В православных храмах в начале Литургии, когда нет большого церковного праздника, исполняются особые песнопения — изобразительные антифоны или просто «изобразительны». Поэтичное название, не правда ли? Антифон — в переводе с греческого языка означает «звук напротив». Такое название антифоны носят потому, что в древности существовала традиция исполнять их по строчке попеременно двумя хорами, певчие во время исполнения песнопений будто отвечали друг другу. А изобразительными эти песнопения называются из-за другой раннехристианской традиции — когда палестинские монахи, уходя из храма после богослужения, уносили с собой Святые Дары — и несколько дней после этого причащались сами, в своих кельях и пели при этом изобразительны. То есть песнопения эти буквально изображали для них Литургию.
Всего изобразительных антифона три. Первый и второй строятся на строчках из Псалтыри, книги ветхозаветного пророка Давида. А вот третий основан на евангельском тексте — девяти заповедях блаженства, данных Самим Христом во время Нагорной проповеди.
Давайте поразмышляем над текстом третьего изобразительного антифона и послушаем его отдельными фрагментами в исполнении сестёр храма Табынской иконы Божией Матери Орской епархии.
Началом антифона служит фраза, основанная на словах благоразумного разбойника, распятого справа от Христа: «Во Царствии Твоем помяни нас, Господи...». Далее следуют две заповеди блаженства, которые в переводе на русский язык звучат так: «Блаженны нищие духом, ибо их есть Царство Небесное. Блаженны плачущие, ибо они утешатся...»
Эти строчки говорят о нищих духом — то есть людях смиренных, тех, которые всей душой надеются на помощь Бога. Они будут счастливы, потому что им будет дано Царствие Небесное. А плачущие — это те, кто искренне, со слезами, раскаиваются в своих грехах.
Послушаем первую часть антифона на церковнославянском языке:
Вторая часть антифона содержит ещё три заповеди блаженства. В переводе на русский язык они звучат так: «Блаженны кроткие, ибо они наследуют землю. Блаженны алчущие и жаждущие правды, ибо они насытятся. Блаженны милостивые, ибо они помилованы будут».
Послушаем вторую часть антифона:
Вот как звучит в переводе на русский язык третий фрагмент песнопения: «Блаженны чистые сердцем, ибо они Бога увидят. Блаженны миротворцы, ибо они будут наречены сынами Божиими. Блаженны гонимые за правду, ибо их есть Царство Небесное». Послушаем третий фрагмент изобразительного антифона.
Четвёртая часть песнопения обращена к тем верующим, которых ругают и проклинают за имя Христово. Вот как в переводе на русский язык звучит последний фрагмент третьего изобразительного антифона: «Блаженны вы, когда будут поносить вас и гнать, и всячески неправедно злословить за Меня. Радуйтесь и веселитесь, ибо велика ваша награда на небесах».
Послушаем четвёртый фрагмент.
Во время исполнения третьего изобразительного антифона открыты Царские врата — то есть центральные двери алтаря и совершается так называемый Малый Вход: из левой алтарной двери выходят священник и диакон, который держит над головой Евангелие, их сопровождают алтарники со свечами. Если священник служит без диакона, то он сам несёт Евангелие. Священнослужитель проходит вдоль алтаря и вносит Евангелие через Царские врата. Этот момент символически показывает, что вход в Царствие Небесное теперь открыт для тех, кто идёт за Христом. То есть для всех кротких и смиренных, плачущих о своих грехах, претерпевающих страдания за имя Господа и живущих по Его заповедям, для всех раскаявшихся, как благоразумный разбойник.
Давайте послушаем третий изобразительный антифон полностью в исполнении сестёр храма Табынской иконы Божией Матери Орской епархии.
Все выпуски программы: Голоса и гласы
Волшебный сад

Фото: PxHere
Жил-был на свете хан, и было у него два сына. На старости лет правитель заболел и лишился зрения.
— Отец, разве нет лекарства для твоих глаз? — спросили его сыновья.
