«Слава в вышних Богу»

Фото: PxHere
Однажды я задумалась о том, какое интересное слово «мир». Оно нередко встречается в молитвах и возглашениях — например, когда во время богослужения священник или диакон произносит «Миром Господу помолимся» — призывая таким образом к соборной молитве с мирным духом, то есть в спокойном, тихом состоянии сердца.
А ещё слово «мир» встречается в одном из молитвословий вечернего богослужения. Речь идёт о молитве «Слава в вышних Богу», которая читается или поётся в зависимости от того, праздничная служба или будничная. Давайте поразмышляем над текстом молитвы и послушаем её отдельными фрагментами в исполнении сестёр храма Табынской иконы Божией Матери Орской епархии.
Первую часть молитвы люди узнали от ангелов. В Евангелии от Луки написано об этом так: «И сказал им Ангел: не бойтесь; я возвещаю вам великую радость, которая будет всем людям: ибо ныне родился вам в городе Давидовом Спаситель, Который есть Христос Господь; и вот вам знак: вы найдёте Младенца в пеленах, лежащего в яслях. И внезапно явилось с Ангелом многочисленное воинство небесное, славящее Бога и взывающее: слава в вышних Богу, и на земле мир, и благая воля Божия людям!»
Песнь ангелов и является первой частью песнопения. Эта часть исполняется троекратно. По-церковнославянски она звучит так: «Слава в вышних Богу, и на земли мир, в человецех благоволение».
Давайте послушаем её на церковнославянском языке:
Слова первой части песнопения «и на земли мир» сообщают нам о том, что с приходом Спасителя для человечества вновь открылось Царствие Небесное, а между Богом и людьми воцарился мир.
В основе текста второй части молитвы лежат ветхозаветные строчки. Это слова из 50-го псалма пророка Давида. В переводе на русский язык они звучат так: «Господи! отверзи уста мои, и они возвестят хвалу Твою». Вот как эта фраза исполняется по-церковнославянски: «Господи, устне мои отверзеши, и уста моя возвестят хвалу Твою». Этот отрывок поётся дважды. Давайте послушаем его.
Важно сказать, что существует ещё одно песнопение, в составе которого звучит ангельская песнь. Называется оно «Великое славословие» и исполняется ближе к концу вечерней службы. О нём я расскажу вам в другой программе.
А песнопение «Слава в вышних Богу», о котором сегодня идёт речь, поётся перед чтением шестопсалмия — важной части богослужения, символизирующей ночь Рождества Христова. Свет полностью выключается, гасятся свечи. В центр храма выходит чтец и читает шесть особых псалмов, которые имеют покаянный характер. В этот момент в храме царит атмосфера тишины, полного молитвенного сосредото́чения, мирного состояния. И тогда наши ежедневные волнения, эмоции, суетливые мысли, от которых душа так устаёт, уходят на второй план. Мы примиряемся с Богом и с самим собой. И это самое дорогое значение слова «мир».
Давайте послушаем песнопение «Слава в вышних Богу» полностью в исполнении сестёр храма Табынской иконы Божией Матери Орской епархии.
Все выпуски программы: Голоса и гласы
«Мороз»

Фото: Genessa Panainte/Unsplash
Наконец-то показался «красный нос» русского батюшки — деда Мороза! Долго мы ждали его пришествия, устав от бесконечных оттепелей с их неизбежной городской слякотью и снежной тёмной кашей на дорогах. Воцарившись, дедушка Мороз игриво пощипывает губы и щёки детворы, забирается под тощие воротники из «рыбьего» меха городских старушек, радуя молодежь перспективой вечерних гуляний по набережным и городским паркам. Научимся у русского Морозца девизу «будни для ближних превращать в праздник», впрочем, блюдя меру и не отягощая никого настойчивостью своих инициатив.
Ведущий программы: Протоиерей Артемий Владимиров
Все выпуски программы Духовные этюды
«Светлую воскресения проповедь»(воскресный тропарь 4-го гласа)

