56 лет прожили вместе Василий и Валентина Чуйковы. Про неё говорили, что она мечтала быть актрисой, а стала женой маршала. Но о несостоявшейся сценической карьере Валентина Петровна не жалела. И хоть о непростом характере Чуйкова ходили легенды, любви и согласию в семье это нисколько не мешало.
Дважды герой Советского Союза, маршал Чуйков был родом из посёлка Серебряные пруды, что недалеко от Тулы. В 1925 году, он, тогда ещё курсант Академии имени Фрунзе, приехал в гости к родителям. В один из вечеров отправился на танцы и познакомился с Валей Павловой. 18-летняя девушка увлекалась театром и была необыкновенно хороша собой. Глядя на тонкие черты её лица, многие были уверены: Валя – настоящая польская княжна. И когда через год она из Павловой стала Чуйковой, Василию пришлось доказывать начальству, что супруга – вовсе не дворянка, а родилась в простой семье.
После женитьбы Чуйкова перевели работать в Китай - разведчиком. Валентине, уже забывшей о театральных играх, пришлось погрузиться в игры шпионские. Муж постоянно подвергал свою жизнь опасности. Валю подробно проинструктировали, что ей нужно делать, если Василий, к примеру, не вернётся домой в назначенное время. Первым пунктом было – сжечь документы. Вторым – не искать супруга, а спасаться самой. То есть бежать на явочную квартиру. Конечно, имея при себе заряженный браунинг. Валя не сразу поняла, насколько это серьёзно – быть женой разведчика. Однажды, услышав шаги Василия на лестнице, решила пошутить. Спряталась за дверь и, подкравшись к мужу сзади, закрыла ему ладошками глаза. Дальше следовал провал в памяти. Очнувшись, Валя увидела мужа с револьвером в руке и услышала гневный монолог: «Я же разведчик. Для меня тот, кто подкрался сзади – враг. Я стреляю. Это рефлекс. Я же тебя сейчас чуть не убил». Больше Валя не экспериментировала.
В Китае супруги жили до 1942 года. Вернувшись на Родину, Чуйков стал формировать армию для Сталинградской битвы. Перед отправкой на фронт навестил мать. Прощаясь с сыном, она надела на него крестик и попросила переписать молитву, которую Чуйков носил в кармане до конца жизни.
После первых дней Сталинградской битвы Василий Иванович был уверен, что погибнет. И даже написал прощальное письме жене, которая с двумя дочерьми жила в эвакуации в Куйбышеве. Но Чуйков выжил. Уцелел, как он сам считал, чудом. Тогда во время одной из бомбёжек, фашисты, зная, в каком доме находится командующий, пятнадцать минут обстреливали здание. Когда всё закончилось, Василий Иванович хотел сложить пальцами крестное знамение, но не смог разжать кулак, его свело судорогой. Так кулаком и перекрестился.
10-ого мая 1945 года Чуйков - легендарный командующий, прошедший с боями Украину, Белоруссию, Польшу, штурмовавший Берлин, писал жене: «Я видел, как на моих глазах склоняет знамёна фашистская Германия».
А потом началась мирная жизнь. Спустя год у супругов родился сын. Валентина сказала счастливому мужу, давно мечтавшему о мальчике: «Это тебе, Вася, мой подарок за Сталинград».
В 1947 году в Париже открылась конференция стран-победительниц. Чуйков приехал во Францию с женой. Местные газеты назвали её «самой красивой и элегантной женщиной России». Причем имелась в виду не только внешняя красота. Не случайно, реагируя на такие публикации, Валентина Петровна сказала в интервью: «Пусть генералы гордятся своими победами, а я всегда гордилась званием русской женщины и ни перед кем его не роняла».
Чуйков и этим ответом, и супругой восхищался. Чувство было взаимным. Валентина Петровна гордилась мужем, ведь в том, что страна победила в той страшной войне, была огромная заслуга Василия Ивановича. Для всей России он был героем, а для Валентины Петровны ещё и любящим мужем. В 1944 году он написал ей письмо, которое она хранила всю жизнь: «Дорогая Валечка! Наш разговор по телефону воодушевил меня на многое. Слышать твой голос – было счастье. Надеюсь, твой голос услышать скоро без электронов, а близкий и родной, и осязательный. Захлёбываюсь от счастья будущей встречи. Я всегда был, есть и буду с тобой. Целую. Твой Вася».
Псалом 61. Богослужебные чтения

61-й псалом, который сегодня читается в храмах за богослужением, имеет очень интересные и непохожие друг на друга переводы на разные языки своего первого стиха. Давайте сначала послушаем весь псалом — а потом поразмышляем над причинами разных переводов.
Псалом 61.
1 Начальнику хора Идифумова. Псалом Давида.
2 Только в Боге успокаивается душа моя: от Него спасение моё.
3 Только Он — твердыня моя, спасение моё, убежище моё: не поколеблюсь более.
4 Доколе вы будете налегать на человека? Вы будете низринуты, все вы, как наклонившаяся стена, как ограда пошатнувшаяся.
5 Они задумали свергнуть его с высоты, прибегли ко лжи; устами благословляют, а в сердце своём клянут.
