Гал., 208 зач., III, 23 - IV, 5.
Комментирует епископ Переславский и Угличский Феоктист.
Здравствуйте! С вами епископ Переславский и Угличский Феоктист.
Неудивительно, что в первом поколении христиан находились люди, которые, будучи евреями, ощущали своё превосходство над христианами из язычников: они сами и их предки почитали Единого Истинного Бога ещё до обращения ко Христу, а бывшие язычники совсем недавно жили в грехах, мерзость которых очевидна любому знающему Священное Писание человеку. Апостол Павел вынужден был бороться с таким отношением со стороны своих соплеменников, апостол уверял, что все те отличия, которые были у людей до их крещения, устранились крещением. Апостольские размышления на эту тему содержатся в 3-й и 4-й главах Послания апостола Павла к Галатам, отрывок из этих глав звучит сегодня во время литургии в православных храмах. Давайте послушаем его.
Глава 3.
23 А до пришествия веры мы заключены были под стражею закона, до того времени, как надлежало открыться вере.
24 Итак закон был для нас детоводителем ко Христу, дабы нам оправдаться верою;
25 по пришествии же веры, мы уже не под руководством детоводителя.
26 Ибо все вы сыны Божии по вере во Христа Иисуса;
27 все вы, во Христа крестившиеся, во Христа облеклись.
28 Нет уже Иудея, ни язычника; нет раба, ни свободного; нет мужеского пола, ни женского: ибо все вы одно во Христе Иисусе.
29 Если же вы Христовы, то вы семя Авраамово и по обетованию наследники.
Глава 4.
1 Еще скажу: наследник, доколе в детстве, ничем не отличается от раба, хотя и господин всего:
2 он подчинен попечителям и домоправителям до срока, отцом назначенного.
3 Так и мы, доколе были в детстве, были порабощены вещественным началам мира;
4 но когда пришла полнота времени, Бог послал Сына Своего (Единородного), Который родился от жены, подчинился закону,
5 чтобы искупить подзаконных, дабы нам получить усыновление.
В только что прозвучавшем отрывке Послания апостола Павла к галатам есть совершенно замечательные слова, ставшие своего рода «крылатым выражением»: «Нет уже Иудея, ни язычника; нет раба, ни свободного; нет мужеского пола, ни женского: ибо все вы одно во Христе Иисусе» (Гал. 3:28). Если понимать эти апостольские слова прямолинейно, то можно подумать, будто бы Павел выступал за устранение всех видов национальных отличий, более того — за устранение вообще любых отличий.
Это, конечно же, не так, ведь сказав о том, что во Христе «нет ни раба, ни свободного» апостол вовсе не сделал следующий шаг и не предложил социальную революцию, отменяющую рабство. А сказав об отсутствии мужского и женского пола во Христе Павел не отказался от того, чтобы в других своих посланиях указывать на отличия между полами и говорить о необходимости каждому оставаться в определённых природой рамках. Ну а сказав об отсутствии национальности, сам апостол не перестал быть в полной мере евреем, и отказываться от собственной национальной идентичности, если судить по его писаниям, Павлу не приходило в голову даже в самом страшном сне.
Но что же тогда имел в виду апостол, написав прозвучавшие сегодня слова?
Ответ довольно прост: нет той нации, того социального статуса, того пола, которые были бы предпочтительными с точки зрения соотнесённости человека со Христом. Нельзя, к примеру, сказать, что условный русский ближе ко Христу в силу своей национальной принадлежности, чем не менее условный удмурт, они равны, равны друг другу и всем прочим людям. То же самое можно сказать и о равенстве во Христе условных домработницы и епископа.
Свою мысль апостол Павел построил на том, что все верующие во Христа — «семя Авраамово и по обетованию наследники» (Гал. 3:29). Следовательно, все те отличия, которые есть между христианами, это не больше, чем отличия между детьми в одной семье, и категорически не стоит возводить такие отличия в абсолют, делая из них выводы о том, кто имеет большие шансы на блаженную вечность в Христовом Царстве.
Проект реализуется при поддержке Фонда президентских грантов
«Зеленеет кипарис летом и зимой»
Зеленеет кипарис летом и зимой. Базилик благоухает летом и зимой. Забивают ягнят летом и зимой
Таковы и вы — праведные.
Берегитесь волков, нападающих на вас, один спереди, другой сзади. Но паче берегитесь двух грехов — страха перед грешниками и презрения к грешникам. Ибо тогда, увянут побеги вашей праведности, словно зелень вербы, и благоухание претворится в зловоние, и смирение станет гордыней. И грешники назовут вас своими.
Праведные, грех есть немощь, и боязнь грешников — страх перед немощными. Грешник страшится в себе и мёртвого праведника, а в двойне — праведника живого рядом с собой.
Не страшитесь того, кто вас в двойне страшится.
Не в Господе ли храбрость праведного? Не Господь ли Всемогущий предводитель войска праведных?
Воистину, невелика правда стоящих близ Всемогущего и боящихся всенемогущих.