— Есть, — ответил хан. — Существуют плоды волшебного сада, который охраняет царевна Молодости. Но только достать их очень трудно. Никто не знает дороги в Волшебный сад.
— Мы найдём его, — сказали сыновья.
Первым отправился в путь старший брат. Миновал он свою гору, обошёл чужую, позади оставил снежную долину, за ней ледяную и наутро встретил на пути старушку. Странным она занималась делом: склонилась к земле и сшивала травяными нитками растрескавшуюся от зноя дорогу.
Старший сын хана не удержался от смеха.
— Недаром говорят, что старость глупа. Шить тебе, да не зашить, — сказал он.
— Ехать тебе, да не доехать, — ответила старушка.
Долго скакал по горам и долам старший сын, и наконец-то увидел зубчатые стены крепости. Ба, да это же был отцовский дворец! Так и не отыскал он Волшебного сада.
Настала очередь младшему сыну хана отправляться в дальний путь. Перевалил он через горы и снежные долины, и тоже повстречал старушку, сшивающую трещины на дороге.
— Здравствуй, бабушка! — сказал юноша. — Не помочь ли тебе?
— Что ж, сынок, помоги, — отозвалась старушка, — вдвоём-то дело быстрее пойдёт.
Спешился младший сын с коня, стал траву рвать и старушке подавать, удивляясь, как ловко она из неё сучит нитки и латает дорогу.
— А куда ведёт эта дорога, бабушка? — поинтересовался юноша.
— К дому моей внучки, которая охраняет Волшебный сад, — ответила старушка. — Давно по этой дороге никто не ездил, вот она и рассохлась вся...
— А как зовут тебя и твою внучку? Пора нам, бабушка, познакомиться, — спросил младший сын хана.
— Внучку мою зовут Молодость, а меня — Старость, — сказала старушка. — Внучку мою всякий любит, а ко мне не каждый относится с почтением, хотя я её родная бабушка. Одним я кажусь смешной, другим глупой, и для таких, неуважительных, дорога в Волшебный сад закрыта...
— А я как раз ищу дорогу в этот сад! — воскликнул младший сын хана, и рассказал о своём деле.
— Ты, сынок, сжалился над моей немощью, помог мне, а заодно и себе в Волшебный сад путь открыл, — сказала старушка. — Иди по этой дороге, никуда не сворачивай, и моя внучка царевна Молодость даст тебе чудесные плоды.
Привёз юноша хану яблоко из Волшебного сада. Съел его отец — и сразу прозрел.
А историю о встрече с бабушкой царевны Молодость младший сын хана потом своим детям и внукам рассказывал, чтобы они уважали старших. Так она и до вас дошла.
(по мотивам дагестанской сказки)
Все выпуски программы Пересказки
Валентин Серов. «Портрет княгини Александры Петровны Ливен»

— Аллочка, спасибо тебе большое, что пришла на помощь! Взялся приводить в порядок свои архивы и понял, что один не справлюсь. Столько всего накопилось за годы!
— Андрюша, ты же знаешь, мне это только в радость! С чего начнём?
— Вот в этой папке, Аллочка, лежат репродукции работ художника Валентина Серова. Проверь, пожалуйста, правильно ли они разложены по годам. С обратной стороны должно быть подписано.
— Задачу поняла, Андрюша, приступаю! Так, здесь у нас «Девочка с персиками», 1887 год. «Портрет Марии Ермоловой», 1905-й. «Портрет княгини Александры Петровны Ливен», 1909-й... Я раньше эту картину не видела! И про княгиню ничего не знаю. Какая статная, высокая... Кажется немного высокомерной дамой. Смотрит на зрителя сверху вниз. Но, по-моему, глаза у неё добрые...
— Не зря коллеги-современники называли Валентина Серова гением портретов! Художник в своих работах не просто передавал внешнее сходство. Он безошибочно выделял те особые, порой неуловимые черты, которые приоткрывали внутренний мир людей.
— Что ты имеешь в виду?
