Пустое вы сердечным ты
Она, обмолвясь, заменила
И все счастливые мечты
В душе влюблённой возбудила.
Пред ней задумчиво стою,
Свести очей с неё нет силы;
И говорю ей: как вы милы!
И мыслю: как тебя люблю!
Неслучайно я начала разговор с этих пушкинских строк.
Все мы замечаем сегодня, как обращение на «вы» к незнакомым людям вытесняется лёгким «ты». Это объясняется не только влиянием английского языка в последние десятилетия, но и развитием интернет-общения. Здесь подобный формат вполне уместен, поскольку зачастую придаёт беседе тон открытости и дружелюбия. Такой стиль переносится и на так называемое живое общение.
Надо признать, что молодёжь всё же сохраняет уважительную форму по отношению к старшим. Это элемент воспитания, который принят в нашем обществе и, можно сказать, является частью культурного кода. Хотя споры об актуальности такой формы речи ведутся. Те, кто хотят отказаться от него, апеллируют к истории. Дескать, данный формат придуман в XVIII-м веке, а до того на Руси было только обращение на «ты». Действительно, ещё в «Повести временных лет», произведении XII века, мы читаем, как дружина обращается к князю: «поиди княже съ нами въ Древляны на дань: и ты добудеши и мы». Обращение на «Вы» ввёл царь Пётр Первый в 1722-м году в законодательном документе «Табель о рангах», чтобы обозначить чёткую иерархию среди чинов и сословий. Целых триста лет существует данная уважительная форма. Стоит ли ломать многовековой порядок или считать его устаревшим? Я так не думаю. Нет ничего плохого в том, чтобы лишний раз выразить уважение к малознакомому или старшему человеку. Это не только дань традиции, но и проявление человеческого внимания и дружелюбия. Это социальная норма.
В обращении к отцу Небесному, к Богородице, апостолам и святым мы используем местоимение «ты». И, конечно, не потому, что не хотим выразить уважение. Здесь духовное общение предполагает отсутствие дистанции, максимальное доверие и молитвенную близость.
Пусть же цветут все цветы, и каждое слово в нашем языке звучит в нужном месте и в нужное время.
Все выпуски программы: Сила слова
- «Пчелиная лексика» в русском языке
- Почему мы оправдываемся и стоит ли это делать
- Дефис и тире. Как их не перепутать и почему это важно
Проект реализуется при поддержке Фонда президентских грантов
Йошкар-Ола. Путешествие по городу

Фото: PxHere
Йошкар-Ола в переводе с марийского языка означает Красный город. Его история связана со вхождением земель, на которых жили финно-угорские племена черемисов, в состав Российского государства. Это происходило в шестнадцатом веке вместе с покорением Казанского ханства. Именно тогда в труднопроходимых лесах и болотах на левом берегу Волги появилась русская крепость Царёвококшайск. Название ей дал Волжский приток, река Кокшага. Со временем вокруг военного укрепления образовался посад, который населяли ремесленники, торговцы, крестьяне — как русские, так и черемисы. Они исповедовали православие. К восемнадцатому веку в Царёвококшайске действовало пять церквей. В 1886 году здесь был основан женский Богородице-Сергиевский монастырь. Эту обитель, как сотни других в России, разорили безбожники в двадцатом веке. Утверждая советскую власть, новые хозяева переименовали Царёвококшайск в Йошкар-Олу, то есть Красный город. Сегодня, когда политические баталии двадцатого века позади, эпитет Красный в названии звучит как Красивый. Йошкар-Ола действительно прекрасна! Здесь радуют взгляд благоустроенная набережная, чистые бульвары, широкие проспекты. И десятки церквей — как древних, восстановленных, так и новых, олицетворяющих возрождение православия на Марийской земле.
Радио ВЕРА в Йошкар-Оле можно слушать на частоте 88,7 FM
19 марта. «Тайна младенчества»

Фото: Kelly Sikkema/Unsplash
Не все знают, что чистейшим словесным молоком, которым питает нас Мать Кормящая — Церковь Божия — от духовной своей груди, является Иисусова молитва. Как затихает и успокаивается грудничок на руках нежно любящей его матери, так и мы обретаем вожделенные покой и умиротворение, если внимательно и неспешно, с терпением произносим покаянную молитву: «Господи Иисусе Христе Сыне Божий, помилуй мя, грешнаго!»
Ведущий программы: Протоиерей Артемий Владимиров
Все выпуски программы Духовные этюды
19 марта. О личности и служении Святейшего и Блаженнейшего Католикоса-Патриарха всея Грузии Илии II

17 марта на 94-м году жизни отошел ко Господу Святейший и Блаженнейший Католикос-Патриарх всея Грузии Илия II. О его личности и служении — глава Грузинской диаспоры в России Давид Цецхладзе.
Осиротела вся Грузия. Ушёл из земной жизни наш любимый Патриарх Илия II. Это огромная невосполнимая потеря для каждого из нас.
Он был не просто духовным лидером, а человеком, который посвятил всю свою жизнь народу и Родине. В самые сложные, тёмные периоды нашей истории он оставался той самой надеждой, тем светом, который вёл нас вперёд. Его жизнь была величайшим примером проявления истинной, жертвенной любви к Богу, к людям, к каждой душе.
Скорбит вся страна, все в слезах, но в наших сердцах живёт бесконечная благодарность великому пастырю Грузинской Церкви за его титаническое служение.
Особенно хочется отметить, что любовь патриарха простиралась далеко за пределы Грузии. Он проявлял её ко всему человечеству и ко всему миру, в котором видел творение Божие. С особой теплотой, с огромной любовью он всегда говорил о России и русском народе, напоминая нам о наших общих корнях и братстве.
Мы верим, что теперь с небес его святые молитвы будут оберегать наши православные народы, помогать нам преодолевать разногласия и умножать любовь среди нас. Вечная и светлая память.
Все выпуски программы Актуальная тема:











