
Празднуя Пасху, мы вспоминаем чудесное воскресение Иисуса Христа из мертвых. Об этом событии за много веков до него говорили пророки древнего Израиля. Прообразом же Пасхи христианской стал иудейский праздник Песах — воспоминание об освобождении от египетского плена. Иисус Христос Своим служением исполнил все пророчества о Себе — в результате Песах был отменен и вместо него мы теперь празднуем Пасху. В Евангелии можно найти четкое указание на то, когда смена праздников произошла.
В Евангелии от Иоанна можно найти интересную историческую деталь. Вожди еврейского народа, схватившие Христа, приводят Его на суд к римскому правителю Иудеи Понтию Пилату. Войти в его резиденцию они не хотят — чтобы не оскверниться, посещая дом язычника, и затем вкусить фаску. «Фаской» в данном случае апостол Иоанн называет иудейскую пасхальную трапезу и в целом ветхозаветный праздник Песах. «Песах» на иврите означает «прохожу мимо». Ангел смерти прошел мимо еврейских домов в Египте и не забрал жизни первенцев. В иврите нет гласных букв. Поэтому «песах» может звучать еще и как «фасех». Привычное нам слово «пасха» было образовано от еврейского понятия «песах». В славянском тексте Евангелия от Иоанна специальным образом обозначена разница между новой христианской Пасхой и ветхозаветным праздником Песах, который именуется в тексте «фаской». Отмечу, что в оригинальном греческом тексте такой особенности нет. Она имеется только в славянской Библии. По логике переводчиков Песах утрачивает свою силу и становится Пасхой. Но не для всех. Фарисеи отвергли Христа, а потому стали участниками не Пасхи, а устаревшего обычая — фаски.
Итак, запомним, что церковнославянское слово «фаска» переводится на русский язык как «обычай ветхозаветной пасхи».