Египетский царь Птолемей Филадельф гордился своей библиотекой. Он собрал тысячи рукописей со всего света — таких книгохранилищ, как в Александрии, в третьем веке до Рождества Христова не было больше нигде в мире. Воспользоваться сосредоточенной здесь информацией мог любой свободный гражданин, и правитель заботился о том, чтобы все тексты были переведены на главный язык империи Птолемеев — греческий. Заинтересовало монарха и Священное писание евреев. Сделать перевод этого свода книг он поручил семидесяти двум иудейским мудрецам, специально приглашённым из Иерусалима. Переводчиков поселили на острове Фарос, соединенном с Александрией длинным узким молом. Каждому из них здесь была предоставлена отдельная комната и всё необходимое для работы.
Среди других приглашение императора получил молодой иерусалимский переводчик Симеон. В переложении Писания на греческий он видел возможность приобщить язычников к вере в Единого Бога и потому горячо окунулся в работу. Священные тексты были отрадой для Симеона. Особенно нравилось ему работать над книгой пророка Исайи — текст о великом призвании богоизбранного народа воодушевлял, пророчество о грядущем Спасителе согревало сердце. Перевод легко выходил из-под руки, греческие слова выстраивались без труда. Но однажды Симеон запнулся. «Се, Дева во чреве приимет и родит Сына и нарекут Ему имя: Эммануил». «Разве такое возможно? Та, что выносила и родила ребенка, не может быть девицей. Не иначе, в тексте ошибка», — переводчик решительно занес руку, чтобы написать «жена» вместо «дева». И тут он услышал голос — странный, не похожий на звуки, что издает человеческая гортань. Перед толкователем предстал юноша, и его фигура излучала свет.
АРХАНГЕЛ ГАВРИИЛ:
Остановись, Симеон! Верь каждому слову Священного Писания, и не исправляй его дерзкой рукой!
СИМЕОН:
Но кто ты, таинственный вестник?
АРХАНГЕЛ ГАВРИИЛ:
Я архангел Гавриил, посланный от Бога сказать тебе, что ты не умрёшь, пока не увидишь Христа Спасителя, родившегося от чистой Девы.
Шли годы, ровесники Симеона уходили из жизни один за другим. Вскоре не осталось никого из тех, кто трудился вместе с ним на острове Фарос. Умер царь Филадельф, Иудея из-под власти Птолемеев перешла в подчинение другой греческой династии — Селевкидов. Евреев стали насильственно принуждать к поклонению эллинским богам. Симеон выслушивал упреки от соотечественников, что напрасно он трудился над переводом Священного писания на греческий язык. Старец не оправдывался. Мера его возраста уже давно превзошла человеческие возможности, каждый прожитый год отнимал силы, но прибавлял уверенности в том, что слова архангела сбудутся. В мир придёт Спаситель, и Священное писание станет востребовано не только на греческом, но и на всех языках мира.
Все события Симеон принимал, как смену декораций перед свершением единственно важного. Что бы ни происходило в стране, с рассветом он шёл в Иерусалимский храм, чтобы провести там весь день в молитве. То утро показалось старцу особенно свежим, словно морской бриз с острова Фарос достиг Иудейской земли. В храме его внимание привлекли супруги с новорождённым младенцем, купившие двух горлиц. «Верно, в жертву за первенца», — подумал мудрец.
Дитя на руках у юной Матери было спелёнато в простую холстину, но бедный сверток вдруг предстал Симеону драгоценным. Он потянулся к Ребенку, Мать послушно отдала свою Ношу, и... старцу стало предельно ясно, что пророчество исполнено! Древний праведник держал на руках воплотившегося Бога, и слёзы благоговения текли по его лицу.
СИМЕОН:
Ныне отпускаешь раба Твоего, Владыко, по слову Твоему, с миром, ибо увидели очи мои спасение Твоё, которое Ты уготовил перед лицом всех народов, Свет к просвещению языков и славу народа Твоего Израиля.
Богоприимец умер через триста лет после того, как получил возвещение от архангела Гавриила. Праведный Симеон вошел под своды смерти с твердой надеждой на то, что вскоре они будут сокрушены Спасителем.
Послание к Галатам святого апостола Павла

Апостол Павел
Гал., 208 зач., III, 23 - IV, 5.

Комментирует протоиерей Павел Великанов.
Здравствуйте, с вами протоиерей Павел Великанов. В одном из романов Эриха Марии Ремарка меня сначала смутила, а потом глубоко потрясла фраза героини — Лилиан — когда она говорит, что «шляпка, которая идёт тебе, служит большей моральной опорой, чем целый свод законов».
Отрывок из 3-й главы послания апостола Павла к Галатам, который читается сегодня в храмах за богослужением, как это ни покажется странным, напрямую перекликается с кажущейся очень странной фразой героини Ремарка.
Глава 3.
23 А до пришествия веры мы заключены были под стражею закона, до того времени, как надлежало открыться вере.
24 Итак закон был для нас детоводителем ко Христу, дабы нам оправдаться верою;
25 по пришествии же веры, мы уже не под руководством детоводителя.
26 Ибо все вы сыны Божии по вере во Христа Иисуса;
27 все вы, во Христа крестившиеся, во Христа облеклись.
28 Нет уже Иудея, ни язычника; нет раба, ни свободного; нет мужеского пола, ни женского: ибо все вы одно во Христе Иисусе.
29 Если же вы Христовы, то вы семя Авраамово и по обетованию наследники.
Глава 4.
1 Еще скажу: наследник, доколе в детстве, ничем не отличается от раба, хотя и господин всего:
2 он подчинен попечителям и домоправителям до срока, отцом назначенного.
3 Так и мы, доколе были в детстве, были порабощены вещественным началам мира;
4 но когда пришла полнота времени, Бог послал Сына Своего (Единородного), Который родился от жены, подчинился закону,
5 чтобы искупить подзаконных, дабы нам получить усыновление.
Слушатель уже, наверное, недоумевает: да как вообще возможно увязать дамскую шляпку и высокодуховные призывы апостола Павла к колеблемой разными проповедниками общине христиан в Галатии?
Главная мысль, которую старается донести апостол, — о «новой идентичности» во Христе, которую обретает всякий уверовавший и крестившийся. Причём эта идентичность — не внешняя, обусловленная соблюдением религиозных правил и обрядов — иудейских, а именно внутренняя, сокровенная, находящаяся в сердце и потому — неотменяемая. Всё внешнее, ритуальное — лишь «детоводитель» ко Христу: ну какая разумная женщина будет надевать свою замечательную шляпку на грязную голову? В этом-то и заключалась миссия Ветхого Завета — подготовить условия для возможности пришествия Христа и Его принятия людьми как своего Спасителя: и на этом роль закона завершалась. Он — лишь охраняет от недолжного, «проводит диагностику» соответствия Божественному замыслу — но не лечит: в плане терапии закон сам по себе — бессилен.
Продолжим аналогию. Когда женщина, тщательно подготовившись, надевает на себя шляпку, которая великолепно подходит к ней — и она сама это видит! — она чувствует, что преображается, потому что «об» эту шляпку она словно бы «настраивается» изнутри тону красоты, чистоты и элегантности, который и задаёт сама шляпка. Казалось бы — шляпка — всего лишь элемент одежды, а, оказывается, и по отношению к ней можно вести себя... предательски — если обрушить высокую планку соответствия.
Апостол говорит о том, что все, кто во Христа крестились, — во Христа облеклись. Другими словами, теперь внутри каждого христианина есть глубинное, сердечное ощущение высоты идеала Христовой святости — который побуждает постоянно «подтягиваться» к нему. И это ощущение настолько объективное, понятное для самого верующего — что сама возможность греха как предательства, как преступления, пере-ступания через границу между должным и недолжным, начинает восприниматься как самая настоящая трагедия, беда. Как если бы милую шляпку сорвали и втоптали в грязь — как себя после этого ощутила бы героиня Ремарка, догадаться несложно!
Внутри каждого христианина есть величайшая святыня — образ Христов, запечатлённый в сердце. Пока он близок, ощущается и живой — греху трудно близко подобраться. Вот об этом и следует всем нам заботиться прежде всего — о чистоте и ясности нашей главной святыни — дорожа которой мы всегда будем изнутри «подсвечены»!
Проект реализуется при поддержке Фонда президентских грантов
«Земля как дар от Бога». Священник Антоний Лакирев

У нас в студии был клирик храма Тихвинской иконы Божьей Матери в Троицке священник Антоний Лакирев.
Разговор шел о Земле как даре от Бога. Как человек должен заботиться об этом даре и какую несет за него ответственность перед Создателем.
Этой программой мы продолжаем цикл из пяти бесед о дарах Бога человеку.
Дары Бога нам мы часто воспринимаем как данность, а потому относимся к ним потребительски. А если напомнить себе, откуда что взялось? Жизнь как дар Бога. Время как дар Бога. Земля как дар Бога. Любовь как дар Бога. Таланты (включая главный - человечность) как дары Бога. Что изменится, если к этим дарам мы начнём относиться как к заданию на пути к обоженью?
Первая беседа со священником Антонием Лакиревым была посвящена жизни как дару от Бога;
Вторая беседа с протоиереем Максимом Козловым была посвящена времени как дару от Бога.
Ведущая: Алла Митрофанова
Все выпуски программы Светлый вечер
«Как приход в Церковь меняет жизнь». Иеромонах Геннадий (Войтишко)

У нас в гостях был руководитель сектора приходского просвещения Синодального отдела религиозного образования и катехизации иеромонах Геннадий (Войтишко).
Разговор шел о том, как меняется жизнь человека после прихода к вере и в Церковь.
Ведущая: Марина Борисова
Все выпуски программы Светлый вечер