Если правда ваша — правда Божия, то и сила ваша — сила божественная. Вначале сила божественная кажется грешным слабостью, ибо слишком мягка, милосердна и многотерпелива. Но в конце, когда придёт победа, грешные видят с ужасом, что основание дома их размыто водами подземными и рушится непоправимо. Словно трава неслышно и незаметно растёт победа Божия, но, когда вырастет не выкосить и не вытоптать её.
Грешные — стадо без пастыря, вы — нет. И когда пастырь покидает вас, не для того покидает, чтобы оставить, но, чтобы просеять через сито мелкое. Вскоре вернётся Пастырь ваш и будете умирать от стыда за предательство.
Праведные, грех — это болезнь, и к грешным презрение — презрение к больным. Кто от своего здравия больным подаёт — умножает своё здравие. Презрение к больным подрывает здравие здравого.
Грех делит трапезу с тем, кто грешников гнушается. Грех входит в дом боящихся войти в дом грешников. Кто вернётся назад, чтобы не встретить в пути грешника, тот вернётся в дом свой с грузом греха.
У каждого входа в душу свою поставьте стражника, да не внидет гордыня в храм ваш. Ибо, если внидет, разом погасит свечи всех ваших добродетелей.
И будут словно мех, вином наполненный, когда иглой проткнут его.
Краток сей день жизни, но истинная жизнь ночи не знает.
Кто умрет от греха в день сей, умрет смертию, дня не знающей.
Праведные, учите неустанно один урок за другим. Закончившего одну школу правды Господь посылает в высшую и сложнейшую. Грешный страдает от невежества, праведный — от научения. Но воистину, мука праведного слаще муки грешного, как возвращение на родину слаще пребывания на чужбине.
Мати Божия Милосердная, сохрани идущих дорогой истины, да не устрашатся грешников и не презреют их.
Да не станут от страха богоотступниками, и от презрения к грешным — человекоубийцами. Да не станет полуправда тем возвышением, с которого ещё глубже падут в пропасть.
«Здрасть, спс». Что мы сокращаем и зачем
Не удивляйтесь. Сегодня мы поговорим о сокращениях в письменной речи, а точнее, в интернет-общении и телефонных сообщениях.
Сокращение слов именно в переписке появилось с зарождением телеграфа, когда плату за послание брали пословно, а не побуквенно. Поэтому выгодно было писать меньше слов, сокращая их так, чтобы можно было восстановить смысл. Например, во время Первой мировой войны появились слова «командарм» (командующий армией) или «наштакор» (начальник штаба корпуса) — одно слово вместо трёх!
По этой же причине наши мамы и папы писали в телеграммах «поздравляю днём рождения», не желая платить лишние деньги за предлоги.
Сами по себе сокращения — это вполне естественное языковое явление, вспомним аббревиатуры, например, МГУ или ВДНХ. Но в наше время сокращения слов в основном популярны в интернет-переписке или в телефонных сообщениях, и продиктовано это вовсе не экономией финансов и не экономией места на странице, а экономией времени.
В стремительном ритме общения, когда человек одновременно может писать комментарий в соцсетях, общаться в мессенджере и договариваться с друзьями по смс — без сокращений трудно обойтись.
Как же относиться к этим «КМК» (как мне кажется), «ДР» (день рождения) и «СПС» (спасибо). Думаю, это реальность нашего времени, которую стоит принять. Не нужно бояться, что сокращения как-то испортят наш язык, ведь они употребляются в узкой сфере интернет-переписки и не используются, к примеру, в литературе или научных трудах. Лично я иногда употребляю сокращения в чатах или смс. Но, разумеется, только с теми людьми, которые это понимают и сами используют.
Автор: Нина Резник
Все выпуски программы: Сила слова
«Деньги на бочку» и другие морские выражения
Многие из нас в детстве читали книги о морских сражениях, доблестных моряках и пиратах. И до сих пор в памяти остались такие выражения, как «право руля», «отдать паруса», «свистать всех наверх» и прочие колоритные фразы. Морские термины и выражения продолжают существовать в обычной повседневной речи, став фразеологизмами. Например, мы говорим «держаться курса», «нестись на всех парусах». Желаем кому-то «семь футов под килем» или «попутного ветра». Как же в нашей сухопутной жизни появились эти речевые формулы, ведь большинство из нас не моряки?
А вот как. Выражение становится крылатым, если со временем его исконное значение приобретает переносный смысл.
Распространенным является мнение, что морские слова и выражения пришли к нам в эпоху царя Петра I, когда в Россию прибыло много профессиональных моряков, корабелов, фабрикантов из Европы. Однако первые термины пришли к нам еще в X-XI веках из Византии, с которой у нас были тесные связи. Слова парус, якорь, корабль — греческого происхождения.
А начиная уже с Петровской эпохи, появились голландские и английские слова: руль, аврал, компас и другие.
Прошло время, и многие морские выражения стали фразеологизмами:
Держи нос по ветру;
Мелко плаваешь;
Остаться за бортом;
Быть на мели;
Взять на буксир;
Прибыть в тихую гавань.
А еще есть отличные пословицы:
«Не спи, моряк, проспишь путину». Или: «Как корабль назовёшь, так он и поплывет».
Эти выражения делают нашу речь колоритной, добавляют немного морской соли в разговор и надувают паруса хорошей беседы.
Автор: Нина Резник
Все выпуски программы: Сила слова