Была эпоха, которая решила судьбы мира на несколько столетий вперед. Век шестнадцатый открыл дороги, по которым пошли народы и государства. Европейские державы узнавали за морями новые земли. Ученые умы постигали законы мироздания. Одаренные талантами, сотворили прекрасное искусство. В Государстве Российском происходили тогда особые свершения. Земли наши становились единой державой. И неуемно спорили государственные мужи, какой быть России-матушке? На восток иль на запад обратить свой взор? Строгости или вольности взращивать в детях своих? В такое время был призван из Афона на русскую землю просвещеннейший европейский ум Максим Грек. Не легкая судьба была уготована мыслителю-идеалисту в чужой своенравной земле...
... Когда Великому Князю Василию III надобен был монах ученый, чтобы книги церковные переводить, послала братия Афонская Максима Грека. Хоть не знал он в ту пору русского языка - да больно уж много было в нем горения. Такому любое дело дается легко.
Вот только испытания его ждали не на ниве учености - стойкость духа и верность высоким идеалам веры пришлось отстаивать...
В Москве первым большим его делом стал перевод Псалтири. Одобрили его и духовенство и Великий Князь. Да на сердце Максима Грека не все было ладно, противилось оно тому, что в государстве делалось. Не по христианскому закону вершилось. Попросился Максим Грек обратно в Святой Афон. Но Василий не отпустил даровитого переводчика, миссию свою он продолжил. Создал княжескую библиотеку. Исправил книги для богослужения. Писал, писал, писал - не одна сотня текстов. Жития святых, поучительное слово, просветительские наставления. Для многих и многих стал духовным отцом.
Не по душе были Максиму Греку несправедливость да неискренность, царившие кругом. Дань непомерную с крестьян - осуждал. Не стал молчать, когда Василий вознамерился развестись с княгиней. И обвинили Грека в неверности, отлучили от причастия, в монастыре обрекли на суровое заточение. Но и там не отступился он от возвышенных своих чаяний.
Еретиком Максима Грека назвали на соборе 1525 года, тогда и заточили в монастырь. В 1531-ом новые нарекания нашлись - в порче книг богослужебных - и в другой монастырь определили ученого. А настоятель его Грека уважал великим почтением. Вопреки высокой воле - посадил его рядом на трапезе. Дозволил читать и писать. Но Святых Тайн просветителю разрешили причащаться только десять лет спустя. Много Патриархи Восточные за Грека вступались. Да не скоро перевели его на покой в Троице-Сергиев монастырь.
Скончался он в день небесного своего покровителя Максима Исповедника. Многие узрели в том знак свыше. Четыре века спустя церковь прославила его в лике святых, и вскоре мир обрел мощи преподобного. Сегодня они пребывают в Успенском Соборе Троице-Сергиевой Лавры.
3 мая. О жизни и трудах Дмитрия Языкова

Сегодня 3 мая. В этот день в 1850 году родился библиограф и литературовед Дмитрий Языков.
О его жизни и трудах — протоиерей Игорь Филяновский.
Дмитрий Дмитриевич Языков родился в семье московского протоирея Дмитрия Ивановича Языкова в 1850 году. Окончив Московскую Семинарию, он поступил на историко-филологический факультет Московского Университета. Дмитрий Языков читал лекции на педагогических курсах. А с 1896 по 1908 годы Языков возглавлял библиотеку Московского Университета. Библиотека Императорского Московского Университета была основана в 1755 году одновременно с Университетом. Период управления библиотекой Дмитрия Языкова совпал с переездом ее во вновь возведенное здание по проекту архитектора Быковского. Этот проект органично вписался в архитектуру Старой Москвы. Закругленный угол строения перекликался с силуэтом церковного флигеля. Округлый читальный зал был спроектирован под влиянием формы читального зала Британского музея. Сотрудниками библиотеки Университета была проделана колоссальная работа по перемещению в новое здание 300 тысяч томов литературы. Было написано 8 тысяч каталожных карточек. За разбор библиотечных фондов Языков получил благодарность министра народного просвещения. Главный библиографический труд Языкова — это фундаментальное по своему охвату издание «Обзор жизни и трудов русских писателей и писательниц». Благодаря этому труду Дмитрий Языков заслужил репутацию великого библиографа земли русской.
Все выпуски программы Актуальная тема
3 мая. О личности и трудах Александра Бенуа

Сегодня 3 мая. В этот день в 1870 году родился русский художник и искусствовед Александр Бенуа.
О его личности и трудах — протоиерей Артемий Владимиров.
Один из шедевров Александра Бенуа — серия иллюстраций к поэме Александра Сергеевича Пушкина «Медный всадник». Очень много сил Александр Бенуа отдает русским сезонам в Париже и Отечественному театру, разрабатывает костюмы, декорации. При этом, что интересно для наших радиослушателей, он был глубоко религиозным человеком вместе со своей супругой Анной. Он католик, она принадлежала к протестантизму, но под влиянием романов Фёдора Михайловича Достоевского, и не столько романов, сколько мировоззрений писателя, оба они принимают православие и не проводят ни одного воскресения вне богослужения, вне литургии. Характерно, Александр Бенуа был одним из инициаторов религиозно-философских собраний, которые проходили в начале XX столетия под руководством будущего Патриарха Сергия (Страгородского). Если бы не диктатура большевизма, супруги Бенуа оставались бы в Советской России, но когда в 1926 году создавалась угроза для их жизни, они эмигрировали в Париж, во Францию, но не забыли родины — молились, тосковали, творили. И в 1960 году художник почил, а после себя оставил огромное творческое наследие, которое, безусловно, характеризует расцвет культуры России на переломе двух тысячелетий, а имя Александра Бенуа вписано и в книгу «Жизнь у Господа», и в золотую книгу деятелей отечественной культуры XX века.
Все выпуски программы Актуальная тема
3 мая. Об истории духовных печатных изданий

Сегодня 3 мая. Всемирный день свободы печати.
Об истории духовных печатных изданий — протоиерей Андрей Ефанов.
В моей памяти ярко отложились времена, когда в советский период каждый листок, содержащий хоть какую-то информацию о православии, тщательно переписывался и бережно сохранялся. От прабабушки мне достались две такие толстые, как их тогда называли, общие тетради, которые я заучил наизусть. Потом наступили иные времена, и возникла другая проблема. В 90-е годы XX века многочисленные издательства без всякой цензуры или самоцензуры стали издавать духовную литературу подчас совершенно апокрифического и даже языческого характера. Потребовалось ввести грифование от издательского совета Русской Православной Церкви, всей распространяемой на приходах литературы, что навело определенный порядок. Но тут на фоне распространения сети интернет начался спад на востребованность печатных изданий. Что нас ожидает в будущем? Мне кажется, что печатная литература отстоит свое право на существование. Что до ее качества, то тут все зависит от нашей внутренней духовной культуры.
Все выпуски программы Актуальная тема