
Фото: Piqsels
В доме священника Русской дипломатической миссии, протоиерея Стефана Сабинина, ожидали гостя. День выдался пасмурным, поэтому хозяин приказал развести огонь в камине и зажечь в гостиной большую люстру. Он и его семья жили в Веймаре уже восьмой год, но привыкнуть к прохладному, дождливому немецкому лету всё никак не могли.
Но вот прозвенел колокольчик, и в комнате появился, отряхивая капли дождя с чёрной крылатки — широкой шёлковой накидки — сам автор «Миргорода» и «Вечеров на хуторе близ Диканьки» — Николай Васильевич Гоголь! Он был в Веймаре проездом, и заехал, чтобы познакомиться с отцом Стефаном и поговорить с ним о своих духовных исканиях.
— Я слышал, что Ваша дочь — чудесная пианистка, — обратился Гоголь к отцу Стефану в разгар чаепития, — Не соблаговолит ли она сыграть что-нибудь для нас?
Из-за стола поднялась юная, худощавая девушка. Её звали Марфой. Недавно ей исполнилось четырнадцать; она действительно была одной из лучших воспитанниц композитора Ференца Листа, и уже снискала своим талантом известность среди европейских поклонников музыки.
— Что господину Гоголю будет угодно услышать? — спросила Марфа, поклонившись.
— Шопена, если изволите… — задумчиво ответил писатель.
Прекрасные звуки наполнили комнату. Гоголь слушал, затаив дыхание…
Эту единственную встречу с великим русским писателем Марфа Степановна Сабинина, основательница Российского Красного Креста и выдающаяся благотворительница своего времени, будет вспоминать как одно из самых значимых событий в своей жизни.
Другое событие, последовавшее через несколько лет после визита Гоголя, и вовсе изменило жизнь Марфы Степановны: императрица Мария Александровна предложила Сабининой стать преподавательницей музыки для её детей: великого князя Сергея Александровича и великой княжны Марии. Марфа Степановна приняла предложение, и в 1860-м году выехала в Россию.
При дворе Сабинина близко подружилась с баронессой Марией Фредерикс. Баронесса, славившаяся своей филантропией, «заразила» Марфу идеей совершать добрые дела на благо людей. Вместе подруги посещали больницы и солдатские лазареты. Именно тогда Сабининой пришла в голову мысль основать в России Отделение Международного Красного Креста — в то время наша страна была единственной в Европе, где такой организации не существовало. Суть идеи была в объединении благотворительных движений сестёр милосердия в одно общество — это позволило бы вести более широкую деятельность. Императрица горячо поддержала Марфу Степановну, и лично сделала первое пожертвование в пользу Российского Общества попечения о раненых и больных воинах, а Марфу Сабинину назначила его председателем.
В Ялте, куда Сабинина уехала после окончания службы при дворе, она взялась за организацию общины сестёр милосердия. Вскоре созданная ею система показала себя в деле. Началась сербско-турецкая война. В июле 1876 года Марфа Степановна вместе с группой крымских сестёр поехала в Белград для оказания помощи раненым. А через год отправилась в Румынию — руководить санитарными поездами. Там еще долго вспоминали русскую сестру милосердия, сумевшую виртуозно организовать перевозку раненых по Дунаю, превратив грузовые баржи в настоящие плавучие лазареты со всем необходимым оборудованием.
Отличилась крымская община и в 1877 году, во время Русско-Турецкой войны. Женщины бесстрашно эвакуировали раненных прямо с поля боя. Самоотверженные сёстры были удостоены государственных наград. А в Петербурге императрица попросила Сабинину взяться за устройство барачного лазарета по примеру тех, что существуют в Европе. Но заявила: «У меня нет на то ни денег, ни доктора, который бы мог помочь Вам; устройте сами». Марфа Степановна, с помощью своей верной подруги и единомышленницы Марии Фредерикс, сумела найти и средства, и персонал.
Вернувшись в Крым, Сабинина занялась строительством храма и бесплатной больницы при нём. Крымчане остро нуждались и в том, и в другом. Ей активно помогала Мария Фредерикс, а также мать и сёстры, которые, будучи прекрасными художницами, расписали своды и иконостас церкви.
Последние годы жизни Марфа Сабинина провела в Ялте, где и скончалась в январе 1892 года. А запущенный ею удивительный механизм под названием «Российское общество Красного Креста» исправно действует и по сей день.
Псалом 61. Богослужебные чтения

61-й псалом, который сегодня читается в храмах за богослужением, имеет очень интересные и непохожие друг на друга переводы на разные языки своего первого стиха. Давайте сначала послушаем весь псалом — а потом поразмышляем над причинами разных переводов.
Псалом 61.
1 Начальнику хора Идифумова. Псалом Давида.
2 Только в Боге успокаивается душа моя: от Него спасение моё.
3 Только Он — твердыня моя, спасение моё, убежище моё: не поколеблюсь более.
4 Доколе вы будете налегать на человека? Вы будете низринуты, все вы, как наклонившаяся стена, как ограда пошатнувшаяся.
5 Они задумали свергнуть его с высоты, прибегли ко лжи; устами благословляют, а в сердце своём клянут.
