
Фото: Сергей Буланов / Pexels
Во время Таинства Крещения моего младшего сына Николая произошло маленькое чудо. Но, начну по порядку. Ему было полтора месяца, когда мы всей семьёй и с Колиным крёстным приехали в один из московских храмов, чтобы покрестить малыша. Таинство пошло своим чином. Через некоторое время батюшка начал погружать младенца в купель с водой со словами: во имя Отца Аминь... и Сына Аминь... Когда священник произнёс «и Святого Духа» и вытащил ребёнка из воды в третий раз, Коля издал звук, похожий на «Аминь». По крайней мере мне так показалось.
Но после того, как таинство завершилось, и мы все, счастливые, стояли во дворе храма, делясь впечатлениями, выяснилось, что не только мне, а всем, присутствующим на крестинах, показалось одно и то же: полуторамесячный младенец изрёк слово, такое важное для всех верующих.
Эти воспоминания возвращаются ко мне каждый раз, когда мы с хором во время богослужений поём особое песнопение, которое называется «Елицы». Ведь его исполняют в том числе во время Таинства Крещения. Давайте поразмышляем над текстом этой молитвы и послушаем её в исполнении сестёр храма Табынской иконы Божией Матери Орской епархии.
Само слово «елицы» в церковнославянском языке не имеет самостоятельного лексического значения. Это местоимение. В переводе на русский язык оно означает «те, кто».
Во время богослужений песнопение «Елицы» исполняется несколько раз в год — на Пасху и во всю Пасхальную неделю, в день Святой Троицы, на Рождество Христово и Богоявление, в Лазареву субботу и в Великую субботу. Текст песнопения взят из Послания апостола Павла к Галатам. В переводе на русский язык он звучит так: «Те, кто во имя Христа крестился, во Христа облёкся (или посвятил себя Христу). Хвала Господу!» Церковнославянский текст молитвы такой: «Елицы во Христа крестистеся, во Христа облекостеся. Аллилуйя!»
Давайте послушаем это песнопение.
История возникновения молитвы «Елицы» уходит корнями во времена первых христиан, когда люди принимали крещение во взрослом возрасте. Они долго готовились к таинству, год или даже больше, а потом крестились группами в особых крестильных домах. Обычно Таинство Крещения было приурочено к большим церковным праздникам — Рождеству Христову или Пасхе. Приняв святое крещение, новообращённые христиане шли из крестильного дома на праздничное богослужение в главный храм. Они несли в руках свечи и пели вместе «Елицы во Христа крестистеся, во Христа облекостеся. Аллилуия!» Какую радость испытывали первые христиане! Ведь они так долго, с постом и молитвой, с внутренним трепетом, готовились ко крещению.
В наши дни об этих радостных шествиях напоминает один из ключевых моментов Таинства Крещения. Когда с молитвой «Елицы во Христа крестистеся» купель обходит священник и крещаемый: взрослый или младенец на руках у крёстного, как это происходило во время крещения нашего младшего сына Коли. Конечно, он этого не помнит. Но зато мы все, кто был тогда рядом с ним, с такой радостью и благодатью вспоминаем тот необыкновенный день.
Давайте ещё раз послушаем песнопение «Елицы во Христа крестистеся» в исполнении сестёр храма Табынской иконы Божией Матери Орской епархии.
Все выпуски программы: Голоса и гласы
«Сподоби, Господи»
С приходом к Богу жизнь многих людей кардинально меняется. Так случилось и у меня, когда я начала осознанную церковную жизнь. Поменялись приоритеты, появилась осмысленность в действиях и решениях. Изменилась даже эмоциональная сфера. Постепенно исчезли так называемые «эмоциональные качели», которые довольно сильно мешали жить. В душе поселилась тихая радость, состояние штиля, сосредоточенности и внутреннего спокойствия. Со временем я поняла, насколько ценное это состояние и что достигается оно, в том числе, с помощью молитвы и богослужебных песнопений, которые настраивают человека на спокойный умиротворённый лад.
Один из ярких примеров таких песнопений — молитва «Сподоби, Господи», которая исполняется на каждой вечерней службе. Давайте поразмышляем над текстом этого песнопения и послушаем его отдельными фрагментами в исполнении сестёр храма Табынской иконы Божией Матери Орской епархии.
Текст молитвы, в основном, составлен из цитат ветхозаветных пророчеств. При этом начинается и заканчивается песнопение строчками, написанными в первые века по Рождестве Христовом.
Первая часть молитвословия в переводе с церковнославянского на русский язык звучит так: «Удостой, Господи, в вечер этот без греха сохраниться нам». Эта строчка создана богословами-христианами, а далее следует цитата из книги пророка Даниила: «Благословен Ты, Господи Боже отцов наших, и хвалится и славится имя Твоё во веки. Да будет так». Вот как первая часть песнопения звучит по-церковнославянски: «Сподоби, Господи, в вечер сей без греха сохранитися нам./ Благословен еси, Господи, Боже отец наших, / и хвально и прославлено имя Твое во веки. Аминь...»
Послушаем первую часть песнопения «Сподоби, Господи»
Второй фрагмент песнопения содержит цитаты из 32-го и 118-го псалмов ветхозаветного царя и пророка Давида. Вот как этот фрагмент звучит на русском языке: «Да будет, Господи, милость Твоя на нас, ибо уповаем на Тебя. Благословен Ты, Господи, научи меня заповедям Твоим. Благословен Ты, Владыка, вразуми меня законом Твоим. Благословен Ты, Святой, просвети меня заповедями Твоими...»
