
«Апостол Павел». Рембрандт (1606–1669)
Гал., 204 зач., II, 21 - III, 7.

Комментирует протоиерей Павел Великанов.
Здравствуйте, с вами протоиерей Павел Великанов. Простите, если сразу введу в смущение — но придётся потерпеть. Хорошо ли вы понимаете, чем «дурак» отличается от ... «дурня?» Эту разницу нам поможет понять отрывок из 2-й и 3-й глав послания апостола Павла к Галатам, который читается сегодня в храмах во время литургии. Давайте его послушаем.
Глава 2.
21 Не отвергаю благодати Божией; а если законом оправдание, то Христос напрасно умер.
Глава 3.
1 О, несмысленные Галаты! кто прельстил вас не покоряться истине, вас, у которых перед глазами предначертан был Иисус Христос, как бы у вас распятый?
2 Сие только хочу знать от вас: через дела ли закона вы получили Духа, или через наставление в вере?
3 Так ли вы несмысленны, что, начав духом, теперь оканчиваете плотью?
4 Столь многое потерпели вы неужели без пользы? О, если бы только без пользы!
5 Подающий вам Духа и совершающий между вами чудеса через дела ли закона сие производит, или через наставление в вере?
6 Так Авраам поверил Богу, и это вменилось ему в праведность.
7 Познайте же, что верующие суть сыны Авраама.
Апостол Павел обращается с посланием к Галатам в связи с тем, что вскоре после его отъезда из Галатии — а это область в центральной Анатолии, территории нынешней Турции — как они быстро капитулировали перед иудействующими проповедниками, которые утверждали прямо противоположное Павлу: верить во Христа недостаточно, необходимо также обрезание и вообще соблюдение иудейских религиозных предписаний. Неудивительно, что, узнав об этом, апостола охватывает искреннее возмущение — не потому, что ходят всякие еретики, а именно потому, что галаты очень быстро и легко переметнулись на противоположную сторону.
Вот мы и подошли к слову, с которого начали сегодняшний комментарий — в греческом это слово звучит так: «ὦ ἀνόητοι Γαλάται τίς ὑμᾶς ἐβάσκανεν οἷς κατ᾿ ὀφθαλμοὺς Ἰησοῦς Χριστὸς προεγράφη ἐσταυρωμένος (Γαλ.3:1)» Здесь каждое слово заслуживает тщательного разбора. ἀνόητοι — утратившие разумение, или «съехавшие с катушек», «объюродившие» — но в контексте самой тональности послания это кажущееся оскорбительным слово всё же звучит иначе, не как оскорбительное «ну и дурак же ты!» — а как «ну ты и дурень!» Чувствуете разницу?
Дальше — ещё интереснее. Великолепная игра слов и смыслов. Русский перевод эту игру не передаёт: «кто прельстил вас не покоряться истине, вас, у которых перед глазами предначертан был Иисус Христос, как бы у вас распятый?». «Прельстил» — глагол βασκαίνω — околдовывать, «сглазить», обольщать. Причём именно «сглаз» — наиболее точно передаёт смысл. Что? Апостол допускает возможность сглаза? Одним словом, полное фиаско. Но — не будем торопиться.
Сглаз или очарование — одно из наиболее понятных для простых людей представление о силе магического воздействия, волшебном мороке, в который может погрузить другого человека колдун своими действиями. Сегодня бы мы сказали, это нахождение в состоянии изменённого сознания, когда сам человек уже не вполне как бы понимает, что он делает: он сбит с толку, эмоционально перегружен, интеллектуально запутан, и его «внутренний процессор» перегревается и хочет только одного — остыть. Чтобы человек не вышел из этого состояния, необходимо как бы «подвесить перед глазами» какую-то очень заманчивую, маячащую идею, или образ, или мечту — устремляясь к которой человек и не сможет выйти из этого морока.
И смотрите, что дальше говорит апостол. «Кто же, и главное — чем — вас смогли так заморочить, когда перед вами — явный, выразительный, пронзительный образ Распятого Спасителя? Настолько живо воспринятый вами — что словно бы и распят он был прямо здесь?» Как можно было оторвать взор своей души от Него — и увлечься... чем? Замшелой ветхозаветной казуистикой, совершенно чуждой и даже противной вам самим? Ну, ребята, вы и дурни!.. совсем не туда смотрите!
Вот к какому выводу подталкивает нас весь этот эпизод: иметь в своём внутреннем мире определённые «якоря», зацепки, которые были бы достаточно сильно эмоционально окрашены, чтобы, когда нас начинает бросать из стороны в сторону, мы могли бы за них крепко ухватиться, особенно если нас кто-то пытается сбить с толку!
Проект реализуется при поддержке Фонда президентских грантов
«Гаджеты, соц.сети, семья». Протоиерей Александр Никольский
Гость программы «Семейный час» — настоятель храма Трех святителей в Раменках протоиерей Александр Никольский.