6 Только в Боге успокаивайся, душа моя! ибо на Него надежда моя.
7 Только Он — твердыня моя и спасение моё, убежище моё: не поколеблюсь.
8 В Боге спасение моё и слава моя; крепость силы моей и упование моё в Боге.
9 Народ! надейтесь на Него во всякое время; изливайте пред Ним сердце ваше: Бог нам прибежище.
10 Сыны человеческие — только суета; сыны мужей — ложь; если положить их на весы, все они вместе легче пустоты.
11 Не надейтесь на грабительство и не тщеславьтесь хищением; когда богатство умножается, не прилагайте к нему сердца.
12 Однажды сказал Бог, и дважды слышал я это, что сила у Бога,
13 и у Тебя, Господи, милость, ибо Ты воздаёшь каждому по делам его.
В русском синодальном переводе первый стих звучит так: «Только в Боге успокаивается душа моя: от Него спасение моё». Открываем церковно-славянский текст: «Не Богу ли повинется душа моя? от того бо спасение мое». Как вам разночтение? В русском — «успокаивается», в славянском — «повинуется». Вроде бы как совсем не об одном и том же, не так ли?
Очень интересным видится перевод, сделанный архиепископом Амвросием (Зертис-Каменским) в середине XVIII века: «Точию пред Богом молчание [да будет] [тебе] душе моя! от Того бо спасение мое». А вот как поэтически переложил этот стих священник Гавриил Пакацкий: «Не Богу ли в повиновенье Предаться должен ты, мой дух! Не той ли даруя спасенье, Возвеселит мой взор и слух?»
Если попробовать подытожить всё вышеизложенное, то главный смысл этого стиха можно передать так: только перед Богом моё сердце может спокойно помолчать. И это молчание — «беременно надеждой»; оно не пассивно, оно рождается не от пустоты или обречённости, а, напротив, от глубокой веры и спокойного ожидания спасения. И вот именно в этой точке смыкаются наконец-то «успокоение» и «повиновение»: человек вручает всего себя целиком водительству Божественной воли, и через это «отпускание» себя успокаивается: так преодолевается кажущаяся двойственность между Божественной силой и Божественной милостью — упоминанием которых и завершается 61-й псалом.
В завершение мне хотелось бы привести мысли блаженного Августина из его «Комментариев на Псалмы» именно об этой кажущейся двойственности: «Два основания — сила и милость. Поймите Божью силу, и поймите Божью милость. Этими двумя охватывается почти всё Писание. Его силу — бойтесь; Его милость — любите. Не надейтесь на милость так, чтобы презреть силу; и не бойтесь силы так, чтобы отчаяться в милости».
Псалом 61. (Русский Синодальный перевод)
Псалом 61. (Церковно-славянский перевод)
Псалом 61. На струнах Псалтири
1 Начальнику хора Идифумова. Псалом Давида.
2 Только в Боге успокаивается душа моя: от Него спасение мое.
3 Только Он - твердыня моя, спасение мое, убежище мое: не поколеблюсь более.
4 Доколе вы будете налегать на человека? Вы будете низринуты, все вы, как наклонившаяся стена, как ограда пошатнувшаяся.
5 Они задумали свергнуть его с высоты, прибегли ко лжи; устами благословляют, а в сердце своем клянут.
6 Только в Боге успокаивайся, душа моя! ибо на Него надежда моя.
7 Только Он - твердыня моя и спасение мое, убежище мое: не поколеблюсь.
8 В Боге спасение мое и слава моя; крепость силы моей и упование мое в Боге.
9 Народ! надейтесь на Него во всякое время; изливайте пред Ним сердце ваше: Бог нам прибежище.
10 Сыны человеческие - только суета; сыны мужей - ложь; если положить их на весы, все они вместе легче пустоты.
11 Не надейтесь на грабительство и не тщеславьтесь хищением; когда богатство умножается, не прилагайте к нему сердца.
12 Однажды сказал Бог, и дважды слышал я это, что сила у Бога,
13 и у Тебя, Господи, милость, ибо Ты воздаешь каждому по делам его.
8 июля. О сострадании и сочувствии друг другу

В 12-й главе Послания апостола Павла к римлянам есть слова: «Радуйтесь с радующимися и плачьте с плачущими».
О сострадании и сочувствии друг другу — священник Николай Конюхов.
Апостол Павел призывает нас быть внимательными к другим людям, поскольку мы эгоисты, мы очень сильно зациклены на себе, и часто мы транслируем именно то, что с нами происходит, в окружающий мир, и хотим, чтобы люди с нами плакали и с нами смеялись.
Но христианство учит открывать глаза и видеть, что происходит с людьми, находящимися рядом с нами, и в том числе замечать их состояние. Если они скорбят, было бы правильно и благочестиво войти в их страдания, открыть своё сердце для сострадания.
И наоборот, если мы увидим чью-то радость, у кого-то что-то получилось, то не стоит завидовать и думать: «Почему это, Господи, им такие благодеяния? Ты их что, любишь, а меня — нет?»
Нужно быть сострадательными и плакать с теми, у кого случилось горе, и учиться радоваться с теми, у кого что-то получилось.
Все выпуски программы Актуальная тема