
Фото: Philippe Montes / Unsplash
Когда я стала певчей, обнаружила, что в основе богослужебных песнопений лежат тексты, созданные в разные эпохи, в разных географических точках. Многие песнопения основаны на текстах из Псалтыри — псалмах, сочинённых около тысячи лет до Рождества Христова. Например, в составе вечернего богослужения есть песнопение, собранное из фрагментов сразу трёх псалмов, с которых начинается Псалтырь. Называется оно «Блажен муж» и исполняется почти в начале службы. Давайте поразмышляем над текстом этого песнопения и послушаем отдельными частями в исполнении сестёр храма Табынской иконы Божией Матери Орской епархии.
В основе текста первой части песнопения лежат две строчки из первого псалма царя Давида. После каждой из них следует троекратное «Аллилуия», то есть в переводе с древнееврейского языка «Хвала Господу». На русском языке строчки звучат так: «Блажен (то есть счастлив) человек, который не пошёл на совет нечестивых... Ибо знает Господь путь праведных, а путь нечестивых погибнет». Вот как этот фрагмент звучит на церковнославянском языке: «Блаже́н му́ж, и́же не и́де на сове́т нечести́вых. Я́ко ве́сть Госпо́дь пу́ть пра́ведных, и пу́ть нечести́вых поги́бнет».
Следующий фрагмент содержит две строчки из второго псалма, после каждой из них — снова троекратное «аллилуия». По-русски строчки звучат так: «Служите Господу со страхом и радуйтесь Ему с трепетом. Блаженны все, надеющиеся на Него!» Вот как этот фрагмент звучит по-церковнославянски: «Рабо́тайте Го́сподеви со стра́хом и ра́дуйтеся Ему́ с тре́петом. Блаже́ни вси́ наде́ющиися На́нь».
В основе третьего фрагмента песнопения «Блажен муж» лежат две строчки из третьего псалма пророка Давида. По-русски звучат они так: «Восстань, Господи, спаси меня, Боже мой. От Господа спасение, и к народу Твоему — благословение Твоё». А вот как эти строчки звучат на церковнославянском языке: «Воскресни́, Го́споди, спаси́ мя́, Бо́же мо́й... Госпо́дне е́сть спасе́ние и на лю́дех Твои́х благослове́ние Твое́».
Песнопение завершается словами «Слава Отцу и Сыну, и Свято́му Ду́ху». Далее снова — троекратное «Аллилуия». И следом идут такие слова: «И ныне (то есть «сейчас»), и присно (значит «всегда») и во ве́ки веко́в. Ами́нь (то есть «Да будет так!»). Затем ещё трижды «Аллилу́иа» и трижды «Сла́ва Тебе́, Бо́же». Послушаем четвёртую часть песнопения.
Центральный образ песнопения «Блажен муж» — образ двух путей: пути праведника и пути грешника. Господь благословляет праведный путь — даёт благодать следующему за Ним. Тот, кто идёт по нечестивому пути, — обречён быть несчастным. Кажется, всё очевидно. Но в повседневной жизни мы, получившие от Бога дар свободы выбора, почему-то то и дело выбираем путь грешника. Потом жалеем об этом, и всё равно снова и снова грешим. А Господь верит в нас и как любящий Отец ждёт, что одумаемся, раскаемся, с чистым сердцем обратимся к Нему и в итоге обретём вечное блаженство.
Давайте послушаем песнопение «Блажен муж» полностью в исполнении сестёр храма Табынской иконы Божией Матери.
Все выпуски программы: Голоса и гласы
Счастливого пути. Или что такое традиция пожеланий
«Скатертью дорожка», — наверняка вы слышали такое выражение. В наши дни оно имеет не слишком дружелюбный оттенок. Однако в старину так говорили человеку, который отправлялся в путь. Дороги желали гладкой, как скатерть. Данный образ возник ещё и потому, что семьи были многодетными, столы длинными, поэтому и скатерти напоминали дорожку.
Традиция благопожелания в русском народе была очень распространена. Сегодня мы используем намного меньше вариантов, хотя и любим говорить «счастливого пути», «доброго дня», желать удачи.
В старину благопожелания были разнообразными для разных сфер жизни. Использовали их и в отношении детей, на свадьбе, в дальней дороге, в работе.
«Белёнько мыть!» — желали во время стирки одежды. «Лебеди на бук!» — говорили при кипячении белья. «Бук» — это щёлок, водный настой древесной золы, он использовался во время стирки. Ну а лебеди, как мы знаем, символ чистоты.
«Белые лебеди летят!» — скажут моющему пол в доме. «Вёдро на грабли!» — пожелание на сенокос. Старинное слово «вëдро» означало ясную погоду без дождя.
«Серебро в ведро!» — адресовали тому, кто носит воду из колодца. А «Баско на шов!» — пожелание хорошей работы во время шитья. «Баско» — от слова «баский», то есть красивый. «Путём-дороженькой!» — говорили, когда провожали в путь.
Подобных желательных формул, связанных с разными видами труда, существовало, по подсчётам этнографов, около ста.
С приходом в X веке на Русь христианства появилось много пожеланий, которыми православные обмениваются до сих пор. Это не просто пожелания, но скорее благословение, просьба к Господу о помощи близким. И в древности, и сегодня мы говорим: «Божьей помощи», «ангела за трапезой», просим покровительства святых отцов и Пресвятой Богородицы. Провожая в дорогу, мы благословляем: «С Богом!», а поздравляя с именинами, желаем: «Многая и благая лета!».
Благопожелания — важнейшая часть нашей культуры, веры, бытовых традиций, они помогают нам одарить добром ближнего, душевным тёплым словом дать ему надежду на лучшее.
Автор: Нина Резник
Все выпуски программы: Сила слова
Что такое компьютерная лингвистика

Фото: PxHere
Так называемые «умные машины» всё больше входят в современную жизнь и всё меньше люди обходятся без них. Как научиться правильно управлять множеством искусственных помощников? Для этого существует молодая наука Компьютерная лингвистика, которая учит роботов понимать человеческий язык. Ваш телефон может переводить с иностранного, часы на руке регулируют график тренировок, банкомат разговаривает и разумно реагирует на вопросы — всё это происходит благодаря работе компьютерных лингвистов.
Зачем нужна эта область науки? Разве недостаточно использовать специальные команды? Однако согласитесь, что это неудобно, поскольку нужно было бы запоминать десятки самых разных комбинаций. Так что сегодня мы просто говорим смартфону: «Найди ближайшую библиотеку» — и получаем результат.
Специалисты в компьютерной лингвистике помогают машинам понимать естественный язык — тот, на котором мы общаемся каждый день. Давайте представим, как это происходит. Например, после ввода запроса в поисковом окне программа сначала разбивает предложение на части, затем определяет, что именно вы хотите узнать, а после ищет соответствующую информацию. Когда вы командуете голосовому помощнику: «Включи музыку», алгоритм расшифровывает вашу речь, выделяет команду и выполняет её.
Сегодня компьютерная лингвистика применяется везде: в голосовых помощниках, автоматических переводчиках, программах проверки грамматики, поисковых системах. Искусственный интеллект продолжает развиваться, а значит, перед компьютерными лингвистами всë ещё стоит задача — сделать общение с машинами максимально комфортным для людей.
А нам важно помнить, что никакое взаимодействие с нейросетью не заменит тёплого и открытого общения с близкими. Человеку нужен человек, несмотря на развитие прогресса.
Автор: Нина Резник
Все выпуски программы: Сила слова
5 марта. «Тайна младенчества»

Фото: Brian Wangenheim/Unsplash
Подрастающий малыш обнаруживает своё присутствие в утробе матери движениями ручек и ножек, что приводит её в радостное удивление и трепет. Когда христианская душа обретает подлинную молитву духа и всем существом обращается к Создателю с покаянием, прошением и благодарением — это подобно шевелению младенца в материнской утробе Церкви Божией, и мы радуем нашу духовную Матерь взрослением в благодати Господней.
Ведущий программы: Протоиерей Артемий Владимиров
Все выпуски программы Духовные этюды