Разговор о влиянии социальных сетей на семью и как наполнить семейную жизнь интересными событиями, чтобы реальный мир был для детей и взрослых привлекательнее и наполненнее виртуального.
Поводом для разговора становится, в том числе, документальный фильм «Сеть» телеканала «Спас». Отец Александр объясняет, почему старается как можно позже давать детям смартфон и почему, по его опыту, даже «родительский контроль» не гарантирует защиты от нежелательного контента.
В эфире обсуждают, как устроено «залипание» на коротких видео и почему важно поддерживать семейную жизнь так, чтобы в ней оставалось место живому общению: поездкам и общему делу. Говорят также о чтении как альтернативе бесконечному «сёрфингу» в интернете, о роли хобби, которые удерживают подростка в реальной жизни, и о взрослении через ответственность, домашние обязанности и труд.
По словам отца Александра, важно не только ограничивать время в интернете, но и самим взрослым подавать пример — откладывать телефоны, находить время для общения с детьми, совместных занятий и простых семейных разговоров.
Ведущая: Анна Леонтьева
Все выпуски программы Семейный час
- «Гаджеты, соц.сети, семья». Протоиерей Александр Никольский
- «Пост в жизни семьи». Протоиерей Александр Никольский
- «Построение семейных отношений». Священник Николай Конюхов
Проект реализуется при поддержке Фонда президентских грантов
«Православный молодежный клуб Якиманка». Священник Антоний Смирнов
В программе «Пайдейя» на Радио ВЕРА совместно с проектом «Клевер Лаборатория» мы говорим о том, как образование и саморазвитие может помочь человеку на пути к достижению идеала и раскрытию образа Божьего в себе.
Гостем программы «Пайдейя» был ответственный за молодежное служение храма Иоанна Воина на Якиманке.
Мы говорили об объединении молодых людей вокруг храма. Отец Антоний поделился своим опытом общения с молодежью, как формировался православный клуб «Якиманка», который объединяет уже несколько сотен человек. Этот клуб стал местом, где молодые люди общаются, изучают богослужение и Священное Писание, кроме того, внутри клуба возникли направления по интересам: спорт, благотворительность, творчество и многое другое.
Ведущая: Кира Лаврентьева
Все выпуски программы Пайдейя
«Пчелиная лексика» в русском языке

Фото: MAKSIM ZAVIKTORIN / Unsplash
Из школьных учебников по истории мы знаем, что древние славяне и жители Древней Руси занимались бортничеством. То есть собиранием мëда и разведением пчёл. Бортники — это и есть пчеловоды. Данное наименование произошло от слова «борть» — полость, выдолбленная в живом дереве, в котором живут пчёлы. Мëд занимал в хозяйстве важное место, его добавляли в выпечку, делали из него напитки, принимали как лекарство. А наблюдение за пчёлами принесло людям множество пословиц и поговорок. Вот, например, говорят о работящем человеке: «трудится, как пчëлка». Или о мелочи, которая может испортить всё дело — «ложка дёгтя в бочке мëда».
Благодаря пчёлам существует такая мудрость: «Не тот друг, кто мёдом мажет, а тот, кто правду в глаза скажет».
Знают пчеловоды, что трутни, пчелиные самцы, не работают. Вот и возникла пословица «Трутням — праздник и по будням».
Наблюдательные философы из народа придумали и такое выражение: «Ни пчелы без жала, ни розы без шипов».
А сладость медовая сравнивается с красивой и приятной речью: «С тобой разговориться что мëда напиться». «Твоими устами да мëд пить».
Множество пословиц о пчёлах и мëде собрал и составитель «Толкового словаря живого великорусского языка» Владимир Даль. Например, есть такое предупреждение: «Ешь мëд, да берегись жала». А вот пословица про хвастунов и болтунов: «Всякая муха жужжит, да не пчеле чета».
Кстати, интересно происхождение слова пчела. Изначально оно произносилось как «бьчела» и связано с диалектизмом «бучать», который употреблялся некоторыми народами в том же значении, что и «жужжать».
Также любопытно и другое слово — улей. Лингвистами восстановлен праславянский корень «ул» — со значением дупло, отверстие, вход. Поэтому не удивляйтесь, что «улица» и «улитка» имеют такой же корень, ведь улитка носит своё так называемое дупло на спине. А улица — это проход куда-то.
Не обошлись без пчёл и мёда и русские поэты. Пушкин в романе «Евгений Онегин» сравнивает гостей на именинах своей героини с роем пчёл:
Гремят отдвинутые стулья,
Толпа в гостиную валит:
Так пчёл из лакомого улья
На ниву шумный рой летит...".
Использовали пчелиную лексику и множество других поэтов: Крылов, Фет, Тютчев, Плещеев, Мандельштам и многие другие.
Автор: Нина Резник
Все выпуски программы: Сила слова











