«Рыцарь русского слова» — так друзья и коллеги называли Сергея Ивановича Ожегова — отечественного лингвиста, лексиколога, автора одного из самых популярных словарей русского языка. В родном языке — душа народа, говорил Сергей Ожегов. И посвятил жизнь сохранению богатства русской разговорной речи.
Ожегов родился в 1900-м году, в посёлке Каменное под Тверью. Его отец, технолог бумажно-картонной фабрики, принадлежал к кругу местной интеллигенции. Он с детства прививал сыну любовь к родному слову. Читал русские сказки, знакомил с пословицами и поговорками. Однажды отец рассказал Серёже, что один из их предков был крепостным, выходцем с демидовских уральских металлургических заводов. Работая у плавильных печей, он ловко орудовал специальной кочергой, которая называлась «ожег». Потому и получил прозвище — Ожегов. Оно переходило от отца к сыну, и со временем стало фамилией. Сергея история очень заинтересовала. С тех самых пор он часто размышлял о происхождении и значении слов. И захотел всё о них узнать. Неудивительно, что в гимназии Сергея больше всего привлекали русский язык и литература.
В 1918-м году Сергей Ожегов поступил на факультет языкознания Петроградского — бывшего Петебургского — университета. Однако не проучился и года — шла Гражданская война, и Сергея призвали на фронт. Молодой человек дослужился до командира полка, и начальство предложило ему продолжить военную карьеру. Но Сергей отказался. После войны он вернулся к своему призванию — изучению русского языка. В 1926-м он окончил университет и поступил в аспирантуру. Активно включился в преподавательскую и научную деятельность. Талантливого молодого учёного заметил знаменитый языковед Дмитрий Ушаков. Именно он посоветовал Ожегову заняться составлением словарей. Сергей Иванович с головой погрузился в работу. И вновь — война. Великая Отечественная застала Сергея Ивановича в Москве. Отказавшись от эвакуации, он остался в столице. Дежурил в добровольных ночных патрулях. И продолжал напряжённую научную работу.
В 1949-м году, наконец, увидело свет главное детище Ожегова — однотомный «Толковый словарь русского языка». Научным пособием зачитывались, как увлекательным романом. Ожегов получал огромное количество писем с благодарностями от читателей. Многие просили объяснить происхождение и значение какого-нибудь слова, которое не нашлось в словаре. И Сергей Иванович помогал каждому. Благодаря таким обращениям он постоянно совершенствовал свой словарь — только при жизни учёного издание выдержало 8 редакций. Правда, кое-кто из особо преданных коммунистической идеологии коллег Сергея Ивановича заметил, что в Толковом словаре нет слова «агитпункт». Зато есть «архиерей», «аналой», «апокалипсис» и даже «иконостас». Можно подумать, что автор словаря — не филолог, а какой-нибудь священник, возмущались критики. Удивительно, но Ожегова — благообразного, интеллигентного, с аккуратной седой бородой и спокойной, размеренной речью человека и впрямь иногда принимали за священнослужителя. Однажды в Ленинграде Сергей Иванович поймал такси и сказал водителю: «В Академию, пожалуйста». Он имел в виду Академию наук. А таксист привёз его... к подъезду Духовной академии! Как учёный относился к религии? По словам его приёмной дочери Натальи, Ожегов читал Библию, посещал богослужения в московском Новодевичьем монастыре. Может быть, поэтому, всё, что делал Сергей Иванович на научном поприще, пронизано духовностью. В 50-е годы ХХ века он создал Центр по изучению культуры речи, издавал научно-популярный журнал «Русская речь». Ожегов был уверен — повышение культуры языка способствует внутреннему преображению человека. Автор знаменитого «Толкового словаря русского языка» ушёл из жизни в декабре 1964 года. Последний приют учёный нашёл на Новодевичьем кладбище, неподалёку от обители, которую при жизни часто посещал.
Все выпуски программы Жизнь как служение
Дар. Нина Юркова
Как-то раз я готовила урок для подростков в воскресной школе. Это занятие должно было стать первым из цикла, ребят я близко ещё не знала, поэтому тему для встречи оказалось выбрать непросто.
На помощь пришло методическое пособие по введению в вероучение. Первая глава там была о вере. Я открыла её без каких-либо ожиданий, просто чтобы найти и выписать нужные формулировки. И первое же предложение буквально ошеломило меня. Оно было таким: «Вера является даром Божиим и одновременно ответным усилием человека на этот дар».
Я долго сидела, повторяя про себя: дар, вера — это дар! Так удивительно, что за всю жизнь я ни разу об этом не задумывалась! Почему? Может оттого, что с самого детства в Церкви, и для меня вера — привычная данность, я не знаю другого.
Вслед за этим вспомнилось, как несколько раз я переживала кризис веры. Всякий раз это ощущалось как огромная пустота, которую ничем не заполнить. И всякий раз, когда Господь помогал мне вернуться обратно, это ощущалось как дар, на который сердце отзывалось ликованием.
Как хочется, приняв этот дар Святого Духа принести и плод, который ждет от нас Господь. Веру как мой труд, мою любовь к Господу. И еще — результаты моей веры. Ибо вера без дел — мертва.
«Без Меня не можете творить ничего» — сказал Спаситель. И я так благодарна Ему за этот дар веры, который позволил мне узнать своего Творца.
Автор: Нина Юркова
Все выпуски программы Частное мнение
Уменьшительные суффиксы - почему они иногда раздражают?
Вы когда-нибудь испытывали неловкость или раздражение, слыша ласковые слова с уменьшительными суффиксами?
«Добавьте к курочке майонезик», «пришлите денежку», «подвиньте столик», «купите книжечку» — казалось бы, что же здесь такого раздражающего?
Дело в том, что у диминутивов — так называются уменьшительные слова — есть одна интересная коммуникативная функция, а именно: включение в личное пространство, уменьшение дистанции. Собеседник, использующий диминутивы, таким образом показывает, что он безопасен, мил и с ним можно иметь дело. Но именно это и может вызывать отторжение, поскольку навязывает более близкие отношения, которые не каждый готов принять. Кто-то спокойно отреагирует, если ему в кафе к «чайку» предложить ещё и «пироженку», а кто-то посчитает это нарушением личных границ. Особенно неуместно звучат диминутивы на рабочем месте: «пришлите файлик, получите гонорарчик, сдайте отчётик».
Конечно, есть ситуации, когда уменьшительно-ласкательные слова уместны: в близком кругу, если все так привыкли, или в общении с ребёнком.
Но во многих других случаях это может восприниматься как снисходительный тон, излишнее желание понравиться, подобраться поближе, навязать близкие отношения.
Если мы хотим сделать наше общение приятным и конструктивным, то, возможно, стоит учесть такой «аспектик» и не использовать «диминутивы» там, где они могут быть излишни.
Автор: Нина Резник
Все выпуски программы: Сила слова
27 сентября. О тайне спасения
В 1-й главе 1-го Послания апостола Павла к коринфянам есть слова: «Когда мир своею мудростью не познал Бога в премудрости Божией, то благоугодно было Богу юродством проповеди спасти верующих».
О тайне спасения, — протоиерей Артемий Владимиров.