
Если вы читали сказки писателя XX-го века Степана Писахова, то наверняка пленились его необычной речью да иной раз диковинным словом... Вот, например, сказ Писахова про «морожены песни»:
«Девки из мороженых песен кружева сплетут да всяки узорности. Дом по переду весь улепят да увесят. На конёк затейно слово с прискоком скажут. По краям частушек навесят...»
Сюжеты у архангельского сказочника затейливые, да и речь необычная. Это потому, что рассказывал Степан Григорьевич на местном северном поморском наречии. Потому и слушать интересно. А если бы стал он сказки писать по-учёному, на литературном языке — были бы они такие чудесные, услаждая наш слух?
Жаль, что некоторые диалекты постепенно исчезают в современном мире. Приезжая учиться и работать в большие города, носители местных говоров забывают прежнюю речь. Также на это сильно влияют телевидение, радио, а в последние десятилетия интернет.
Но ведь разнообразие произношения, лексики — это наше языковое богатство. Вот на севере окают, да и слова там иной раз свои, северные — шаньга — ватрушка, или кокора — часть дерева для постройки деревянного судна. А в рязанской земле, наоборот, говор иной.
Вот послушайте-ка сказку, записанную со слов рязанского сказителя:
«Лиса и журафь падружилися. Втемяшилась лисе прайдевать журавля, пашла шунеть его к сабе пагаститя:
— Прихады, куманёк, прихады, задобный! Уш я табе-та угашшу!
Приходить журафь на званнай пир. Лиса сварнакала абарку и смазюкала по черепушке. Падала и потчевая:
— Пакушай, витязь, не гребуй — самя варнакала...»
Вроде такая известная сказка «Лиса и журавль», а звучит по-новому, необычно.
Хочется вслушиваться в живую народную речь, в эти удивительные слова: «будя» и «стращать», «пинжак» и «волглый», «кочеток» и «гложить».
Вывод мой простой: диалекты, говоры русской земли — это наше сокровище. Должно быть для него место и в сказках, и в песнях, и в разговоре. А литературный язык — это общий для всех нас язык русской культуры, русской письменности. Одно другому не мешает, а только дополняет.
Автор: Нина Резник
Все выпуски программы: Сила слова
3 июля. О кротости и смирении Христа

В 11-й главе Евангелия от Матфея есть слова Христа: «Я кроток и смирен сердцем».
О кротости и смирении Христа — священник Захарий Савельев.
Смирение Христа заключается в том, что Он, будучи Богом, будучи Творцом, воплотился и стал человеком. В этом Его кротость и смирение заключаются как Бога— Бог, Который снизошел до человеческого естества.
Но, кроме того, кротость и смирение Спасителя ещёи проистекает из Его земной жизни как человека, потому что Он не гнушался хромых, слепых. Спаситель принимал всех людей и не оставлял без Своего внимания не только людей обычной наружности, но в том числе и болящих.
Но, кроме того, и смирение Спасителя заключается в том, что на Тайной Вечере, будучи Учителем и Наставником, а также Богом и Спасителем целого мира, Он умыл ноги Своим ученикам. Это действительно великая кротость и великое смирение и большой пример для подражания всем нам.
И по сей день при совершении Таинства Евхаристии эта кротость и смирение каждому из нас напоминается через чтение Священного Писания на литургии и, в общем-то, образом богослужения. Само совершение литургии нам это паки и паки напоминает. Вообще, то, что мы совершаем Божественную литургию, что мы кусаем зубами Того, на Кого ангелы боятся смотреть, как говорил об этом святитель Иоанн Златоуст.
Все выпуски программы Актуальная тема
3 июля. О превозношении

В 11-й главе Послания апостола Павла к римлянам есть слова: «Если же превозносишься, то вспомни, что не ты корень держишь, но корень тебя».
О превозношении — священник Родион Петриков.
О, как легко забыть эту простую истину, особенно когда речь идёт о вере, традициях, нашей национальной или даже церковной принадлежности!Человек может гордиться тем, что он — часть правильного народа, истинной конфессии и духовной элиты.
Вот именно такому человеку апостол напоминает:«Корень не ты, не мы, а Бог». Представьте себе ветвь, которая начнёт хвалиться: «Я самая зелёная, я самая плодовитая». Но что будет, если её отсечь от дерева? Что останется? Да, только сухая палка.
Так и мы, наша вера, традиции — всё это имеет смысл, только пока мы живём живой жизнью со Христом Спасителем. Гордость в вере — это особый соблазн. Кажется, что ты ближе к Богу, выше, интересней, правильней, праведней, но корень не в этом. Корень — Христос Иисус.
И если мы забываем об этом, наша вера может превратиться в фарисейство. Так что сегодня хороший день, чтобы спросить себя: «А не превозношусь ли я, не думаю ли я, что моя праведность — моя заслуга?»
Ведь, честно сказать, если и есть в нас что-то доброе, то это потому, что нас питает Божья Христова благодать.
Все выпуски программы Актуальная тема
3 июля. О самоотверженном труде Маргариты Рудомино

Сегодня 3 июля. В этот день в 1900 году родилась библиограф и библиотекарь Маргарита Рудомино.
О её самоотверженном труде — протоиерей Артемий Владимиров.
Это корифей библиотечного дела Советской России.Родилась Маргарита Ивановна задолго до революции и вошла во вторую треть XX столетия превосходным знатоком иностранных языков (преимущественно французского, английского), библиотекарем высочайшей квалификации, что позволило ей добиться строительства особого здания, которое нынче называется Библиотекой иностранной литературы.
Маргарита Ивановна — человек слова и дела. Совершенно самоотверженно трудилась она из года в год, и мы ей обязаны: новым методам библиотечного дела, связям библиотек между собой, также контактам с иностранными библиотеками.
Между прочим, Маргарита Ивановна — основоположник особого метода изучения иностранных языков. Курсы, ею основанные, сейчас называются Лингвистическим университетом или Институтом иностранных языков Мориса Тореза на Остоженке.
Так что сотни и тысячи студентов, сами того не зная, выходят специалистами, художественными, синхронными переводчиками благодаря гению Маргариты Ивановны.
Все выпуски программы Актуальная тема