У нас в гостях были дирижер, преподаватель Triton College в Чикаго, основатель и руководитель Общества св. Романа Сладкопевца и художественный руководитель певчих Института св. Патриарха Тихона Петр Ермихов, а также профессор Московской консерватории, руководитель мужского камерного хора «Кастальский» Алексей Рудневский.
Поговорим о традициях духовной музыки, православном церковном пении в Америке и о первом исполнении духовных сочинений зарубежных композиторов 20 века в Москве.
А. Пичугин
— Здравствуйте, дорогие слушатели, меня зовут Алексей Пичугин. Приветствую вас в студии светлого радио, представляю наших гостей. Этот «Светлый вечер» вместе с нами и с вами проведут: Пётр Ермихов — дирижёр, преподаватель Triton College в Чикаго, основатель, руководитель Общества святого Романа Сладкопевца и художественный руководитель певчих Института святого Патриарха Тихона. Здравствуйте!
П. Ермихов
— Здравствуйте!
А. Пичугин
— А так же Алексей Рудневский — профессор Московской консерватории и художественный руководитель московского мужского хора «Кастальский». Добрый вечер!
А. Рудневский
— Добрый вечер!
А. Пичугин
— Давайте начнём сразу с объявления, с анонса: 29 января, через несколько дней, в Московской консерватории будет проходить концерт духовной музыки. Причём не просто концерт духовной музыки, а прозвучат произведения, которые были написаны композиторами, жившими в двадцатом веке за пределами нашей страны. Всё верно? Я не знаю, кто начнёт, кто расскажет про концерт?
П. Ермихов
— Я думаю, Алексей Максимович, поскольку он организовал это мероприятие.
А. Пичугин
— Да, он организатор и профессор консерватории. Расскажите, пожалуйста, подробнее о том, что же это будет за концерт.
А. Рудневский
— Этот концерт является плодом совместных усилий и исполнителей, и музыковедов, которые уже многие годы в своей жизни отдали служению русской духовной музыке. В частности этот концерт мы решили посвятить такой рубежной дате: столетие событий 1917 года, и всё, что за этим последовало, в связи с вынужденной эмиграцией многих русских людей, которые за рубежом старались сохранить православную веру, православную культуру и, как одну из составляющих, православную русскую музыку. Они продолжали её писать — это те последователи, в частности, московской Синодальной школы, которые уехали. И в этом концерте прозвучат практически впервые большинство сочинений, которые были написаны уже после эмиграции из России.
А. Пичугин
— Людьми, которые не оставляли свои традиции, не оставляли христианской традиции, православной в первую очередь.
А. Рудневский
— Да, но, помимо концерта, мы сочли возможным подвести такой некий творческий итог этому столетию. И конечно, там прозвучат сочинения, которые уже своими корнями уходят в синодальные традиции дореволюционной России, но продлевают их до наших дней. Это удивительная совершенно преемственность. Я думаю, что Пётр расскажет об этом подробнее. А мне хотелось бы рассказать, что, помимо концерта, со вторника этой недели...
А. Пичугин
— То есть уже...
А. Рудневский
— Да. Уже полным ходом идут репетиции над этой программой. И в консерватории, которая является таким эпицентром этого проекта, собран хор, основу которого составляет московский мужской камерный хор «Кастальский», который дополняется женскими голосами. И вот идёт такая кропотливая работа над этой программой. Это своеобразный мастер-класс. Но, помимо такого певческого мастер-класса, Пётр ещё будет давать дирижёрский мастер-класс для студентов консерватории, а также для учеников Регентской школы при Московской духовной академии в Сергиевом Посаде.
А. Пичугин
— 29 января в Рахманиновском зале — правильно?
А. Рудневский
— Нет. Это концерт, а вот всё, что сопутствует — это вокруг концерта.
А. Пичугин
— Вокруг концерта тоже можно прийти посмотреть всё, что сопутствует?
А. Рудневский
— Да, конечно. Единственное, что это мероприятие не совсем открытое — оно проходит в консерватории. И я думаю, что обязательно можно посетить ещё одно событие, которое сопутствует концерту — это панихида. Панихида, которая будет накануне концерта совершена в храме святого Климента на метро «Третьяковская».
А. Пичугин
— Храм большой, я думаю, что храм-то сможет вместить желающих — тех, кто захочет прийти на панихиду. Сейчас скажете, по кому они будут служиться. А вот репетиции, боюсь, что если кого-то на них пригласить, то придёт слишком много народу. Всё-таки у нас в Москве достаточно слушателей, которые, я думаю, захотели бы послушать. Поэтому лучше прийти на концерт.
А. Рудневский
— Лучше прийти на концерт.
А. Пичугин
— Поэтому я и говорю, что 29 января в Рахманиновском зале пройдёт концерт. Во сколько он начнётся?
А. Рудневский
— Начало концерта в 19 часов.
А. Пичугин
— И простите, я вас перебил, — панихида...
