Простой советский инженер — Леонид Иванович Куприянович — придумал, сконструировал и успешно испытал переносной телефонный аппарат без проводов, с помощью которого можно было совершать и принимать звонки. 4 ноября 1957 года Леонид Иванович получил патент на «устройство вызова и коммутации каналов радиотелефонной связи».
Леонид Иванович окончил приборостроительный факультет МГТУ имени Баумана по специальности «Радиоэлектроника» и трудился в одном из столичных научно-исследовательских институтов. В свободное время Куприянович увлекался радиоконструированием. Фотографии созданного им на досуге мобильного аппарата появились на страницах самых известных журналов, а сам аппарат называли «ожившим сюжетом фантастического романа». Советское руководство сочло массовое производство беспроводных радиотелефонов «идеологически опасным», но на основе именно этих разработок вскоре появилось специальное оборудование дистанционной связи «Алтай-1».
Какие житейские размышления сподвигли Леонида Ивановича Куприяновича на создание переносного мобильного телефона?

В октябре 1961 года в журнале «Наука и жизнь» напечатали любопытную статью. Называлась она «Карманный радиотелефон». Автор публикации уверял, что советский радиолюбитель Леонид Куприянович придумал, сконструировал и успешно испытал переносной телефонный аппарат без проводов, с помощью которого можно совершать и принимать звонки. Устройство весом всего 500 граммов помещалось в карман, его легко было носить с собой. И при необходимости практически из любой точки звонить куда угодно. Другими словами, в начале 60-х годов в Советском Союзе был изобретён и продемонстрирован первый в мире мобильный телефон.
Леонид Иванович Куприянович был простым советским инженером. Окончил приборостроительный факультет Московского государственного технического университета имени Баумана по специальности «Радиоэлектроника». Трудился в одном из столичных научно-исследовательских институтов, а на досуге увлекался радиоконструированием. На рабочем месте Леонид выполнял государственный план, а дома воплощал в жизнь свои собственные технические идеи и мечты. Идея переносного радиотелефона родилась у Леонида Ивановича из простых житейских размышлений о том, как хорошо было бы всегда оставаться на связи со своими родными. Вот, например, супруга отправляет в магазин и даёт список продуктов, которые нужно купить. А потом, когда ты уже ушёл, вдруг обнаруживает, что забыла, к примеру, про картошку, и просто звонит тебе. Удобно — не придётся бежать в магазин ещё раз. А если вдруг что-то случится — мало ли какие бывают обстоятельства, — всегда можно сообщить родным, где ты, что с тобой. Одним словом, Куприянович решил, что переносной беспроводной телефон — вещь нужная, и погрузился в работу.
4 ноября 1957 года Леонид Иванович получает патент на «Устройство вызова и коммутации каналов радиотелефонной связи».
Фотографии изобретения и его автора появлялись на страницах самых известных журналов: «Юный техник», «Наука и жизнь». Даже журнал для автомобилистов «За рулём» опубликовал большую статью об изобретателе. Аппарат Куприяновича называли «ожившим сюжетом фантастического романа». В общем-то, было чему удивляться: в середине 50-х, когда самый обычный стационарный телефон был доступен далеко не всем, Леонид Иванович на глазах у изумлённых журналистов прямо из лодки посередине реки звонил своему другу, из автомобиля — жене, с поля — коллеге. Он уверял, что обеспечить москвичей такими аппаратами — дело совсем не сложное. Более того, аппарат был полностью готов к серийному выпуску.
Телефон Куприяновича должен был работать по принципу современной сотовой связи. Чтобы охватить беспроводной связью множество абонентов, объяснял изобретатель, к центральной АТС нужно было подключить ещё несколько станций. Сам аппарат помещался в ладони и работал на полупроводниках. Радиус действия антенны превышал 30 километров, а батареи хватало на сутки автономной работы. Казалось бы, эра мобильных телефонов началась! Однако шумиха в прессе привлекла внимание советского руководства, которое сочло массовое производство беспроводных радиотелефонов «идеологически опасным». И всё же идея Куприяновича была взята на заметку. На основе его разработок вскоре появилось специальное оборудование дистанционной связи «Алтай-1». Конечно, это был уже не маленький переносной телефон, а аппарат довольно внушительных размеров, но принцип коммутации в его основу лёг практически тот же самый. А инженер, всегда мечтавший, чтобы его изобретения служили людям, стал конструировать медицинские приборы. На базе Академии наук он создал аппарат «Ритмосон» для лечения бессонницы. Технические разработки Куприяновича в этой области и сегодня активно применяются в нейробиологии. Ну а мобильный телефон стал попросту неотъемлемой частью нашей жизни, как и мечтал Леонид Иванович.