— Ну, смотри, Аллочка. Ты сейчас призналась, что не знаешь, кто такая княгиня Ливен. И буквально тут же многое о ней рассказала. Ведь друзья княгини говорили, что она была доброй и радушной женщиной. Но очень стеснительной. И часто скрывала свою стеснительность за маской надменности. Ты сразу почувствовала то, что Серов так тонко отразил на своём полотне.
— Ну вот как это ему удалось?!
— Валентин Александрович обладал удивительным даром видеть и понимать людей. Ему для этого достаточно было мимолётного жеста, движения глаз. Критики говорили, что портреты Серова — больше, чем безупречное владение ремеслом и даже больше, чем искусство — это подлинное чудо.
— Действительно, чудо! Ведь на первый взгляд кажется, что ничего особенного в портрете княгини Ливен нет. Он очень простой, выполнен в чёрно-белых тонах. Но в то же время, как будто живой! Буквально несколько секунд — и лицо княгини начинает казаться внимательным, сострадательным.
— И опять в точку, Аллочка! Княгиня Александра Петровна Ливен, которую запечатлел на портрете Серов, известна своими делами милосердия. Она была одной из учредительниц московского Сретенского попечительства о бедных. В своих подмосковных имениях Спасское и Кривякино устраивала для крестьянских детей рождественские ёлки с подарками. А во время Первой Мировой войны на личные средства открыла в Спасском лазарет для раненых, и сама трудилась в нём простой сестрой милосердия. Видишь, какая ты проницательная!
— Это не я проницательная, а художник Валентин Серов! Андрюша, а где можно увидеть эту замечательную картину?
— Чтобы посмотреть на «Портрет княгини Александры Петровны Ливен», нужно купить билет во Владивосток. Работа экспонируется там в Приморской государственной картинной галерее.
— Уверена, это одна из жемчужин её коллекции! А знаешь, Андрюша, полотно Серова меня не только впечатлило, но и напомнило кое о чём важном.
— Правда? О чём же?
— О том, что часто первое мимолётное впечатление бывает ошибочно. И нужно учиться смотреть не на лицо, а в сердце. Как это делал живописец Валентин Александрович Серов.
Все выпуски программы: Краски России
Джордж Макдональд «Томас Уингфолд, священник» — «Выполнять волю Христа»

Фото: PxHere
Как часто, принимая то или иное решение, мы ориентируемся на волю Христа, изложенную в Евангелии? Шотландский писатель девятнадцатого века Джордж Макдональд ставит такой вопрос в романе «Томас Уингфолд, священник». Герой романа — священник англиканской церкви — однажды спрашивает себя: насколько глубока его вера? Насколько искренно его стремление служить Христу? В поиске ответов Уингфолд совершает открытие, которое меняет его жизнь. Он осознаёт, что ни разу не поступил, руководствуясь лишь одним побуждением — волей Христа. Это не означает, что он всегда поступал не так, как должно. Но его мотивы были самыми разнообразными: поступать правильно, по совести, из чувства долга. Однако именно о Христе, о Его заповедях, Уингфолд, принимая то или иное решение, всерьёз не думал.
Это открытие пробуждает героя от духовного сна, наполняет его покаянием и желанием измениться. Стать настоящим христианином, тем, кто всегда и в любой ситуации сердцем выбирает Христа.
Решение Уингфолда созвучно словам протоиерея Родиона Путятина, русского священника и проповедника девятнадцатого века. Отец Родион в проповедях давал простой совет христианской жизни: «Итак, когда худое на ум нам придёт, будем так говорить: я не стану этого делать, потому что Иисус Христос этого не любит. Когда доброе придёт на мысль, будем так говорить себе: я сделаю это потому, что Иисус Христос это любит». Несмотря на простоту, совет отца Родиона всеобъемлющ. Он приводит к осознанию: христианская жизнь — это не только свод правил, но и постоянная живая связь со Христом. Когда герой романа «Томас Уингфолд, священник» это осознаёт, для него начинается новая жизнь — во Христе.
Все выпуски программы: ПроЧтение











