошибки и грехи. Это — лишь половина покаяния. Он возрождается к новой жизни. В нём пробуждаются милосердие, сострадание, молитва и любовь. Скрудж немедленно принимается действовать, помогает бедным, примиряется с племянником, заботится о больном мальчике, сынишке своего клерка Крэтчита.
Этот внутренний переворот Скруджа сопровождается ликованием и весельем. Герой не погружается в мрачную пучину переживания о своих грехах, напротив. Утром Рождества герой восклицает:
— Я, как новорождённое дитя! Я так счастлив, что могу пуститься в пляс!
На первый взгляд эти слова удивляют. За плечами Скруджа — жизнь, наполненная грехами. Он едва коснулся покаяния. До радости ли ему? А всё просто. Радость неотделима от покаяния. Если ты прощён, если ты с Богом, то как ты можешь, будь хоть миллион раз недостоин, быть несчастным?
Осознавал ли Скрудж своё недостоинство? Да. Но это осознание не исключает счастья. А счастье не дают по векселю. Оно всегда — дар. Надо только принять его — с любовью, благодарностью и радостью.
Поэтому так ликует первым утром своей новой жизни герой «Рождественской песни» Чарльза Диккенса.
Автор: Анастасия Андреева
Все выпуски программы: ПроЧтение