А. Рудневский
— Опять-таки подводя черту этому столетию, мы не должны забывать, почему тысячи русских людей должны были уехать. И кто-то уехал, а кто-то остался лежать в земле после событий революции и последовавшей за этим Гражданской войной. И поэтому мы эту панихиду служим по тем музыкантам, тем русским людям, тем регентам, композиторам, которые не пережили это время, которые были репрессированы и расстреляны уже в тридцатые годы. Мы сочли невозможным упустить это, не вспомнить их. И эта панихида пройдёт в тринадцать часов, накануне концерта, в воскресенье, в храме святого Климента.
А. Пичугин
— Хорошо, прежде чем мы поговорим про композиторов, которые жили за рубежом, писали духовную музыку, Пётр Николаевич, расскажите, пожалуйста, про то, чем вы занимаетесь. Я очень долго вас представлял — как дирижёра, как преподавателя колледжа в Чикаго, руководителя Общества Романа Сладкопевца, также в Чикаго, насколько я понимаю. Также ещё там у вас есть несколько должностей. Всё-таки в целом вы не просто дирижёр — вы ещё занимаетесь духовной музыкой. Расскажите буквально в двух словах о себе, о том, как вы в своё время пришли к духовной музыке. Тем более, что в Соединённых Штатах вы занимаетесь православной культурой. Как это всё сочетается и как это пошло?
П. Ермихов
— Благодаря моим родителям: они меня в раннем возрасте привели в церковь, и я уже в семь лет проводил вечерни как псаломщик.
А. Пичугин
— В Чикаго, да?
П. Ермихов
— В Чикаго, да. В 12 лет я уже был церковным регентом.
А. Пичугин
— Это Русская Православная Церковь за рубежом была, да? РПЦЗ.
П. Ермихов
— Да. Но музыкой-то я занимался с шести лет. Но решил посвятить свою жизнь музыке через произведения классиков, то есть Моцарта, Баха и прочих, в особенности крупные формы — вот реквиемы и прочее. Так что, можно сказать так, что духовная музыка всегда была в центре моего сознания. А сейчас, на данном этапе, я считаю, что это завершение круга — я возвращаюсь к своим корням, поскольку русская православная духовная музыка меня просто очень привлекает. И за последние несколько лет я особенно увлекаюсь новыми комиссиями: мы заказали у британского композитора православного (это протоиерей Иоанн Муди) заказали греческую Литургию и исполнили её впервые в богослужении. Также заказали Литургию у американского православного композитора Курта Сандера. И эта премьера состоялась осенью прошлого года. И сейчас выйдет, в 18-м году, запись этого произведения. Ну и на будущее намечается запись сербского композитора Зорана Мулича и антиохийского композитора Наза Закка.
А. Пичугин
— А вы не только за богослужениями исполняете эту музыку, она ещё, я так понимаю, звучит и на различных концертах?
П. Ермихов
— Да, как бы две стороны: одно — это исполнение богослужения, чтобы ввести эту музыку в практику; а другое — оставить профессиональную запись. И предварительно, естественно, проводятся концерты — как подготовка к записям.
А. Пичугин
— Давайте обратимся непосредственно к записям. У нас несколько произведений, которые будут звучать в нашей программе. Первое это «Приидите, поклонимся». Я так понимаю, что это хор, под вашим управлением, запись сделана в Америке. Правильно?
П. Ермихов
— Да.
А. Пичугин
— И два слова про то, где это песнопение звучит в богослужении и о чём оно.
П. Ермихов
— Да, можно сказать об этом, но предварительно: эта музыка вся из «Всенощной» Рахманинова. «Приидите, поклонимся» — неординарное произведение, в том смысле, что обычно эти слова поют в алтаре священнослужители. А Рахманинов решил положить этот текст на музыку. Но это обосновывается на 95-м псалме. И в принципе, в древнееврейской практике богослужения и начинались с пения псалмов. По всей вероятности, христианские традиции переняли эти библейские традиции. Так что, это призыв к богослужению — «Приидите, поклонимся Цареви нашему Богу».
А. Пичугин
— Я только могу заметить, что «Всенощная» Рахманинова, как и «Литургия» Чайковского, точно знаю, что в Москве исполняется в одном храме с глубокосоветских времён — это храм «Всех скорбящих Радость» на Ордынке, у метро «Третьяковская». И ещё в советские времена совершенно нецерковные люди приходили туда два раза в год: один раз на «Литургию» Чайковского, один раз на «Всенощную» Рахманинова. Там духовенство даже специальные проповеди готовило для людей, которые ничего не знают о Церкви, которые просто пришли послушать очень хорошую музыку. Ну и мы с вами тоже давайте к «Всенощной» Рахманинова немного прикоснёмся. «Приидите, поклонимся» — так называется песнопение, которое сейчас в рамках нашего «Светлого вечера» в эфире радио «Вера» прозвучит.
(Звучит песнопение.)
А. Пичугин
— Мы возвращаемся в студию светлого радио. Я напомню, что здесь сегодня у нас в гостях: Алексей Рудневский — профессор Московской консерватории, художественный руководитель московского мужского хора «Кастальский»; также Пётр Ермихов — дирижёр, преподаватель в Чикаго, руководитель певческого Общества святого Романа Сладкопевца Triton College, преподаватель Института святого Патриарха Тихона, всё это в Чикаго находится. Правильно?
П. Ермихов
— Институт Патриарха Тихона по всей Америке.
