Александр Крылов - Радио ВЕРА
Москва - 100,9 FM

Александр Крылов

* Поделиться

Александр Крылов прожил на белом свете всего четыре десятилетия, родившись на десять лет раньше своего тёзки Пушкина, которого он воспел в стихах, — пылко обозначив Александра Сергеевича «певцом любви, певцом Руслана».

Ближе к концу жизни, Александр Абрамович Крылов, бывший, как вы слышите, ещё и однофамильцем именитого баснописца, окончил петербургский Педагогический институт и удалился на покой в родовое имение под Тихвиным.

Его первым и единственным местом службы была работа старшего воспитателя в училище для глухонемых, а потом только почётные, не слишком обременительные, должности смотрителя приходских и уездных училищ.

Кончина поэта была печальной: душевная болезнь и слепота ускорили её.

В истории нашей поэзии от него осталось несколько меланхолических элегий и посланий (их весьма ценили в Обществе любителей российской словесности, куда входил и Кюхельбекер, с которым Крылов дружил).

Но главное — осталось несколько отличных переложений псалмов.

Этим благодатным делом Крылова «заразил» руководивший упомянутым Вольным обществом — поэт и прозаик Фёдор Глинка, — автор знаковой для того времени книги «Опыты священной поэзии».

Сейчас я прочитаю вам крыловское переложение 4-го псалма, оговорившись, что слово «пожрете» — в строчке «пожрете Богу правды жертву...», — означает побудительное: «пожертвуйте».

Внегда призвати ми, услыша мя Бог,

правды моея проверити.

Стеснённый скорбию сердечной,

Воззвал я к Богу вышних сил.

И се! Дух истинный, предвечный

Мой плач на радость преложил.

Распространил Он мои члены,

Уще́дрил, оживил и спас;

Услышь и впредь, Творец вселенны!

Моих молений тёплый глас.

А вы, о хладны истуканы!

Доколе будете иметь

Сердца железны, изваяны,

Любить тщету и ложь терпеть?

Смотрите, как Господь прославил

Того, кто преподобен был!

Меня Он в скорби не оставил,

Когда к Нему я возопил.

На зло мы гневом вспламенились,

И что сознаете в сердцах,

На ложах ваших умилитесь,

Пред Вышним, о своих грехах.

Омойте вашу совесть мертву

Слезой от сердца своего,

Пожрете Богу правды жертву

И уповайте на Него.

Иной, ища себе отрады

В богатствах и грехах, гласит:

«Кто добродетели и правды

И блага нам пути явит?»

Не в сердце ли у нас основан

Естественный закон Творца?

На нас, на нас ознаменован

Свет, Боже! Твоего лица.

Вино, елей, плоды, пшеницы

И всё обилие земли,

От щедрыя Твоей десницы,

Виновник благ! произросли.

Усну я в мире и почию,

В надежде полной на Творца,

И ослабевшу дряхлу выю

Склоню на лоно у Отца.

Александр Крылов, Псалом 4-й. Около 1820 года.

В последние годы жизни Крылов выучил итальянский язык: очень хотел, вослед Батюшкову, переводить любимых русскими пиитами Тассо, Петрарку и Ариосто.

Он также составил план большого исторического романа, в котором планировал изобразить обычаи и поверья провинциальной Руси ХVII века.

Эти намерения, увы, не сбылись. Зато в нашем поэтическом духовном «ларце» бережно хранятся, переложенные Александром Крыловым, псалмы Давида.


Все выпуски программы Рифмы жизни

Мы в соцсетях
****

Также рекомендуем