Фото: PxHere
Приход на землю Господа нашего Иисуса Христа и Его Воскресение — важнейший период в истории человечества. После того, как это случилось, мир престал быть прежним. Менялось мировоззрение миллионов людей, распространились идеи социального служения и самопожертвования, появилось иное представление о времени и новая система летоисчисления, но главное — возникли новые отношения Бога и человека. Мы обрели радость быть чадами Божиими. Христианские ценности стали культурной основой развития множества стран и оказали влияние на различные сферы искусства, да и вообще — на обычную жизнь людей.
Например, слово «воскресенье», как название дня недели, в русском языке явилось отражением исторического события — Воскресения Христова. И получается, что даже в советские времена, когда в нашей стране отвергалось всё, связанное с верой, сохранялась церковная традиция наименования дня, напоминающего о Воскресении Христовом.
Каждое воскресенье в богослужебном уставе — праздничный день. Он начинается в субботу с началом вечерней службы и оканчивается с закатом солнца в воскресенье вечером. Песнопения и молитвы воскресных богослужений посвящены Воскресению Христову. Например, воскресные тропари. Это особые песнопения, исполняемые для прославления воскресшего Христа. Всего их восемь — в соответствии с церковной системой восьми гласов. Они отличаются между собой мелодией и текстом, сменяют друг друга от недели к неделе и так и именуются: «воскресный тропарь первого гласа», «воскресный тропарь второго гласа» и так далее до восьми.
Сегодня я расскажу вам о воскресном тропаре четвёртого гласа. Давайте поразмышляем над его текстом и послушаем отдельными фрагментами в исполнении сестёр храма Табынской иконы Божией Матери Орской епархии.
Первый фрагмент песнопения в переводе с церковнославянского на русский язык звучит так: «Радостную весть о воскресении узнав от Ангела, / и избавившись от прародительского осуждения, / ученицы Господа апостолам возглашали, торжествуя...» А вот как этот фрагмент звучит по-церковнославянски: «Светлую Воскpесения пpоповедь/ от Ангела уведевша Господни ученицы/ и пpадеднее осуждение отвеpгша,/ апостолом хвалящася глаголаху...»
Давайте послушаем первый фрагмент воскресного тропаря 4-го гласа.
Первая часть тропаря описывает приход ближайших учениц Христа, жён-мироносиц, к Его гробу. Вместо бездыханного тела Спасителя они находят там Ангела, который сообщает о Воскресении Христа из мёртвых. Тогда мироносицы поспешили к апостолам, чтобы сообщить им благую весть. Слова жён-мироносиц, обращённые к апостолам, содержит вторая часть песнопения. Вот как она звучит в переводе на русский язык: «Низвержена смерть, воскрес Христос Бог, / дарующий миру великую милость!» По-церковнославянски слова жён-мироносиц звучат так: «испpовеpжеся смеpть,/ воскpесе Хpистос Бог,// даpуяй миpови велию милость».
Послушаем вторую часть воскресного тропаря.
Воскресение Христово и Его победа над смертью является ключевым моментом, на котором строится наша вера. А потому и воскресный день так важен для нас. Каждое воскресенье верующие стремятся на богослужение, а после — собираются вместе, чтобы разделить совместную трапезу. Многие проводят воскресный день, навещая больных и помогая тем, кто нуждается в помощи. Воскресными названы школы при храмах, в которых дети собираются после службы, чтобы изучать Закон Божий, церковнославянский язык, учить песнопения, заниматься творчеством... И вот, воскресенье подходит к концу и нас захлёстывает будничная карусель, работа, учёба, семейные хлопоты... Но Господь всегда с нами, без выходных и праздников, каждый день и в любом месте. Потому что Он любит каждого из нас как единственного. И ради нас больше двух тысяч лет назад, как сказано в тропаре, воскрес Христос Бог и даровал нам великую милость. Он открыл для нас Царствие Небесное.
Давайте ещё раз послушаем воскресный тропарь 4-го гласа в исполнении сестёр храма Табынской иконы Божией Матери Орской епархии.
Все выпуски программы: Голоса и гласы












