« 2 августа (пятница) <…> Пять или шесть часов мы бродили по этому удивительному городу – городу белых и зелёных кровель, конических башен, выдвигающихся одна из другой, словно в подзорной трубе, городу золочёных куполов, где, словно в кривом зеркале, отражаются картины городской жизни; городу церквей, которые снаружи похожи на кактусы с разноцветными отростками (одни венчают зеленые почки, другие – го¬лубые, третьи – красные с белым), а внутри все увешано иконами и лампадами и до самого потолка расписано красочными фресками; и, наконец, городу, где мостовые изрезаны ухабами, словно вспаханное поле, а извозчики требуют, чтобы им надбавили тридцать процентов, “потому как сегодня Императрица - именинница”».
Это было чтение из так называемого «Русского дневника 1867-го года» скромного английского математика и священнослужителя Чарльза Доджсона, известного всем под именем Льюиса Кэрролла. Читает нам из этого уникального документа, впервые изданного по-русски лишь в новом веке – Кирилл Иоутсен. Речь шла о Москве.
Заметим, что знаменитые «Приключения Алисы в Стране чудес» уже вышли в тот год из английской печати, Кэрролл был на пороге всемирной славы, а до первого русского перевода оставалось еще двенадцать лет. Но громкая русская слава ждала «Алису» только в середине 1960-х.
Представьте, что пытливый оксфордец, впервые покинувший свою Англию, ехал сюда и для того, чтобы передать в год 50-летия епископского служения московского митрополита (ныне прославленного Святителя Филарета) приветственное письмо от епископа Оксфордского Самуила, представьте, что Кэрролл ежедневно посещал богослужения в монастырях и храмах первопрестольной.
« 5 августа (понедельник) День посвятили осмотру города. Встали в пять и отправились к шестичасовой службе в Петровском монастыре; по случаю годовщины освя¬щения храма служба была особенно торжественной. Музыка и вся обстановка были чрезвычайно красивы, но служба оставалась во многом мне непонятной. Присутствовал епископ Леонид, которому принадлежала главная роль в обряде Причастия; причащали всего одного ребенка, а более - никого. Мы с интересом наблюдали, как по окончании службы епископ, сняв перед алтарем роскошное облачение, вышел в простой черной рясе, как толпились на его пути люди, чтобы поцеловать ему руку».
Поразительно. Кэрролл и его друг Лиддон присутствовали на службе в Страстном монастыре (журнал «Новый мир», где я служу, располагается в уцелевшем здании монастырской гостиницы), были, как мы слышали, и в Петровском (там, в одном из помещений – офис и отдел другой моей работы, Государственного Литературного музея)… С Воробьевых гор они вглядывались и в Андреевский монастырь, где я сейчас записываюсь – на радио «Вера»… Удивительно. И почему-то вспоминаются слова Пушкина из «Путешествия в Арзрум», помните: «Мы ленивы и не любопытны».
«Путешествие Кэрролла в Россию не было таким уж равнодушным, – писал Корней Чуковский. В его заметках о Петербурге, Москве, Нижнем Новгороде, Кронштадте много живых красок. Он назвал Москву “a wonderful city” (чудесным городом)…» Конец цитаты. И представьте: он ездил и в Троице-Сергиеву лавру!
« [12 августа (понедельник)] <…> Епископ любезно поручил одному из студентов-богословов, говорящему по-французски, показать нам монастырь, что тот и проделал с большим рвением; среди прочего, он повел нас смотреть подземные кельи отшельников, где некоторые из них живут многие годы. Он подвел нас к дверям двух таких обитаемых келий; когда мы стояли со свечами в руках в темном и тесном коридоре, странное чувство стеснило нам грудь при мысли о том, что за этой узкой и низкой дверью день за днем проходит в тиши и одиночестве при свете одной лишь крошечной лампады жизнь человеческого существа…
Вместе с епископом мы вернулись поздним поездом в Москву, проведя в монастыре один из самых памятных дней нашего путешествия. За обедом в Троицкой гостинице нам удалось отведать два истинно русских угощения: горькую настойку из рябины, которую пьют по стакану перед обедом для аппетита (она называется “рябиновка”) и “щи” – к ним обычно подают в кувшинчике сметану, которую размешивают в тарелках».
Читаю, слушаю и, пристыженный великим оксфордцем (чей дневник, повторюсь, был издан по-русски в переводе Нины Демуровой лишь в начале 2000-х), думаю: почему же мы не записываем во время и после наших путешествий?
Разве это не полезно для разума и души?
Помните: «Путешествие Кэрролла не было равнодушным…»
«Крыло ангела»