А. Пичугин
— А что это за учебное заведение?
П. Ермихов
— У нас Летняя академия длится одну неделю в июне в Принстоне, и проводятся профессиональные записи по всей Америке и концерты.
А. Пичугин
— Понятно. Я напомню, что мы говорим сегодня накануне концерта, практически накануне — через несколько дней он пройдёт: 29 января в Московской консерватории. Концерт духовной музыки, да не простой: произведения, которые прозвучат, написаны композиторами, которые жили в двадцатом веке за пределами России. То есть все они родились, естественно, в России, но у кого-то большая часть жизни здесь прошла, кто-то в детстве покинул страну, но все они связаны одной вот этой культурой — культурой православной духовной музыки, в рамках которой они работали, творили. И вот это всё очень редко исполняется сейчас на концертах, не так часто это можно услышать, наверное, и в российских храмах. А даже если мы это и слышим где-то за богослужением, там, естественно, никто не выходит на амвон и не объявляет, что вот это песнопение было написано, например, Александром Чесноковым или Николаем Черепниным. Здесь уникальная возможность послушать это с некоторыми пояснениями. Давайте сейчас поговорим, действительно, про людей, которые писали эту музыку. Вот у меня есть даже небольшой список здесь: прозвучат произведения Александра Гречанинова, Александра Чеснокова — но вот эти две фамилии хоть как-то знакомы нашим людям, — Николай Черепнин, Константин Шведов, Борис Ледковский, Альфред Сван, Андрей Ильяшенко, Иван Гарднер, Михаил Константинов и другие, другие, другие. Я сейчас не прошу про всех, наверное, людей рассказать, чьи произведения прозвучат, но хотя бы вкратце про некоторых, самых известных. Или, наоборот, даже самых, может быть, неизвестных, незаслуженно здесь у нас забытых, но чью музыку мы обязательно услышим. Расскажите, кто эти люди, где они жили, как они работали и как они жили за пределами России.
П. Ермихов
— Первым делом нужно определить три линии. Есть те композиторы, которые начали свою деятельность в России до революции, а именно такие композиторы, как Александр Чесноков, Гречанинов, Шведов, которые различными путями оказались за границей и продолжили свою деятельность. Вот вторая линия будет: композиторы — выходцы из России, но в основном их главная работа была осуществлена на Западе. В эту категорию входят и Ледковский, и Сван, Константинов, и Гарднер — вот те, которых вы упомянули. И последняя категория будет — это те композиторы, которые родились на Западе. И интересно, что протоиерей Иоанн Муди и композитор Курт Сандер не родились в православных семьях, они перешли в Православие.
А. Пичугин
— Уже сами — сознательно.
П. Ермихов
— Да. И настолько впитали вот эти духовные русские хоровые традиции, что начали сочинять вот в этом духе. Это самое интересное для меня лично — продолжение русской традиции. Потом нужно сказать, что часто слышишь, читаешь о том, что на Западе сохраняли традиции, но мне кажется, главный смысл русской духовной музыки за границей — это распространение этих традиций на Западе. Что и произошло.
А. Пичугин
— Насколько не православные люди в Соединённых Штатах интересуются, приходят на концерты, может быть, на службы, насколько им интересно всё, что звучит?
П. Ермихов
— Конечно, и не только в Америке, но первым делом это произошло в Европе. Поток эмигрантов после революции оказался и во Франции, и в Англии, и в Германии, и в Италии. И, естественно, начали они строить храмы, и в этих храмах звучала музыка, с которой они воспитывались и выросли в России. И через эти храмы эта русская духовная культура распространялась по всей Европе. И Америка тоже включается вот в эту категорию.
А. Пичугин
— А есть ли сейчас молодые композиторы, по крайней мере среднего возраста, активно работающие за рубежом, которые занимаются написанием духовной музыки?
П. Ермихов
— Ну да, вот эти композиторы, которых я упомянул: протоиерей Иоанн Муди — это большая личность; Курт Сандер...
А. Пичугин
— Ну да, вы их назвали. А среди, может быть, студентов, людей, которые только учатся музыке? Можно ли вообще говорить о том, что сама традиция, которая начинала зарождаться на Западе после революции, после того, как наши уезжали в Европу, потом в Америку, что она не прервётся, что и молодые американцы, молодые европейцы заинтересуются русской духовной музыкой и начнут работать в этом направлении?
П. Ермихов
— Есть, конечно, достаточно молодых композиторов. Единственное, что нужно сказать, что русская хоровая традиция обоснована на коллективах достойного характера. И, как правило, композиторы возникают в среде, в которой есть коллективы, которые могут их музыку воплощать. И на Западе у нас проблема с этим, то есть таких коллективов, как в России у нас нет, или очень мало, вернее. Так что, стараемся там продвигать молодых композиторов. Такой Бенедикт Шин у нас есть — замечательный молодой композитор, работает в Тихоновской семинарии в Пенсильвании; и ряд других.
А. Пичугин
— А удаётся ездить по стране, по Соединённым Штатам я имею в виду, с такими концертами русской духовной музыки?
П. Ермихов
— Да, конечно.
А. Пичугин
— А кто приходит в первую очередь? Это эмигранты и потомки эмигрантов, или всё-таки люди, которые живут в Соединённых Штатах всю жизнь, которые принадлежат к американской культуре, которые никогда не были знакомы с русской культурой, они тоже интересуются?
П. Ермихов
— На моём опыте можно сказать, что те, кто посещает мои концерт, в основном не русские, и даже в основном не православные, а именно те, которые находят в русской духовной музыке какое-то притяжение — к этому репертуару и к этим традициям. Так что, да, это интересный вопрос, в моей деятельности я нахожу, что именно не православные тянутся к этой русской хоровой традиции.
А. Пичугин
— Давайте об этом феномене поговорим через несколько минут. Сейчас мы послушаем снова музыку. Я так понимаю, что в основном мы сегодня слушаем «Всенощную» Рахманинова. И ещё одно произведение — это же «Всенощная» Рахманинова? «Ныне отпущаеши» — самый конец Вечерни, перед началом Утрени, незадолго поётся песнопение «Ныне отпущаеши» — воспоминание Симеона Богоприимца. Всё верно?
П. Ермихов
— Да, абсолютно точно. Могу сказать, что исполняют на этой записи три хора: американский хор «Gloria Dei Cantores», мой хор — Капелла святого Романа, и профессиональный хор из Вашингтона. Так что это сочинение обосновано на второй главе евангелиста Луки. И интересно, что здесь упоминается «свет во откровение языков» — вот идея света проходит через всю «Всенощную». И здесь вот этот свет приобретает смысл тем, что это как бы становится надеждой для умирающих — как святой Богоприимец именно принял Свет Христов, когда ему уже было пора отходить.
А. Пичугин
— Давайте напомним в двух словах, что маленького Спасителя принесли в храм, где Его встретил Симеон Богоприимец, как его впоследствии назвали, который не мог умереть, пока не встретится с Христом. Это же, кстати, у Бродского есть замечательное... Праздник Сретения, во-первых, есть в христианской традиции. А у Иосифа Бродского есть замечательное стихотворение, где всё это очень красиво описано. И вот то, о чём вы говорите — про свет — это самый конец стихотворения Бродского, к которому мы всех наших слушателей можем адресовать:
«Он шёл умирать. И не в уличный гул
он, дверь отворивши руками, шагнул,
но в глухонемые владения смерти.
Он шёл по пространству, лишённому тверди,
он слышал, что время утратило звук.
И образ Младенца с сияньем вокруг
пушистого темени смертной тропою
душа Симеона несла пред собою,
как некий светильник, в ту чёрную тьму,
в которой дотоле ещё никому
дорогу себе озарять не случалось.
Светильник светил, и тропа расширялась».
Вот как раз это, мне кажется, очень подходит к вашим словам.
П. Ермихов
— Да, замечательно!
А. Пичугин
— Можно прочитать это стихотворение, можно найти в интернете — его очень красиво читает отец Александр Шмеман.
П. Ермихов
— Ну и ещё добавлю маленький факт, что это было любимое произведение Рахманинова, и он завещал, чтобы его исполнили на его отпевании.
А. Пичугин
— И исполнили?
П. Ермихов
— Я не совсем уверен. Помогите, Алексей Максимович: произошло это или нет?
А. Рудневский
— Затрудняюсь сказать.
П. Ермихов
— Кажется, было пожелание, но оно не осуществилось...
А. Пичугин
— Если кто-то заинтересовался этой историей, опять же, наверное, в интернете можно найти какие-то подробности. Давайте послушаем: «Ныне отпущаеши» — «Всенощная» Рахманинова, хор под управлением нашего гостя сегодняшнего — Петра Николаевича Ермихова.
(Звучит песнопение.)
А. Пичугин
— Я напомню, дорогие слушатели, что в гостях у светлого радио сегодня Пётр Ермихов — дирижёр, преподаватель Triton College в Чикаго, руководитель Общества святого Романа Сладкопевца и также художественный руководитель хора певчих Института святого Патриарха Тихона; а также здесь вместе с нами Алексей Рудневский — профессор Московской консерватории и художественный руководитель московского мужского хора «Кастальский». Мы вернёмся в студию светлого радио через минуту.
А. Пичугин
— Возвращаемся в студию светлого радио. Здесь сегодня, я напомню, Пётр Ермихов — дирижёр, преподаватель Triton College в Чикаго; Алексей Рудневский — профессор Московской консерватории и руководитель московского мужского хора «Кастальский». 29 января в Москве, в консерватории, в Рахманиновском зале в семь часов вечера начнётся интересный концерт духовной музыки. Много концертов духовной музыки у нас проходит в Москве — я думаю, что каждую неделю, а то и чаще, но это необычный концерт: в этом концерте прозвучат произведения наших соотечественников, которые после революции вынуждены были эмигрировать, и остаток дней своих провели в Европе, в Соединённых Штатах, и там продолжали работать, продолжали писать православную духовную музыку. И это как раз очень интересно, потому что мы очень редко эти произведения слышим в концертах духовной музыки. Наверное, мы их можем слышать в храме, но мы не знаем, что это, например, Николай Черепнин или Константин Шведов. Вот на этом концерте всё это можно наверстать. Я правильно понимаю, что будут выходить, объявлять, рассказывать что-то?