6 Только в Боге успокаивайся, душа моя! ибо на Него надежда моя.
7 Только Он — твердыня моя и спасение моё, убежище моё: не поколеблюсь.
8 В Боге спасение моё и слава моя; крепость силы моей и упование моё в Боге.
9 Народ! надейтесь на Него во всякое время; изливайте пред Ним сердце ваше: Бог нам прибежище.
10 Сыны человеческие — только суета; сыны мужей — ложь; если положить их на весы, все они вместе легче пустоты.
11 Не надейтесь на грабительство и не тщеславьтесь хищением; когда богатство умножается, не прилагайте к нему сердца.
12 Однажды сказал Бог, и дважды слышал я это, что сила у Бога,
13 и у Тебя, Господи, милость, ибо Ты воздаёшь каждому по делам его.
В русском синодальном переводе первый стих звучит так: «Только в Боге успокаивается душа моя: от Него спасение моё». Открываем церковно-славянский текст: «Не Богу ли повинется душа моя? от того бо спасение мое». Как вам разночтение? В русском — «успокаивается», в славянском — «повинуется». Вроде бы как совсем не об одном и том же, не так ли?
Очень интересным видится перевод, сделанный архиепископом Амвросием (Зертис-Каменским) в середине XVIII века: «Точию пред Богом молчание [да будет] [тебе] душе моя! от Того бо спасение мое». А вот как поэтически переложил этот стих священник Гавриил Пакацкий: «Не Богу ли в повиновенье Предаться должен ты, мой дух! Не той ли даруя спасенье, Возвеселит мой взор и слух?»
Если попробовать подытожить всё вышеизложенное, то главный смысл этого стиха можно передать так: только перед Богом моё сердце может спокойно помолчать. И это молчание — «беременно надеждой»; оно не пассивно, оно рождается не от пустоты или обречённости, а, напротив, от глубокой веры и спокойного ожидания спасения. И вот именно в этой точке смыкаются наконец-то «успокоение» и «повиновение»: человек вручает всего себя целиком водительству Божественной воли, и через это «отпускание» себя успокаивается: так преодолевается кажущаяся двойственность между Божественной силой и Божественной милостью — упоминанием которых и завершается 61-й псалом.
В завершение мне хотелось бы привести мысли блаженного Августина из его «Комментариев на Псалмы» именно об этой кажущейся двойственности: «Два основания — сила и милость. Поймите Божью силу, и поймите Божью милость. Этими двумя охватывается почти всё Писание. Его силу — бойтесь; Его милость — любите. Не надейтесь на милость так, чтобы презреть силу; и не бойтесь силы так, чтобы отчаяться в милости».
Псалом 61. (Русский Синодальный перевод)
Псалом 61. (Церковно-славянский перевод)
Псалом 61. На струнах Псалтири
1 Начальнику хора Идифумова. Псалом Давида.
2 Только в Боге успокаивается душа моя: от Него спасение мое.
3 Только Он - твердыня моя, спасение мое, убежище мое: не поколеблюсь более.
4 Доколе вы будете налегать на человека? Вы будете низринуты, все вы, как наклонившаяся стена, как ограда пошатнувшаяся.
5 Они задумали свергнуть его с высоты, прибегли ко лжи; устами благословляют, а в сердце своем клянут.
6 Только в Боге успокаивайся, душа моя! ибо на Него надежда моя.
7 Только Он - твердыня моя и спасение мое, убежище мое: не поколеблюсь.
8 В Боге спасение мое и слава моя; крепость силы моей и упование мое в Боге.
9 Народ! надейтесь на Него во всякое время; изливайте пред Ним сердце ваше: Бог нам прибежище.
10 Сыны человеческие - только суета; сыны мужей - ложь; если положить их на весы, все они вместе легче пустоты.
11 Не надейтесь на грабительство и не тщеславьтесь хищением; когда богатство умножается, не прилагайте к нему сердца.
12 Однажды сказал Бог, и дважды слышал я это, что сила у Бога,
13 и у Тебя, Господи, милость, ибо Ты воздаешь каждому по делам его.
8 июля. О сострадании и сочувствии друг другу

В 12-й главе Послания апостола Павла к римлянам есть слова: «Радуйтесь с радующимися и плачьте с плачущими».
О сострадании и сочувствии друг другу — священник Николай Конюхов.
Апостол Павел призывает нас быть внимательными к другим людям, поскольку мы эгоисты, мы очень сильно зациклены на себе, и часто мы транслируем именно то, что с нами происходит, в окружающий мир, и хотим, чтобы люди с нами плакали и с нами смеялись.
Но христианство учит открывать глаза и видеть, что происходит с людьми, находящимися рядом с нами, и в том числе замечать их состояние. Если они скорбят, было бы правильно и благочестиво войти в их страдания, открыть своё сердце для сострадания.
И наоборот, если мы увидим чью-то радость, у кого-то что-то получилось, то не стоит завидовать и думать: «Почему это, Господи, им такие благодеяния? Ты их что, любишь, а меня — нет?»
Нужно быть сострадательными и плакать с теми, у кого случилось горе, и учиться радоваться с теми, у кого что-то получилось.
Все выпуски программы Актуальная тема