Все выпуски программы Жизнь как служение
Ахтырка
Абракадабра и тарабарщина. Непонятные слова для непонятных вещей
«Именем тарабарского короля!» — такую фразу мы помним из сказки про Буратино Алексея Толстого. А что значит «тарабарский»? — название страны или, может быть, титул? Слово «тарабарщина» существует в русском языке и означает что-то непонятное, бессмысленное. И понятие не придумано сказочниками, а имеет вполне исторические, хотя и удивительные корни. Существовала на Руси так называемая «тарабарская грамота» — вид тайнописи, которая использовалась в русской дипломатической переписке с середины XV века. Это был особый вид шифрования, когда согласные буквы заменялись по определённой схеме, а гласные оставались на своих местах. Представьте, что 10 согласных, идущих по порядку от начала алфавита, меняются на буквы, расположенные в зеркальном порядке: буква б (бэ) превращается в щ (ща) — и так далее. Например, слово словарь по-тарабарски будет «лсошамь». Значит, тарабарщина хоть внешне выглядит бессмыслицей, но на самом деле — это тайнопись, или, используя термин, криптография. Исходя из этого, эпитет «тарабарский» по отношению к сказочному королю можно истолковать так: или король был ненастоящий, или страна — скрытая, таинственная и даже несуществующая.
В нашем языке есть и другое слово со значением чего-то запутанного и непонятного — «абракадабра». Впервые оно упоминается в конце II века от Рождества Христова в медицинском трактате римского врача Серена Саммоника, лечившего императора Септимия Севера. В древности сочетанию этих букв приписывалась сила, его использовали как заклинание против болезней. Слово записывалось несколько раз одно под другим, располагаясь в виде треугольника. В каждой следующей строке отсекалась последняя буква, символизируя исчезновение болезни. Амулеты с «абракадаброй» пользовались спросом. Об этом пишет английский писатель XVIII века Даниель Дефо в «Дневнике чумного года»: лондонцы, бессильные перед эпидемией, массово прибегали к амулетам с абракадаброй. Неизвестное слово, да ещё написанное необычным способом, казалось им спасительным. Но от чумы это суеверие, как мы знаем, не помогало.
Бывает, что слышим мы: «Ну, это белиберда!» Так говорят о чём-то непонятном. Словарь даёт определение — «вздор, бессмыслица». Некоторые лингвисты считают, что «белиберда» имеет тюркское происхождение, могло прийти из татарского или башкирского языка. В обиход оно вошло в XIX веке, его использовали такие писатели, как Тургенев и Достоевский. А Гоголь в повести «Мёртвые души» использует данное слово в ряду других бессмысленных выражений, означающих вздор и выдумку: «Это, выходит, просто: Андроны едут, чепуха, белиберда, сапоги всмятку!»
Кстати, и упомянутая Гоголем «чепуха» — тоже синоним бессмыслицы. Первоначальным значением слова чепуха было: «мелкие части чего-нибудь разбитого», его связывают и со словом «чепа» — то есть щепа. По другой версии, молотили что-то «чепами», то есть цепами, вот и намолотили чепуху. Выражение «молоть чепуху» и сейчас существует.
Напоследок вспомним слово «ахинея». Многие лингвисты считают, что оно пришло к нам из греческого языка и связано с «афинейской мудростью» — речью учёных, которая простому человеку непонятна. Например, так утверждает лингвист XIX века Яков Грот, он приводит в доказательство стих из акафиста Божией Матери: «Радуйся, афинейския плетения растерзающая». То есть ахинея — это хитросплетение, запутанная, сложная, непонятная речь.
Давайте же говорить ясно, красиво и грамотно — и тогда никто не скажет нам: «Абракадабра!»
Автор: Нина Резник
Все выпуски программы: Сила слова
Протез для Сергея позволит мужчине достигать новых успехов в спорте
Сергею Новикову из Крыма 52 года. С детства он мечтал стать спортсменом, серьёзно играл в баскетбол. Но шишка на ноге, появившаяся в 15 лет, оказалась злокачественной опухолью. Чтобы спасти жизнь Сергея, врачам пришлось ампутировать ногу. Он перенёс тяжёлое лечение и заново учился жить. Трудности не сломали его. Сергей создал семью, воспитал детей, и спустя годы вернулся к спорту.
Сергей стал призёром российских соревнований по парасноуборду, занимался бегом, вейкбордом, парахоккеем, поднимался в горы и даже погружался под воду с аквалангом. Для него движение стало не просто увлечением, а одним из стимулов жить дальше.
Недавно мужчина пережил ещё одно испытание — тяжёлый перелом единственной опорной ноги. Несколько месяцев он провёл в инвалидном кресле. Сейчас восстановление позади, и Сергей с нетерпением ждёт возможности снова выйти на старт и ставить новые цели.
Для этого ему необходим спортивный протез. Благотворительный фонд «Все Все Вместе» помогает Сергею вернуться к тренировкам и соревнованиям, поэтому открыл сбор в поддержку мужчины. Организация помогает детям и взрослым, которым необходимы реабилитация и протезирование после травм и заболеваний опорно-двигательного аппарата.
Поддержать Сергея и узнать истории других подопечных фонда «Все Все Вместе» можно на его сайте.
Проект реализуется при поддержке Фонда президентских грантов