А. Рудневский
— Да, это обычный концерт, где будет и ведущий, и замечательно, кстати, изданный буклет, который привезли наши коллеги из Соединённых Штатов. И, наверное, уместно сказать, что этот буклет не только замечательно издан и оформлен, но он также включает в себя совершенно удивительные сопроводительные статьи о программе, которые были написаны исследователями русской церковной музыки, в частности Владимиром Морозаном, который сегодня приезжает в Россию на этот проект, и Мариной Павловной Рахмановой — доктором искусствоведения, которая также написала очень основательную статью о программе.
А. Пичугин
— Пётр Николаевич, вы ещё, среди прочего, возглавляете Общество Романа Сладкопевца - «Романос» называется оно.
П. Ермихов
— Ну да, по-гречески «Романос».
А. Пичугин
— А что это за общество? Я так понимаю, что оно объединяет именно певчих, да?
П. Ермихов
— Вы знаете, со всей моей любовью к русским традициям, работая в Америке, я пришёл к заключению, что нужно объединять православную культуру. И не для самообслуживания, то есть не для православных, а именно для неправославных. Так что, мы пытаемся брать лучшее, что мы находим, в греческих традициях, антиохийских, сербских, даже румынских, и составляем программы по разным темам, и преподносим это американской публике.
А. Пичугин
— Где чаще всего приходится выступать?
П. Ермихов
— Мы в храмах выступаем, в православных храмах: то в греческих — у них самые большие храмы с замечательной акустикой. Иногда в более интимных обстановках, вот, например, на севере от Чикаго есть сербский монастырь Новая Грачаница. И они построили храм по подобию Грачаницы, немножко больше по размеру, примерно семь-восемь этажей: иконопись, изумительная акустика. И вот в таких обстановках когда преподносишь эту православную музыку тем же американцам — это всё очень впечатлительно.
А. Пичугин
— Грачаница, если я не ошибаюсь, это Косово, да?
П. Ермихов
— Да, Косово.
А. Пичугин
— Косово в составе Сербии. А там действительно живут сербские монахи? Или он просто сербский?
П. Ермихов
— Да, и там семинария сербская.
А. Пичугин
— Но Штаты же очень большие, я так понимаю, что вам приходится ездить от севера до юга: от Чикаго до Калифорнии выступать.
П. Ермихов
— С моим коллективом в Чикаго я выступаю в основном на Среднем Западе, а с коллективом, связанным с организацией «Патрам» — вот там у нас более обширная концертная деятельность, то есть и в Нью-Йорке, и на Среднем Запад, и планируем и в Калифорнию и прочее.
А. Пичугин
— А много в РПЦЗ сейчас приходов в Соединённых Штатах.
П. Ермихов
— Я не специалист по таким вопросам. Но в каждом городе, естественно.
А. Пичугин
— Ну просто есть же Православная Церковь Америки, есть Русская Православная Церковь, есть огромное количество разных греческих традиций, в том числе и Александрийская, и Константинопольская и прочее, и прочее. То есть, соответственно, в больших городах в США довольно много православных церквей.
П. Ермихов
— Очень много. Но в основном у греков больше всего церквей.
А. Пичугин
— Когда к грекам приезжаете, они не ревнуют, что это русская традиция, другая, а греческая-то — она вроде как для греков для самих и выше, и интереснее, и древнее. Или они это воспринимают как интересный концерт, который интересно посетить, послушать?
П. Ермихов
— Те, с которыми я общаюсь, очень открыто относятся ко всем православным традициям, так что я не встречал такого узкого национализма. Покровителем Общества святого Романа является митрополит греческий Иаковос — он главный иерарх на Среднем Западе, так что все к нему с большим уважением относятся. Русских меньше всего в Чикаго, вот в Калифорнии, в Нью-Йорке русских храмов побольше, а в Чикаго в основном вот — Покровский собор и две маленькие церквушки.
А. Пичугин
— Я так понимаю, что вы, естественно, не только управляете церковным хором, но ещё и другие светские коллективы есть.
П. Ермихов
— Да, я, как приглашённый дирижёр, управляю всякими произведениями, стилями, композиторами, да.
А. Пичугин
— Расскажите об этом.
П. Ермихов
— У меня агент свой...
А. Пичугин
— А, то есть, соответственно, вас приглашают куда-то, сообщают о том, что вы должны будете исполнить, вы приезжаете, исполняете, работаете.
П. Ермихов
— Да.
А. Пичугин
— Насколько мы знаем, вы — такой сторонник тесного культурного обмена между Востоком и Западом в Соединённых Штатах, вы как-то популяризируете не только певческую культуру, но и музыку наших уже советских и постсоветских композиторов: Родиона Щедрина, Альфреда Шнитке, Свиридова. И, соответственно, здесь, в России, вы рассказываете и приезжаете, исполняете, знакомите российских слушателей с американскими композиторами.
П. Ермихов
— Меня всегда интересовало взаимодействие Восточных и Западных традиций. Когда я стажировался в Петербургской консерватории, тогда ещё Ленинградская консерватория, я привёз Первую симфонию Сэмюэла Барбера — это была советская премьера; и также Четвёртую симфонию Чарлза Айвза. Но когда я здесь стажировался, я тоже собирал материалы для диссертации о хоровой музыке Свиридова, так что я на Западе пытаюсь как можно больше исполнять музыку этого замечательного русского композитора.
