Всего две чёрточки, а какая между ними разница! Это не загадка. Просто сегодня мы поговорим о двух графических знаках в русской письменности — дефисе и тире.
Они, оказывается, похожи не только внешне, но и по происхождению. Оба слова заимствованы из других языков, в отличие от русских названий остальных знаков — точки, запятой, кавычек и прочих.
Наименование дефиса, короткой чёрточки, пришло из немецкого, а происходит оно от латинского divisio — что значит «разделение». Слово тире восходит к французскому глаголу «тянуть» и обозначается длинной чертой.
Оба знака стали применяться во второй половине XIX века — из-за усложнения графической системы языка и развития типографского искусства.
А впервые знак тире под названием «молчанка» описан в 1797 году в «Российской грамматике» профессора Антона Алексеевича Барсова. Одним из популяризаторов тире был писатель Николай Карамзин, живший в конце XVIII — начале XIX века.
Чем же отличается употребление этих графических знаков? Дефис ставится только внутри слов и, можно сказать, является их частью. Например, он присоединяет особую приставку кое-: «кое-кто». Или суффиксы -то, -либо, -нибудь: «где-нибудь», «кто-либо». Дефис нужен, чтобы создавать сложные слова, такие как «тёмно-красный», «юго-запад», «плащ-палатка». Недаром в XVIII − XIX веках дефис назывался «знаком единительства» — он объединяет части слов, при этом разделяя их на составные части.
А тире нужно, чтобы разграничивать части предложения, это настоящий знак препинания. С помощью него, например, мы отделяем подлежащее от сказуемого, если оба являются одной частью речи: «Солнце — (тире) это звезда». Или тире может обозначить, что перед нами сложное предложение, например: «Придут гости — (тире) сядем за стол». Также этот знак препинания используют при оформлении прямой речи.
Тире играет свою роль внутри предложения, а дефис — внутри слова. Но это ещё не всë. Среди специалистов издательской сферы — типографов, дизайнеров, редакторов — известны два типа тире: короткое и длинное. Более длинный знак используют как пунктуационный знак тире, а более короткий — как «технический знак», например, при обозначении интервала, выраженного цифрами: взять три − пять яблок.
И в деловой переписке, и в обычном интернет-общении стоит обратить внимание на правильное использование дефиса и тире. Ведь графическое оформление письменной речи — это важная часть родного языка.
Автор: Нина Резник
Все выпуски программы: Сила слова
12 апреля. О Празднике Христовой Пасхи в местах лишения свободы

Сегодня 12 апреля. Светлое Христово Воскресение. О Празднике Христовой Пасхи в местах лишения свободы — председатель Синодального отдела по тюремному служению священник Кирилл Марковский.
Бог близок к тем, кто страдает, потому Его присутствие в местах скорби, таких, например, как тюрьмы, особенно ощутимо, прежде всего, конечно, теми заключёнными, которые Его ищут и Ему молятся. Но а Великий праздник Святой Пасхи переживается там по-особому. Эту радость узники долго хранят в своей памяти и вспоминают о ней и после освобождения из мест заключения.
По требованиям режима в Пасхальную ночь в СИЗО и исправительных учреждениях заключённые, конечно, не могут быть на богослужении. Праздничные службы в тюремных храмах обычно совершаются на Светлой седмице. Священные служители стараются в эти дни порадовать заключённых и пасхальными куличами, причём их с радостью принимают не только православные, но и мусульмане, и те, кто утверждает, что они равнодушные к вере люди.
Светлую благодатную радость в дни Святой Пасхи ощущают все узники. Эта радость исполняет их надежды, что Господь непременно поможет им преодолеть все испытания пребывания в неволе.
Все выпуски программы Актуальная тема:
12 апреля. О Пасхе в госпиталях

Сегодня 12 апреля. Светлое Христово Воскресение. О Празднике Пасхи Христовой в военных госпиталях — настоятель храма во имя Святителя Филиппа Московского в Казачьей бухте Севастополя священник Николай Яковлев.
В обыденной жизни христианина, когда после долгого поста и говения душа сопереживает ликованию и самой великой радости Пасхи Христовой, православные несут эту радость, как правило, после ночного богослужения в свои дома и делятся ею со своими близкими.
Но совершенно по-другому и принципиально иначе встречают Пасху Христову в военных госпиталях наши витязи. Своё собственное воскресение Лазаря они пережили не единожды, будучи чудесным образом спасёнными от неминуемой гибели. Свою Голгофу они пережили во время нечеловеческой боли, когда их братья сами, жертвуя собой, выносили их из ада войны, а затем — сложнейшие операции и восстановление в госпитале.
Явное и живое присутствие воскресшего Бога здесь ощущается настолько очевидно, насколько вы сейчас слышите ваш радиоприёмник. А Пасха Христова переживается, быть может, сродни ощущениям апостолов и жён-мироносиц.
С раннего утра госпитальные священники посещают каждого победителя попалатно, приветствуя его вечно живым и жизнеутверждающим пасхальным возгласом «Христос Воскресе» — возгласом, который прилагает ранение и боль на исцеление и здравие, возгласом, который прилагает скорбь утраты на радость обретения, возгласом, который прилагает войну на мир, возгласом, в котором каждый из нас да ощутит и почувствует на себе, что и в нашей жизни воистину Воскресе Христос.
Все выпуски программы Актуальная тема:
12 апреля. О Празднике Пасхи Христовой в детских домах и интернатах

Сегодня 12 апреля. Светлое Христово Воскресение. О Празднике Пасхи Христовой в детских домах и интернатах — настоятель Спасо-Преображенского Пронского монастыря в Рязанской области игумен Лука (Степанов).
Уже много лет утро Пасхи после богослужения, литургии, разговения и краткого отдыха застаёт меня в детских домах и интернатах, в которых успеваем побывать, делясь радостью пасхальной с теми, кто обделён, может быть, самой главной радостью детства — родительской любовью, собственным домом.
Ни в программах средней школы и интернатского воспитания, ни в каких-то иных источниках нет для них приличной подготовки к этому празднику, если только не позаботиться об этом предварительно, потому и накануне Пасхи наши студенты, волонтёры, участники студенческого миссионерского отряда бывают в этих интернатах, пытаясь сориентировать детей на подготовку к грядущему празднику, познакомить их с содержанием и звучанием пасхального тропаря, который для них совсем не очевиден. И содержание его, и звучание его для нас кажутся чем-то естественным, а для них это такая сложная новая песня, что если заранее не разъяснять, то никаким образом они себя не порадуют на саму Пасху.
Но когда подобная предварительная работа проведена, да ещё и собственные воспитатели потрудятся, то, как правило, этот пасхальный день, проводимый вместе, сопровождается и пасхальными красенькими песнопениями в их исполнении, и небольшими постановками по мере их творческих сил, а я стараюсь всегда привести в наши интернаты, где появляюсь, каких-нибудь исполнителей либо детей, а то и уже известных исполнителей, которые порадуют несколькими музыкальными номерами собравшихся так для пасхальной памяти.
Ну а, конечно, христосование и подарки сладкие бывают в этот день особенно актуальны. Особые радости, связанные и с пасхальным яичком, и с куличом, и с разъяснением их значения, конечно, и передают детям, обездоленным сироткам нашим, пасхальную радость, которая всё-таки настраивает их по жизни возвышенно и благородно и обещает им помощь Божию там, где они будут стараться взрослеть, расти и развиваться как христиане.
Все выпуски программы Актуальная тема:











