
Фото: PxHere
В Праздник Крещения Господня в начале литургии в храмах поются особые песнопения — праздничные антифоны.
Слово «антифон» переводится с греческого языка буквально как «звук напротив». Традиция исполнять антифоны уходит корнями в древность, когда во время богослужения пел не один, а сразу два хора. Хоры исполняли песнопения частями, попеременно, будто вторили друг другу. Традиция такого исполнения постепенно ушла, а название песнопения осталось.
По большим церковным праздникам, например, на Пасху, Рождество Христово или Преображение Господне в храмах поют праздничные антифоны. За одну литургию поются два праздничных антифона. Их тексты основаны на разных, наиболее подходящих к тематике праздника, строчках из Псалтыри.
Например, в первом антифоне Крещения, о котором я хотела бы вам рассказать, звучит такая строчка — «Иордан возвратися вспять». Взяты эти слова из 113-го псалма пророка Давида, при этом связаны они с событиями Крещения Господня. Давайте попробуем разобраться, о чём это песнопение, и послушаем его отдельными фрагментами в исполнении сестёр Орского Иверского женского монастыря:
Состоит антифон из четырёх коротких строчек, соединённых между собой общим припевом «Молитвами Богородицы, Спасе, спаси нас!»
Первый стих песнопения в буквальном переводе на русский язык звучит так: «Когда вышел Израиль из Египта, дом Иакова — из народа иноплеменного». Вот как первая строчка звучит по-церковнославянски: «Во исходе Израилеве от Египта, дому Иаковля из людей варвар».
Автор этих слов, пророк Давид, под словом «Израиль» и выражением «дом Иакова» подразумевает израильский народ. Поэтому, как можно догадаться, речь в отрывке идёт об уходе евреев из Египта.
Давайте послушаем первую часть песнопения в исполнении сестёр Орского Иверского женского монастыря:
За припевом следует второй стих: «Иудей сделался святынею Его, Израиль — владением Его». По-церковнославянски строчка звучит так: «Бысть Иудеа святыня Его, Израиль область Его».
Под словом «иудей» тоже подразумевается еврейский народ. А строчка «сделался святынею Его, владением Его» означает, что Господь избрал еврейский народ как тот, из которого появится Спаситель мира, Иисус Христос.
Послушаем вторую часть антифона:
Далее звучит третий стих песнопения: «Море увидело и побежало; Иордан обратился вспять». Или по-церковнославянски «Море виде и побеже, Иордан возвратися вспять».
Послушаем третью часть песнопения:
Четвёртый стих песнопения звучит так: «Что с тобою случилось, море, что ты побежало, и с тобою случилось, Иордан, что ты обратился назад?» Или по-церковнославянски «Что ти есть море, яко побегло еси, и тебе Иордане, яко возвратился еси вспять?»
Давайте послушаем четвёртую часть песнопения:
После слов «Слава Отцу и Сыну, и Святому духу, ныне и присно и во веки веков. Аминь» песнопение завершается припевом — «Молитвами Богородицы, Спасе, Спаси нас!»
Две завершающие — третья и четвёртая части антифона Крещения описывают чудеса Божии, о которых говорится в Ветхом Завете. Первое произошло, когда пророк Моисей переводил израильский народ через Красное море, и воды морские расступились, освободив дорогу людям. Другое чудо произошло с праведным Иисусом Навином. Слушаясь Божьего благословения, он перевёл евреев через реку Иордан. Воды Иордана при этом остановились, чтобы путники смогли пересечь реку. Эти два чуда, говорящие о том, что Господу подвластно всё в мире, стали предвестниками евангельских событий. Пройдёт время, и появится на свет Господь наш Иисус Христос, Который спасёт человека от гибели в потоке грехов.
Давайте послушаем Антифон Богоявления полностью в исполнении сестёр Орского Иверского женского монастыря:
Автор: Алёна Рыпова
Все выпуски программы: Голоса и гласы
Псалом 61. Богослужебные чтения

61-й псалом, который сегодня читается в храмах за богослужением, имеет очень интересные и непохожие друг на друга переводы на разные языки своего первого стиха. Давайте сначала послушаем весь псалом — а потом поразмышляем над причинами разных переводов.
Псалом 61.
1 Начальнику хора Идифумова. Псалом Давида.
2 Только в Боге успокаивается душа моя: от Него спасение моё.
3 Только Он — твердыня моя, спасение моё, убежище моё: не поколеблюсь более.
4 Доколе вы будете налегать на человека? Вы будете низринуты, все вы, как наклонившаяся стена, как ограда пошатнувшаяся.
5 Они задумали свергнуть его с высоты, прибегли ко лжи; устами благословляют, а в сердце своём клянут.
6 Только в Боге успокаивайся, душа моя! ибо на Него надежда моя.
7 Только Он — твердыня моя и спасение моё, убежище моё: не поколеблюсь.
8 В Боге спасение моё и слава моя; крепость силы моей и упование моё в Боге.
9 Народ! надейтесь на Него во всякое время; изливайте пред Ним сердце ваше: Бог нам прибежище.
10 Сыны человеческие — только суета; сыны мужей — ложь; если положить их на весы, все они вместе легче пустоты.
11 Не надейтесь на грабительство и не тщеславьтесь хищением; когда богатство умножается, не прилагайте к нему сердца.
12 Однажды сказал Бог, и дважды слышал я это, что сила у Бога,
13 и у Тебя, Господи, милость, ибо Ты воздаёшь каждому по делам его.
В русском синодальном переводе первый стих звучит так: «Только в Боге успокаивается душа моя: от Него спасение моё». Открываем церковно-славянский текст: «Не Богу ли повинется душа моя? от того бо спасение мое». Как вам разночтение? В русском — «успокаивается», в славянском — «повинуется». Вроде бы как совсем не об одном и том же, не так ли?
Очень интересным видится перевод, сделанный архиепископом Амвросием (Зертис-Каменским) в середине XVIII века: «Точию пред Богом молчание [да будет] [тебе] душе моя! от Того бо спасение мое». А вот как поэтически переложил этот стих священник Гавриил Пакацкий: «Не Богу ли в повиновенье Предаться должен ты, мой дух! Не той ли даруя спасенье, Возвеселит мой взор и слух?»
Если попробовать подытожить всё вышеизложенное, то главный смысл этого стиха можно передать так: только перед Богом моё сердце может спокойно помолчать. И это молчание — «беременно надеждой»; оно не пассивно, оно рождается не от пустоты или обречённости, а, напротив, от глубокой веры и спокойного ожидания спасения. И вот именно в этой точке смыкаются наконец-то «успокоение» и «повиновение»: человек вручает всего себя целиком водительству Божественной воли, и через это «отпускание» себя успокаивается: так преодолевается кажущаяся двойственность между Божественной силой и Божественной милостью — упоминанием которых и завершается 61-й псалом.
В завершение мне хотелось бы привести мысли блаженного Августина из его «Комментариев на Псалмы» именно об этой кажущейся двойственности: «Два основания — сила и милость. Поймите Божью силу, и поймите Божью милость. Этими двумя охватывается почти всё Писание. Его силу — бойтесь; Его милость — любите. Не надейтесь на милость так, чтобы презреть силу; и не бойтесь силы так, чтобы отчаяться в милости».
Псалом 61. (Русский Синодальный перевод)
Псалом 61. (Церковно-славянский перевод)
Псалом 61. На струнах Псалтири
1 Начальнику хора Идифумова. Псалом Давида.
2 Только в Боге успокаивается душа моя: от Него спасение мое.
3 Только Он - твердыня моя, спасение мое, убежище мое: не поколеблюсь более.
4 Доколе вы будете налегать на человека? Вы будете низринуты, все вы, как наклонившаяся стена, как ограда пошатнувшаяся.
5 Они задумали свергнуть его с высоты, прибегли ко лжи; устами благословляют, а в сердце своем клянут.
6 Только в Боге успокаивайся, душа моя! ибо на Него надежда моя.
7 Только Он - твердыня моя и спасение мое, убежище мое: не поколеблюсь.
8 В Боге спасение мое и слава моя; крепость силы моей и упование мое в Боге.
9 Народ! надейтесь на Него во всякое время; изливайте пред Ним сердце ваше: Бог нам прибежище.
10 Сыны человеческие - только суета; сыны мужей - ложь; если положить их на весы, все они вместе легче пустоты.
11 Не надейтесь на грабительство и не тщеславьтесь хищением; когда богатство умножается, не прилагайте к нему сердца.
12 Однажды сказал Бог, и дважды слышал я это, что сила у Бога,
13 и у Тебя, Господи, милость, ибо Ты воздаешь каждому по делам его.
8 июля. О сострадании и сочувствии друг другу

В 12-й главе Послания апостола Павла к римлянам есть слова: «Радуйтесь с радующимися и плачьте с плачущими».
О сострадании и сочувствии друг другу — священник Николай Конюхов.
Апостол Павел призывает нас быть внимательными к другим людям, поскольку мы эгоисты, мы очень сильно зациклены на себе, и часто мы транслируем именно то, что с нами происходит, в окружающий мир, и хотим, чтобы люди с нами плакали и с нами смеялись.
Но христианство учит открывать глаза и видеть, что происходит с людьми, находящимися рядом с нами, и в том числе замечать их состояние. Если они скорбят, было бы правильно и благочестиво войти в их страдания, открыть своё сердце для сострадания.
И наоборот, если мы увидим чью-то радость, у кого-то что-то получилось, то не стоит завидовать и думать: «Почему это, Господи, им такие благодеяния? Ты их что, любишь, а меня — нет?»
Нужно быть сострадательными и плакать с теми, у кого случилось горе, и учиться радоваться с теми, у кого что-то получилось.
Все выпуски программы Актуальная тема