А. Пичугин
— Мы к Рахманинову возвращаемся: сейчас будем слушать песнопение, которое называется «Взбранной Воеводе». Расскажите, где оно исполняется, в какой момент служб, и что означает.
П. Ермихов
— «Взбранной Воеводе» исполняется после Первого часа. Опять-таки это обращение к Богородице. Интересно, что это входит в русскую традицию, поскольку в Типиконе нету предназначения для этого песнопения. Здесь опять упоминается Свет Христов. Я включил в эту запись молитву священника перед пением этого гимна: «Христе, Свете истинный, просвещаяй и освящаяй всякаго человека, грядущего в мир, да знаменается на нас свет лица Твоего». То есть опять эта тема Света — она и в «Богородица и Матерь Света», и перед двенадцатым номером, славословие тоже начинается этим возгласом, а здесь завершается Всенощное бдение.
А. Пичугин
— Давайте слушать!
(Звучит песнопение.)
А. Пичугин
— Мы возвращаемся в студию светлого радио. Напомню, сегодня здесь вместе с вами и с вами «Светлый вечер» проводит Пётр Ермихов — дирижёр, преподаватель Triton College в Чикаго; Алексей Рудневский — профессор Московской консерватории, художественный руководитель московского мужского хора «Кастальский». Напомню, 29 января в консерватории, в Рахманиновском зале, будет концерт духовной музыки, где прозвучат произведения композиторов, которые жили в двадцатом веке — композиторов-эмигрантов, покинувших Россию, уехавших и писавших уже за рубежом. Пётр Николаевич, вы когда впервые в жизни приехали в Советский Союз?
П. Ермихов
— Я приезжал в Россию по программе обменов студентов, и это было с 85-й по 87-й год. И стажировался я у Ильи Александровича Мусина два года — по симфоническому дирижированию.
А. Пичугин
— Вот то, что вы увидели в 85-м году здесь, тогда ещё в Советском Союзе, насколько это отличалось от той традиции, от тех представлений о России, с которыми вы были воспитаны с детства?
П. Ермихов
— Это интересный вопрос, я бы сказал, что на полное интервью.
А. Пичугин
— Мы можем когда-нибудь об этом подробнее пообщаться, а сегодня расскажите хотя бы вкратце о ваших впечатлениях, которые... Вы приезжаете на самом деле на Родину.
П. Ермихов
— Да, это так и есть. И в данный момент, когда прощался с женой, сказал, что поеду на Родину. Приведу интересный пример: мой отец родился в Печорах, при Успенском монастыре вырастал, и мои корни именно из этой области.
А. Пичугин
— Из Псковской, да?
П. Ермихов
— Да, я там нашёл на кладбище маленький такой участок, где похоронены все Ермиховы. Так что у нас там на двести лет... у меня предки там.
А. Пичугин
— Простите, что перебиваю: а родители ваши когда уехали?
П. Ермихов
— Мать у меня училась в Петербурге в консерватории до блокады. Немцы когда окружили Ленинград, студентов послали копать окопы, и вот она попала в плен к немцам, и таким образом оказалась на Западе...
А. Пичугин
— А отец?
П. Ермихов
— Отец убежал из Печор, поскольку произошла оккупация коммунистов в тот момент...
А. Пичугин
— Это сороковой год.
П. Ермихов
— Да, расстреляли его семью. А он с летящими пулями как-то убежал. Так что...
А. Пичугин
— И вы воспитывались всё равно в русской традиции, рассказами о России?
П. Ермихов
— Да. Мой крёстный отец — был такой отец Владимир Глинский, офицер Белой армии, после революции оказался во Франции, работал таксистом.
А. Пичугин
— Как и многие.
П. Ермихов
— Да. И потом он решил стать священником, писал богословские книги, которые до сих пор употребляются в Джорданвилльском монастыре зарубежном. Но если вернуться к первоначальному вопросу про вот эту разницу: представьте себе, что чудесным образом я оказался в Печорах в период моей стажировки. И зашёл в монастырь, и меня как туриста не хотели допустить к богослужению. Монах подошёл ко мне и спросил, знаю ли я «Символ веры». Ну я ему встал прочитал «Символ веры», и он меня пустил в храм. Так что, я думаю, сейчас такого нет уже. (Смеётся.)
А. Пичугин
— А первые-то впечатления, когда вы с трапа самолёта сошли и оказались... В Ленинграде это было, да?
П. Ермихов
— Да.
А. Пичугин
— И вы оказались на родине вашей матери, получается. И какие ощущения: так ли вы это всё себе представляли или чем-то всё-таки удивил Петербург-Ленинград-Петроград?
П. Ермихов
— Вы знаете, ощущения, которые остались у меня до сих пор: я всегда через литературу, через моё воспитание представлял Россию как светлое место на земле. А вот когда я прибыл в Питер, мне всё показалось мрачным: вот какие-то странные автомобили, как-то всё это происходило тайком, и знаете, просто придавленность какая-то была. И со временем это я всё понял и принял. Но сейчас, конечно, этого нету, сейчас совершенно другая атмосфера.