Вот как вторая часть песнопения звучит на церковнославянском языке: «Буди, Господи, милость Твоя на нас, якоже уповахом на Тя./ Благословен еси, Господи, научи мя оправданием Твоим. / Благословен еси, Владыко, вразуми мя оправданием Твоим./ Благословен еси, Святый, просвети мя оправдании Твоими».
Послушаем вторую часть песнопения.
Третий фрагмент песнопения содержит цитату из 137-го псалма пророка Давида, которая на русском языке звучит так: «Господи, милость Твоя во век, дело рук Твоих не оставляй!» И завершается строчками, созданными уже в христианское время: «Тебе подобает хвала. Тебе подобает пение, Тебе слава подобает, Отцу и Сыну и Святому Духу, ныне (то есть сейчас) и присно (значит, всегда) и во веки веков. Да будет так».
По-церковнославянски третий фрагмент песнопения звучит так: «Господи, милость Твоя во век, дел руку Твоею не презри./ Тебе подобает хвала, Тебе подобает пение,/ Тебе слава подобает, Отцу и Сыну и Святому Духу,// ныне и присно и во веки веков. Аминь».
Послушаем третий фрагмент песнопения «Сподоби, Господи».
Песнопение «Сподоби, Господи» пришло в византийский богослужебный устав из Сирии, где появилось примерно в шестом веке. Оно является своего рода мостиком, соединяющим ветхозаветное время с временами первых христиан, да и с нашим временем тоже — так как по сей день исполняется в храмах. И весь период своего существования продолжает дарить верующим доброе, умиротворённое, спокойное состояние и возможность обратиться к Богу о ниспослании милости и вразумления.
Давайте послушаем песнопение «Сподоби, Господи» полностью, в исполнении сестёр храма Табынской иконы Божией Матери Орской епархии.
Все выпуски программы: Голоса и гласы
«Слава в вышних Богу»

Фото: PxHere
Однажды я задумалась о том, какое интересное слово «мир». Оно нередко встречается в молитвах и возглашениях — например, когда во время богослужения священник или диакон произносит «Миром Господу помолимся» — призывая таким образом к соборной молитве с мирным духом, то есть в спокойном, тихом состоянии сердца.
А ещё слово «мир» встречается в одном из молитвословий вечернего богослужения. Речь идёт о молитве «Слава в вышних Богу», которая читается или поётся в зависимости от того, праздничная служба или будничная. Давайте поразмышляем над текстом молитвы и послушаем её отдельными фрагментами в исполнении сестёр храма Табынской иконы Божией Матери Орской епархии.
Первую часть молитвы люди узнали от ангелов. В Евангелии от Луки написано об этом так: «И сказал им Ангел: не бойтесь; я возвещаю вам великую радость, которая будет всем людям: ибо ныне родился вам в городе Давидовом Спаситель, Который есть Христос Господь; и вот вам знак: вы найдёте Младенца в пеленах, лежащего в яслях. И внезапно явилось с Ангелом многочисленное воинство небесное, славящее Бога и взывающее: слава в вышних Богу, и на земле мир, и благая воля Божия людям!»
Песнь ангелов и является первой частью песнопения. Эта часть исполняется троекратно. По-церковнославянски она звучит так: «Слава в вышних Богу, и на земли мир, в человецех благоволение».
Давайте послушаем её на церковнославянском языке:
Слова первой части песнопения «и на земли мир» сообщают нам о том, что с приходом Спасителя для человечества вновь открылось Царствие Небесное, а между Богом и людьми воцарился мир.
В основе текста второй части молитвы лежат ветхозаветные строчки. Это слова из 50-го псалма пророка Давида. В переводе на русский язык они звучат так: «Господи! отверзи уста мои, и они возвестят хвалу Твою». Вот как эта фраза исполняется по-церковнославянски: «Господи, устне мои отверзеши, и уста моя возвестят хвалу Твою». Этот отрывок поётся дважды. Давайте послушаем его.
Важно сказать, что существует ещё одно песнопение, в составе которого звучит ангельская песнь. Называется оно «Великое славословие» и исполняется ближе к концу вечерней службы. О нём я расскажу вам в другой программе.
А песнопение «Слава в вышних Богу», о котором сегодня идёт речь, поётся перед чтением шестопсалмия — важной части богослужения, символизирующей ночь Рождества Христова. Свет полностью выключается, гасятся свечи. В центр храма выходит чтец и читает шесть особых псалмов, которые имеют покаянный характер. В этот момент в храме царит атмосфера тишины, полного молитвенного сосредото́чения, мирного состояния. И тогда наши ежедневные волнения, эмоции, суетливые мысли, от которых душа так устаёт, уходят на второй план. Мы примиряемся с Богом и с самим собой. И это самое дорогое значение слова «мир».
Давайте послушаем песнопение «Слава в вышних Богу» полностью в исполнении сестёр храма Табынской иконы Божией Матери Орской епархии.
Все выпуски программы: Голоса и гласы
«Мороз»

Фото: Genessa Panainte/Unsplash
Наконец-то показался «красный нос» русского батюшки — деда Мороза! Долго мы ждали его пришествия, устав от бесконечных оттепелей с их неизбежной городской слякотью и снежной тёмной кашей на дорогах. Воцарившись, дедушка Мороз игриво пощипывает губы и щёки детворы, забирается под тощие воротники из «рыбьего» меха городских старушек, радуя молодежь перспективой вечерних гуляний по набережным и городским паркам. Научимся у русского Морозца девизу «будни для ближних превращать в праздник», впрочем, блюдя меру и не отягощая никого настойчивостью своих инициатив.
Ведущий программы: Протоиерей Артемий Владимиров
Все выпуски программы Духовные этюды











