
Нина Юркова
Было время, когда я совершенно не чувствовала для себя важность общины в Церкви.
В детстве я все выходные проводила в храме, где служил священником мой папа. Помогала на клиросе, перед двунадесятыми праздниками участвовала в уборке храма. Приход был сельским, все друг друга знали, вместе делили и радость, и горе. Такой была общинная реальность моего детства, которую я в силу возраста никак не осознавала — просто жила так, как жили мои родители.
Когда я стала подростком, мы переехали в город. Мама стала водить меня и сестер в храм, который оказался ближе к дому. Община там была малочисленной и дружной. Но, видимо, мне в тот период было достаточно просто приходить на службу и молиться.
Примерно также дело обстояло и когда я поступила в университет в Москве, переехав из родного Ставрополя. Когда у меня возникала потребность помолиться, исповедаться, или принять Причастие, я могла прийти абсолютно в любой православный храм. И чувствовала себя комфортно среди других, незнакомых мне богомольцев.
Все изменилось несколько лет назад, когда не стало моего папы. Это произошло внезапно. Опыт принятия смерти близкого человека я проживала, находясь рядом с мамой. В течение сорока дней после папиного перехода в Вечность, мы становились по вечерам на совместную молитву, читали Псалтирь, много разговаривали. Параллельно с этим внутри меня шла огромная работа по переосмыслению отношений с Богом и моей церковной жизни.
В какой-то момент пришло осознание, что по возвращении из дома обратно в Москву, мне будет недостаточно просто приходить в храм и приобщаться Таинств. Мне захотелось обрести священника и общину как вторую семью, с которыми я стану разделять радость и всю полноту Таинств.
Я начала об этом молиться, просила Господа направить меня в поисках. Думаю, что моя просьба была услышана, потому что очень быстро по возвращении в Москву, я встретилась с батюшкой, на службы к которому хожу по сей день, и обрела общину, которую с уверенностью могу назвать второй семьей.
Что я поняла за три года общинной жизни? Что совершенно иначе ощущается присутствие на Литургии. Само это слово переводится с греческого как «общее дело», и мне ценно находиться в общении с теми, кто в этом общем деле молитвенно участвует. Важно разделять жизнь в Боге с такими же верующими, как и я. Мне дорого то, что мои личные просьбы о молитве подхватывают десятки уст братьев и сестер во Христе, и просят Бога за меня.
Когда-то давно один известный режиссер на вопрос, в чем смысл жизни, ответил: «Найти своих и успокоиться!» Я своих нашла.
Автор: Нина Юркова
Все выпуски программы Частное мнение
Радио ВЕРА из России на Кипре. Ο ραδιοφωνικός σταθμός ΠΙΣΤΗ απο την Ρωσία στην Κύπρο (15.04.2025)
Что означают имена сказочных героев

Фото: Jonathan Borba / Unsplash
Все мы читали сказки: и народные, и авторские. Но не всегда задумывались, а что значат имена героев. Вот, например, персонаж народной сказки крошечка Хаврошечка, которая умела пролезать в ухо волшебной говорящей коровы. Хаврошечка — уменьшительное от Хавронья, что в свою очередь видоизменённое Феврония. В древнерусском языке, как и в других древнеславянских, звука «ф» не существовало, он пришёл из греческого, поэтому изначально его заменяли на «х». Имя Феврония, или Хавронья, означает «благостная». Оно было довольно популярным в народе, поэтому и вошло в сказочный сюжет.
А вот волшебная история шведской писательницы Астрид Линдгрен про Карлсона. В Швеции есть такая фамилия, само же слово означает «сын Карла». Часть «сон» в конце довольно распространена, например, Густавсон, Фридрихсон. Хочу обратить внимание ещё и на то, что имя Карл восходит к слову «король». То есть, возможно, многими любимый герой не просто летающий человечек, а имеет некую тайну высокого происхождения. Кстати, попробуйте сами раскрыть загадку Карлсона: в книге он даёт указания на свою родословную. Хотя стоит ли верить словам этого затейника?
Интересно происхождение имени сказочного героя Лутонюшки из одноимённой сказки. По одной версии оно восходит к изменённому библейскому имени Лот, по другой — к уменьшительному варианту имён Лука и Лукьян, они тоже были популярны в народной среде.
А вот известные персонажи Лиса Патрикеевна и Михайло Потапыч. Потапыч — происходит не столько от имени Потап, сколько от созвучного «топать», недаром мишка ещё и Топтыгин. А отчество Патрикеевна, то есть дочь Патрикея, имеет исторические корни. Есть версия, что сама сказка родилась во времена новгородского княжения Патрикея, внука литовского князя Гедимина (тогда приглашать на правление было обычной практикой). Патрикей оставил по себе память как изворотливый, лукавый человек. И отразилось это, в том числе, в народных сказках. Хотя есть и другая версия, что Патрикеевна происходит от схожего по звучанию глагола «потрошить».
Множество имён русских сказочных персонажей скрывают секреты: Кот-баюн, Садко, Полкан. Узнав их происхождение и значение, мы лучше поймём и любимые произведения, и наш язык.
Все выпуски программы: Сила слова
Сколько искусственных языков существует и зачем они нужны

Учёные-лингвисты насчитывают в мире более 7 тысяч языков. Однако были придуманы ещё и искусственные. Многие из них входят в группу универсальных, то есть тех, которые могут быть использованы для коммуникации людей по всей планете.
Эсперанто, пожалуй, самый известный искусственный язык. Его придумал в 80-е годы XX века польский врач-окулист и лингвист Лазарь Заменхоф. Он создал такие простые правила и словарь, что эсперанто стал популярным. К тому же Заменхоф перевёл на эсперанто Библию.
Задолго до этого, в начале XX века, во Франции был создан язык на основе нот, названный очень музыкально — сольресоль. Он позволял не только общаться, но и, конечно же, исполнять песни.
В том же XX веке католический священник Иоган Мартин Шлейер создал волапюк. Язык этот со временем потерял популярность из-за своей сложности. А в словарях данное слово — волапюк — теперь даётся как синоним бессмыслицы.
В ХХ веке с развитием интереса к космосу появился «линкос», созданный для общения с внеземными цивилизациями. Название «линкос» состоит из двух латинских слов — «лингва», то есть язык, и «космика» — космический. Но говорить на нём не получится — в его основу положены математические понятия.
И всё же возникает вопрос: зачем нужен искусственный язык, если так много естественных? Во-первых, людям хотелось создать такой способ международного общения, чтобы он был равным и нейтральным по отношению к другим. Во-вторых, искусственный язык, например, эсперанто, имеет мало правил и не содержит исключений, поэтому выучить его легче.
К тому же нужно сказать, искусственный язык может способствовать развитию естественного языка. Например, церковнославянский был создан специально для богослужений, однако настолько сильно повлиял на разговорный русский язык, что теперь в нашем языке сосуществуют и славянизмы, и исконно русские слова: глава и голова, прохлада и холод, а также гражданин, восторг, рождение, преображение и многие другие.
Все выпуски программы: Сила слова