А. Пичугин
— Вы часто приезжаете?
П. Ермихов
— Я приезжаю каждые пару лет, стараюсь как можно чаще.
А. Пичугин
— Алексей Максимович, для вас церковная музыка какое значение имеет? Вы профессор консерватории, вы занимаетесь, я так понимаю, огромным количеством вопросов, проблем, связанных с музыкой. Но тем не менее вы организуете, устраиваете концерт духовной музыки, руководите хором «Кастальский», у которого тоже часть репертуара — это духовная музыка, песнопения. Вот что это для вас?
А. Рудневский
— Для меня этот концерт — это естественное продолжение моей жизни, которая началась у меня ещё в раннем детстве, когда моя мама привела меня в хоровое училище, где художественным руководителем был Александр Васильевич Свешников. Это было в далёком 1969 году. И здесь Пётр только что рассказывал о своих корнях северорусских, и уместно напомнить, что Хоровое училище московское началось также с тех ребят, которых Александр Васильевич Свешников привёз из Ленинграда в военный 1944 год. И с этого года началась история Московского хорового училища, порог которого я перешагнул в 1969-м. И опять-таки вспоминая вот те советские годы, я глубоко благодарен судьбе за то, что вот она так сложилась. Даже в советское время наши руководители, наши учителя прививали нам, молодым ребятам, пионерам, октябрятам, любовь к русской духовной музыке. Конечно, мы её не исполняли с духовным текстом. Такая совершенно замечательная музыкант, как Кира Сергеевна Алемасова — она была и концертмейстером, она писала поэтические тексты на русскую духовную музыку, иначе она бы не прозвучала. И вот это воспитание продолжалось даже в те годы. И уже окончив Хоровое училище, я поступил в Московскую консерваторию, и профессия хорового дирижёра стала моей основной. И когда я уже стал хоть чуть-чуть понимать, что такое музыка, и конечно же духовная музыка, я открыл для себя гений Александра Дмитриевича Кастальского. И с именем этого композитора в частности связана и тема моей дипломной работы на дирижёрском факультете кафедры хорового дирижирования Московской консерватории. И уже впоследствии, когда я уже переступил порог храма и уже стал принимать участие в богослужении, я понял всю глубину наследия этого замечательного мастера. И вот сейчас мы слушаем музыку Рахманинова, и, мне кажется, уместно очень вернуться к концерту и к залу, который сейчас носит имя этого композитора. Та музыка, которая писалась русскими композиторами, выходцами из Московской синодальной школы, за рубежом, в большинстве своём она сейчас прозвучит впервые. И она возвращается в стены, где эти композиторы духовно воспитывались.
А. Пичугин
— Мы уже будем заканчивать нашу программу. Спасибо вам большое! В конце прозвучит песнопение «Днесь спасение миру бысть». Пётр Николаевич, расскажите про это песнопение, что оно означает и когда оно исполняется.
П. Ермихов
— Вкратце: это воскресный тропарь, который поётся после Великого славословия. «Днесь спасение» и «Воскрес из гроба» — их два воскресных тропаря. «Днесь спасение» поётся в те воскресенья, когда употребляются первый, третий, пятый, седьмой гласы; а «Воскрес из гроба» — когда второй, четвёртый, шестой, восьмой. Так что это — где эти тропари исполняются. Но мне хотелось подчеркнуть особый лирический характер слышания Рахманинова, поскольку это совершенно нетипичное, мне кажется, положение на музыку. Даже возникает мысль, что он не хотел расставаться с этой музыкой и продлил её — они длинные произведения. И вот этот его лиризм, о котором говорил Асафьев, он здесь, как тропа, которая прокладывается через степь. Вот здесь этот лиризм проявляется.
А. Пичугин
— Спасибо, будем слушать. Программа заканчивается. Пётр Ермихов — дирижёр, преподаватель Triton College в Чикаго, также руководитель хора певчих Института святого Патриарха Тихона, руководитель Общества святого Романа Сладкопевца, наш гость из Чикаго; и также в этой студии Алексей Рудневский — профессор Московской консерватории, художественный руководитель московского мужского хора «Кастальский». Спасибо большое! Прощаемся: до новых встреч! Будьте здоровы!
А. Рудневский
— Всего доброго!
П. Ермихов
— Спасибо вам большое!
Послание к Евреям святого апостола Павла

Апостол Павел. Мозаика
Евр., 313 зач., VI, 9-12

Комментирует священник Стефан Домусчи.
Здравствуйте, дорогие радиослушатели! С вами доцент МДА, священник Стефан Домусчи. В разговорах с людьми неверующими и сомневающимися самыми важными оказываются темы первого религиозного опыта, первой встречи с Богом и обращения на путь веры. Но о чём очень важно говорить с людьми уже церковными? Одна из важнейших тем звучит в отрывке из 6-й главы послания апостола Павла к Евреям, который читается сегодня в храмах во время богослужения. Давайте его послушаем.
Глава 6.
9 Впрочем о вас, возлюбленные, мы надеемся, что вы в лучшем состоянии и держитесь спасения, хотя и говорим так.
