2 Кор., 174 зач., III, 12-18.
Глава 3.
12 Имея такую надежду, мы действуем с великим дерзновением,
13 а не так, как Моисей, который полагал покрывало на лице свое, чтобы сыны Израилевы не взирали на конец преходящего.
14 Но умы их ослеплены: ибо то же самое покрывало доныне остается неснятым при чтении Ветхого Завета, потому что оно снимается Христом.
15 Доныне, когда они читают Моисея, покрывало лежит на сердце их;
16 но когда обращаются к Господу, тогда это покрывало снимается.
17 Господь есть Дух; а где Дух Господень, там свобода.
18 Мы же все открытым лицем, как в зеркале, взирая на славу Господню, преображаемся в тот же образ от славы в славу, как от Господня Духа.
Комментирует священник Дмитрий Барицкий.
Для того, чтобы понять смысл только что прозвучавшего отрывка, необходимо обратиться к Ветхому Завету, а именно, к эпизоду, когда пророк Моисей получает заповеди от Бога на горе Синай. Писание говорит, что, когда он спускался с горы, от него исходил свет, отражение славы Божий. Свет был такой яркий, что никто из евреев не мог смотреть на него. По этой причине Моисей покрыл свое лицо покрывалом. Однако делает он это и еще по одной причине. Пророк не хотел, чтобы люди видели, как эта слава постепенно угасает. Апостол Павел вспоминает этот случай не случайно. Дело в том, что его противники из христианской общины в городе Коринф делали чрезмерный акцент на значимости ветхозаветного закона для жизни христиан. В основном это были те, кто пришел в Церковь из иудаизма. Апостол же объясняет им, что слава Ветхого Завета, то есть старые отношения между Богом и людьми, имели временное значение. Слава закона Моисея была несовершенна. Она угасла так же, как угас свет на его лице. Подлинное значение имеет то, что пришло ему на смену, — Новый Завет, то Откровение, которое люди получили через Иисуса Христа. Здесь мы подходим к важному вопросу: какое же место в жизни христианской Церкви занимает Ветхий Завет и тот закон, который был получен Израилем через Моисея и пророков?
Некоторые христианские мыслители древности слишком резко противопоставляли два завета. Противопоставляли до такой степени, что говорили, будто Ветхий закон дан злым богом, а Новый — добрым. Отцы Церкви предостерегают от этого. Так блаженный Августин пишет: «Мы будем несправедливы к Ветхому Завету, если станем утверждать, что его дал не Тот же справедливый и добрый Бог, что дал Новый Завет. С другой стороны, мы будем несправедливы к Новому Завету, если станем сравнивать Ветхий Завет с ним». Сам апостол Павел, хоть и говорит, что время Ветхого Завета прошло называет его «детоводителем ко Христу». Он был первым шагом к славе Божией. Готовил людей к выходу на вершину, к получению полноты Откровения во Христе. Именно по этой причине многое из сказанного Моисеем остается актуальным до сих пор. Да, древний ритуальный закон, так называемая обрядовая сторона Ветхого Завета, потерял свою актуальность. Но закон нравственный, содержащийся в десяти заповедях, остается тем фундаментом, на котором должны быть основаны отношения между человеком и Богом, человеком и человеком. И еще важная мысль содержится в этом отрывке. По словам апостола, понять подлинное значение ветхозаветных Писаний можно лишь в том случае, если читать его в свете Евангельской истины. Все они есть ни что иное, как свидетельство об Иисусе Христе.
Почему мы друг друга не понимаем
Побуду капитаном Очевидность и скажу, что несмотря на такой мощный инструмент общения, как язык, люди не всегда понимают друг друга. Более того — зачастую мы толкуем слова собеседника по-своему, бывает, что и в противоположную сторону. Так проявляется один из инструментов понимания — интерпретация.
С одной стороны, она может мешать общению, поскольку наше восприятие речи другого человека субъективно и зависит не только от интеллекта, но и от фантазии, эмпатии, настроения и так далее.
С другой стороны, этот навык часто помогает увидеть смыслы, которые не высказываются собеседником напрямую. Чтобы научиться правильно интерпретировать, а значит, лучше понимать друг друга, предлагаю освободиться от клише. Мы привыкли типизировать внешние проявления чувств и мыслей: нежность выглядит так, а задумчивость этак. На самом деле, это всего лишь наша так называемая таблица эмоций. Человек может просто волноваться, а внешне мы считываем раздражение. Собеседник задумался и молчит, а нам кажется, он скучает. Лучше не разгадывать, что подразумевал собеседник, а узнать это у него самого. Вам поможет простой вопрос: «Поясни, пожалуйста, я не совсем понял смысл».
Особенно важно правильно толковать слова собеседника в письменном общении. Зачастую мы готовы принять просьбу или предложение за приказ, легкую иронию — за обидный сарказм. Даже молчание собеседника в переписке можем принять за высокомерие. Именно поэтому в онлайн общении огромную роль играют смайлики — они помогают визуализировать послание, уточнить его смысл.
Так, например, фраза: «Ты опять проспал?» может выглядеть как претензия, а если поставить смайлик с улыбкой — это будет невинным вопросом.
Напоследок хочу привести слова одного священника: «Если не знаете точно, как интерпретировать — всегда додумывайте в лучшую сторону».
Я пробовала — это прекрасно способствует взаимопонимание.
Автор: Нина Резник
Все выпуски программы: Сила слова
- Почему мы друг друга не понимаем
- «Намедни, зело и оный». Почему мы сегодня употребляем устаревшие слова
- Авторские неологизмы и как они влияют на язык
Все выпуски программы: Сила слова
«Намедни, зело и оный». Почему мы сегодня употребляем устаревшие слова
Мы привыкли, что использование устаревшей лексики — историзмов и архаизмов — удел писателей и этнографов. Однако это не так.
Я знаю нескольких людей, которые любят использовать устаревшие слова: «Проходите в горницу», «Попробуй квас — Зело вкусен!» Делается это, конечно, в шутку. Употребление такой лексики придает особую выразительность разговору, некую шутливость — и в то же время сохраняет преемственность поколений. Приятно прикоснуться к истории своего народа и языка.
Но возвращение устаревших слов, или деархаизация, происходит и в общественном поле. Вспомним, как в 90-е годы XX века вернулись такие слова, как Дума, Лицей, Губернатор, Кадет. В речевой обиход снова попали слова Господин, Сударыня.
Иногда современные поэты используют устаревшие слова, чтобы придать речи высокий стиль: «Сколь достойны хвалы и любви, март, простые деянья твои. Но мертвы моих слов соловьи, и теперь их сады — словари. — О, воспой, — умоляют уста снегопада, обрыва, куста...» — это строки поэтессы Беллы Ахмадулиной.
И конечно, важно сказать о лексике Библейских и богослужебных текстов. Даже в некоторых современных переводах на русский язык сохраняются архаизмы, например, «вечеря», «грядущий», «отче». Эти слова несут дополнительные смыслы, которые необходимы современному человеку. Они придают особую торжественность возвышенному общению с Богом.
Автор: Нина Резник
Все выпуски программы: Сила слова
22 ноября. Об истории Иконы Божией Матери «Скоропослушница»
Сегодня 22 ноября. Церковь чтит Икону Божией Матери «Скоропослушница».
О её истории, — протоиерей Владимир Быстрый.