Фото: Guilman / Pexels
Завтра утром моя жена Надежда возвращается из паломнической поездки. На целую неделю ездила она с группой прихожан нашего храма в монастырь Оптина пустынь. Я так соскучился! Несмотря на связь с женой по телефону и интернету, мне очень не хватало живого общения с ней в эти дни.
К завтрашней встрече готовлюсь с вечера. В ближайшей кулинарии купил пирог с Надиной любимой вишней, перемыл посуду... И даже решил вытереть пыль! Когда я делал это в последний раз?.. Ох, задел тряпкой фигурку деревянного ангела! Уронил, крылышко отвалилось... Надя, конечно, не заметит. Но чувствую неприятный осадок в душе: ангела этого подарила нам в день венчания одна пожилая монахиня, и вот сейчас он — с одним крылом... В магазин за клеем идти поздно, ночь на дворе.
Я зажигаю свечу перед иконами и открываю молитвослов. Канон Божией Матери стараюсь читать спокойно, со вниманием... А затем и ангелу-хранителю помолился. Только окончил молитву — и вспомнил: я же шкафчик в ванной чинил не так давно, и должен был остаться суперклей! Ну-ка, посмотрю у Нади в хозяйственной коробочке... Точно, есть!
А утром счастливая Надя вынула из сумочки ещё одну фигурку: гляди, в пару к нашему — ангел Оптинский! И поставила рядом, на ту же полку.
Текст Натальи Разувакиной читает Илья Крутояров.
Все выпуски программы Утро в прозе
14 марта. О заповедях Божьих

В 6-й главе Книги притчей Соломоновых есть слова: «Заповедь есть светильник, и наставление — свет, и назидательные поучения — путь к жизни».
О заповедях Божьих — священник Алексий Дудин.
Заповеди Божии, по сути дела, являются границами нашей духовной безопасности. Заповедь можно сравнить с факелом, который освещает край пропасти, чтобы человек в эту пропасть не свалился. Заповеди не лишают нас свободы воли, они не лишают нас свободы действия, они лишь указывают нам то, что является для нас либо спасительным, либо погибельным. А дальше, используя эти заповеди, человек волен действовать на этой земле так, как он желает сам. Про заповеди мы знаем, что были заповеди в Ветхом Завете, и они все были направлены на отношение человека к Богу и человека к человеку. В Новом Завете это сформулировано в двух заповедях о том, что человек должен в полноте любить Бога всем сердцем, всем помышлением, всею крепостью своей и ближнего своего, как самого себя. Но в любом случае заповеди — это помощь человеку в жизненном пути, которая спасает человека от погибели и которая направляет человека ко спасению.
Все выпуски программы Актуальная тема
14 марта. О творчестве Владимира Фаворского

Сегодня 14 марта. В этот день в 1886 году родился художник-иллюстратор Владимир Фаворский.
О его творчестве — протоиерей Артемий Владимиров.
Посмотрите только иллюстрации к маленьким трагедиям Александра Сергеевича Пушкина! Вы увидите, что Владимир Фаворский уловил самый дух поэзии русского гения. А «Слово о полку Игореве», которое выделяется своей поэтичностью, художественным богатым, высотой образов — над ним работал наш иллюстратор многие годы. И работа его может почитаться подлинным шедевром искусства. «Я созидаю книгу, а не просто делаю иллюстрации», говорил наш мэтр, оставивший после себя десятки талантливых учеников. И сегодня, когда Россия так нуждается в возрождении русской культуры, во всех ее гранях, во всех ее жанрах, иллюстрации Владимира Фаворского, говорят о совершенстве, которого должен достигать каждый художник, желающий вложить свою лепту в созидание пространства русской культуры.
Все выпуски программы Актуальная тема