10 Ибо не неправеден Бог, чтобы забыл дело ваше и труд любви, которую вы оказали во имя Его, послужив и служа святым.
11 Желаем же, чтобы каждый из вас, для совершенной уверенности в надежде, оказывал такую же ревность до конца,
12 дабы вы не обленились, но подражали тем, которые верою и долготерпением наследуют обетования.
Люди, дети которых серьёзно занимаются чем-нибудь помимо школьной учёбы, знают, что в своих увлечениях они проходят разные стадии. Увидев какого-нибудь знаменитого спортсмена, побывав на выставке художника или услышав выступление музыканта, ребёнок сразу представляет себя на месте этих людей. Вот он уже стоит на пьедестале и ему вручают медаль, вот он участвует в открытии собственной выставки или профессионально играет на сцене, участвуя в международном конкурсе. При этом никто из детей не мечтает о том, как он будет раз за разом отрабатывать технику упражнения в зале, как он будет строить геометрические фигуры или играть гаммы, учась следить за правильным положением кистей и пальцев. Думаю, практически каждый родитель знает, что такое детское разочарование, когда в какой-то момент чадо говорит: «Я не знал, что будет так трудно, я думал, я просто попробую и всё получится». Со стороны это кажется чем-то действительно детским и очень наивным, ведь любому взрослому понятно, что для достижения хорошего результата нужен навык и опыт труда. Однако, когда мы говорим о религиозной жизни, вся наша взрослость тут же куда-то девается и мы, впечатлившись рассказами о молитве или участии в божественной литургии, представляем себе, как часами беседуем с Богом и стоим в храме, не понимая, где мы, на небе или на земле. И уж тем более нам бывает трудно увидеть религиозную жизнь в повседневности. Когда ребёнок учится играть на фортепиано, постепенно он понимает, что важно не просто извлечь звук, но сделать это согласно с замыслом композитора, обращая внимание не только на ноты, но и на дополнительные знаки, как, например, на те, что указывают, каким должен быть звук, громким или тихим. В свою очередь взрослый, который учится жить по-христиански, должен понять, что он призван не просто совершать поступки, но делать это правильно, согласно с волей Божией. И, конечно, в какой-то момент кропотливость нравственного труда может испугать и привести к желанию бросить всё.
Краткий отрывок, который мы услышали сегодня, посвящён не столько началу пути, сколько тому моменту, в который человеку свойственно уставать и терять бдительность. Апостол уверен в том, что Бог справедливо вознаградит каждого, кто трудился на пути спасения. Однако он прекрасно знает, что первые впечатления от встречи с Богом могут будто бы утонуть в рутине дней и в ежедневных заботах. Простых и внешне мало похожих на религиозный опыт. Именно поэтому он также напоминает, что подлинная надежда на Бога не должна быть похожа на беспечность, порождённую ленью. Позицию, при которой человек решает, что Бог всё сделает за него, нельзя назвать подлинной надеждой, ведь по-настоящему надеется на Господа тот, кто стремится быть ближе к Нему и старается уподобиться Ему в любви и служении ближним. Самое же важное, без чего на этом пути не обойтись, — это доверие и терпение. Легко быть верующим по первому впечатлению, но можно ли утверждать, что такая вера испытана и тверда? Правильный путь включает в себя, во-первых, доверие, в котором мы дерзновенно приходим к Богу и полагаемся на Его милость, и, во-вторых, терпение, которое помогает нам быть стойкими в нашем собственном духовном и нравственном труде.
Проект реализуется при поддержке Фонда президентских грантов
«О памятозлобии». Священник Анатолий Главацкий
В этом выпуске программы «Почитаем святых отцов» ведущая Кира Лаврентьева вместе со священником Анатолием Главацким читали и обсуждали фрагменты из «Лествицы» преподобного Иоанна Лествичника о грехе памятозлобия: почему помнить обиду и держать зло на кого-либо — плохо и даже опасно для самого обижающегося человека, как связано памятозлобие с гневом, что может помочь преодолеть эту страсть, а также как понять, что она побеждена.
Ведущая: Кира Лаврентьева
Все выпуски программы Почитаем святых отцов
«Восприятие «Исповеди» блаженного Августина русскими религиозными мыслителями». Матвей Рухмаков
У нас в студии был преподаватель философского факультета Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова Матвей Рухмаков.
Мы говорили о том, как труды блаженного Августина читали в России, кто их переводил, какое влияние Августин оказал на русских богословов и философов, и какие его мысли они находили для себя интересными и важными.
Этой беседой мы завершаем цикл из пяти программ, посвященных книге «Исповедь» блаженного Августина.
Первая беседа с Константином Антоновым была посвящена истории религиозного обращения блаженного Августина (эфир 16.03.2026)
Вторая беседа с Владимиром Легойдой была посвящена личному восприятию нашим гостем этого произведения (эфир 17.03.2026)
Третья беседа с протоиереем Павлом Великановым была посвящена ключевым темам этого произведения (эфир 18.03.2026)
Четвертая беседа со священником Александром Сатомским была посвящена ключевым темам этого произведения (эфир 19.03.2026)
Ведущий: Константин Мацан
Все выпуски программы Светлый вечер












